Translation of "which i regard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The quotation to which I have referred, which I regard as particularly profound, is as follows | أما اﻻقتباس الذي أشرت إليه والذي أعتبره عميقا بوجه خاص فهو كاﻵتي |
The socalled art of acting is not one for which I have a particularly high regard. | ما يسمى فن التمثيل ليس واحدا الذي منه أصبحت عالي الشأن. |
I request the Council's support in that regard, which would help both us and Mr. Jessen Petersen. | لذا فإنني أطلب دعم المجلس في ذلك الصدد، الذي من شأنه أن يساعدنا ويساعد السيد يـيـسن بـيـتـرسن على السواء. |
I have already identified a number of areas which would be ripe for partnership in this regard. | وقد سبق أن حددت عددا من المجاﻻت المواتية ﻹيجاد شراكة في هذا الصدد. |
In this regard, I wish to refer to various sources which will shed greater light on this problem. | وفي هذا الصدد، أود الرجوع إلى مصادر شتى ستسلط المزيد من اﻷضواء على هذه المشكلة. |
Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before, | ايها الاخوة انا لست احسب نفسي اني قد ادركت. ولكني افعل شيئا واحدا اذ انا انسى ما هو وراء وامتد الى ما هو قدام |
And so I regard that as done. | ولذلك اعتقد ان هذا قد تم. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | وأنا ألتمس مخلصا تعاونكم في هذا الخصوص. |
If I choose to regard you as such. | اننى اعتبرك كذالك |
In this regard, my delegation has already put forward some very specific proposals, which I will not recapitulate in any detail here. | وفي هذا الصدد، قدم وفد بلدي من قبل بعض المقترحات المحددة جدا، والتي لن أعيد سردها هنا بأية تفاصيل إضافية. |
I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh. | ابغضت الذين يراعون اباطيل كاذبة. اما انا فعلى الرب توكلت . |
I pledge my delegation's full cooperation in that regard. | وأعدكم بأن يتعاون وفدي معكم تعاونا كاملا في هذا الشأن. |
In that regard, I need your cooperation and support. | وفي هذا الصدد، أحتاج إلى تعاونكم ودعمكم. |
You. I have a high regard for you, but... | أنت لك تقدير كبير لدي لكن |
I know that I am probably out of harmony with the view prevailing in the international community, which, I think, is inclined to regard global terrorism as the most pressing global issue. | وأعلم أنني ربما أكون مغردا خارج السرب بالنسبة للرأي السائد في المجتمع الدولي الذي أعتقد أنه يميل إلى اعتبار الإرهاب العالمي ألح قضية عالمية. |
I wish to draw attention to what I regard as a special topic. | أود أن استرعي اﻻنتباه الى ما أعتبره موضوعا خاصا. |
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver and as for gold, they shall not delight in it. | هانذا اهيج عليهم الماديين الذين لا يعتدون بالفضة ولا يسرون بالذهب. |
I understand that we are not alone in that regard. | وأفهم أننا لسنا وحدنا في هذا الصدد. |
In that regard, I should like to state the following | وفي هذا المجال أوضح ما يلي |
I fully concur with my Special Envoy in this regard. | وانني أتفق تماما مع مبعوثي الخاص في هذا الصدد. |
Forgive me if I regard my life as more important. | يجب ان تغفر لى لو اعتبرت ان حياتى اكثر اهمية |
If you choose to regard me as such. I do. | انا ماذا |
I have hated them that regard lying vanities but I trust in the LORD. | ابغضت الذين يراعون اباطيل كاذبة. اما انا فعلى الرب توكلت . |
With regard to international migration, chapter X contains important policy recommendations which we support. | فيما يتعلق بالهجرة الدولية، يحتوي الفصل العاشر توصيات هامة نؤيدها خاصة بوضع السياسات. |
I should like to draw attention in this regard to the Report of the Co Chairmen which I transmitted to the Council on 3 August 1993 (S 26233, paras. 15 26). | وأود أن أوجه اﻻنتباه في هذا الصدد إلى تقرير الرئيسين المشاركين الذي أحلته إلى المجلس في ٣ آب أغسطس ١٩٩٣ S 26233) ، الفقرات ١٥ الى ٢٦(. |
I would like to make a few points in that regard. | وأود هنا أن أ ذ كر بضع النقاط. |
In this regard, I wish to comment on three important areas. | وفي هذا السياق، أود أن أعلق على ثﻻثة مجاﻻت هامة. |
I trust that each side will cooperate fully in this regard. | وإنني على ثقة من أن كل جانب سيتعاون تعاونا تاما في هذا الصدد. |
In this regard, I would wish to visit your country again. | وفي هذا الصدد، أود أن أقوم بزيارة أخرى لبلدكم. |
I shall ever regard him as the best and wisest man. | دائما سوف اتذكره كأفضل وأعقل رجل |
Sometimes I have a queer feeling with regard to you, Jane. | أحيانا ينتابنى شعور غريب تجاهك يا جين |
I wish to mention in that regard significant initiatives among States members of the Economic Community of West African States, which are already yielding positive results. | وأود أن أشير في هذا الصدد إلى المبادرات الهامة المتخذة فيما بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تأتي فعلا بنتائج إيجابية. |
In that regard, the Committee notes General Assembly resolution 48 42, in which the Assembly | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى قرار الجمعية العامة ٤٨ ٤٢، الذي رحبت فيه الجمعية |
Guyana is a sister country which is held in high regard and admiration by Malawi. | إن غيانــا بلــد شقيـق تكن له مﻻوي التقدير واﻻحترام الكبيرين. |
With regard to its African programme, which is a priority, UNESCO has organized two Pan African seminars in which OAU participated actively. | ٦٦ وفيما يتعلق ببرنامج اليونسكو ﻻفريقيا، وهو برنامج ذو أولوية، نظمت اليونسكو حلقتين دراسيتين للبلدان اﻻفريقية شاركت فيهما منظمة الوحدة اﻻفريقية بنشاط. |
In this regard, some other countries referred to Article 4.2(d) which states that COP 1 shall review the adequacy of Article 4.2(a) and (b), which concerns the commitments of Annex I Parties and not those of non Annex I Parties. | وفي هذا الصدد أشارت عدة بلدان أخرى إلى الفقرة ٢)د( من المادة ٤ التي تقول إن مؤتمر اﻷطراف اﻷول سيستعرض مدى كفاية الفقرة ٢)أ( و)ب( من المادة ٤ التي تتعلق بالتزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وليس التزامات اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. |
With regard to Security Council reform, I want to make two points. | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، أود أن أعرب عن نقطتين. |
I urge the Government to stand by its undertakings in this regard. | وإني أحث الحكومة على أن تتمسك بتعهداتها في هذا الصدد. |
The Committee has made comments in this regard in chapter I above. | وقد قدمت اللجنة تعليقات بهذا الخصوص في الفصل الأول أعلاه. |
I guess people can regard it highly. Especially in places like Britain. | من الجيد انك جدبت الاضواء اليك من الناحية الدبلوماسية, خاصة مع بلد كبريطانيا |
He's so kind to me that I regard him as my uncle | إنه لطيف جدا إتجاهي لدرجة أنني أعتبره كعم ي. |
I guess we'll have to prove our high regard for El Libre. | اعتقد بأنه ينبغي ان نبرهن على تقديرنا العالي ل الليبري |
I have opinion that, in this regard, England is very backward nation. | ، لدي رأي في هذا الصدد إنجلترا) أمة متخلفة جدا ) |
In that regard, Japan commended the inclusion of UNHCR in UNDG, which had produced fruitful results. | وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب اليابان بانضمام المفوضية إلى المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، الذي أعطى نتائج مشجعة. |
His delegation would like further details on the measures which UNHCR was taking in that regard. | ويود وفده أن يطلع على مزيد من المعلومات عن التدابير التي تتخذها المفوضية في ذلك السياق. |
Related searches : Which Regard - I Regard - In Which Regard - I This Regard - I Regard Myself - I Regard Him - I Would Regard - I Which - Which I Met - Which I Presented - Which I Attended - Which I Can - Which I Approve