Translation of "we reached" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We reached London at midnight. | وصلنا إلى لندن عند منتصف الليل. |
We have reached peak child. | لقد وصلنا إلى ذروة عدد الأطفال. |
We haven't reached it yet. | لم نصل اليه بعد |
Spartans! We have reached Thermopylae. | ايها الاسبرطيين ,لقد وصلنا الى ممر ثيرموبلى |
We walked 120 kilometers until we reached Sudan. | وسرنا 120 كيلومترا لكي نصل الى السودان |
We have now reached that position. | وقد وصلنا اﻵن إلى هذا الوضع. |
Look. We have reached our goal. | أنظر ساكورا لقد وصلنا لهدفنا |
Now we have reached another historic crossroads. | وقد وصلنا اﻵن إلى منعطف تاريخي آخــر. |
We have reached a kind of equipoise. | لقد وصلنا إلى نوع من التوزان. |
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission. | فتوصلنا إلى اتفاق بشأن لجنة بناء السلام. |
We have reached an important milestone in Kosovo. | لقد بلغنا مرحلة هامة في كوسوفو. |
Now we have reached a moment of truth. | والآن وصلنا إلى لحظة الحقيقة. |
How could we have possibly reached this point? | حسن ا، لماذا من الممكن أن أصل إلى هذه المرحلة |
We haven't even reached the Cretaceous Period yet. | ليس لدينا حتى وصل إلى العصر الطباشيري حتى الان. |
We have not reached the pinnacle of economic inclusion. | والواقع أننا لم نبلغ بعد قمة الإدماج الاقتصادي. |
Thus, we have now truly reached a historic juncture. | وبذلك نكون قد وصلنا بحق إلى منعطف تاريخي. |
We are still debating peak oil, but we have definitely reached peak child. | لا نزال نجادل في ذروة النفط، ولكن بالتأكيد قد وصلنا إلى ذروة الأطفال. |
We know that we have reached this point, but we are uncertain about where we are heading. | ونحن نعلم أننا بلغنا هذا الحد، لكننا غير متأكدين من المكان الذي نتجه إليه. |
We have now reached the end of this happy coexistence. | والآن بلغنا منتهى هذا التعايش السعيد. |
Secondly, we believe that decisions should be reached by consensus. | ثانيا، نعتقد أنه ينبغي اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء. |
We have reached a crucial point in the history of the decolonization process. We have also reached a critical point in the history of the Special Committee. | لقد بلغنا مرحلة حاسمة في تاريخ عملية تصفية اﻻستعمار، كما بلغنا مرحلة حرجة في تاريخ اللجنة الخاصة. |
We are not moving toward a choice reached after countless discussions. | فنحن لا نحرز تقدما نحو اختيار توصلنا إليه بعد مناقشات عديدة. |
We need to fulfil the agreement that was reached at Rio. | من الضروري أن نفي باﻻتفاق الذي تم التوصل إليه في ريو. |
We hope that consensus on such a declaration can be reached. | ونأمل أن يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنه. |
We had reached Baker Street and had stopped at the door. | قد وصلنا بيكر ستريت وكان توقف عند الباب. |
Six months into the lawsuit, we finally reached the discovery phase. | بعد ستة أشهر من الدعوى القضائية، وصلنا في النهاية إلى مرحلة الاكتشاف. |
And we reached the sky , so we found it strongly guarded and filled with comets . | قال الجن وأنا لمسنا السماء رمنا استراق السمع فوجدناها ملئت حرسا من الملائكة شديدا وشهبا نجوما محرقة وذلك لما بعث النبي صلى الله عليه وسلم . |
And we reached the sky , so we found it strongly guarded and filled with comets . | وأن ا معشر الجن طلبنا بلوغ السماء لاستماع كلام أهلها ، فوجدناها م لئت بالملائكة الكثيرين الذين يحرسونها ، وبالشهب المحرقة التي ي رمى بها م ن يقترب منها . |
We reached the morning in goodness, insha Allah we reach the evening in goodness also. | وإن شاء الله نمسي بالخير أيضا . |
As we do every year, we have once again reached the time when we assess the international situation. | ومثلما نفعل كل عام، فقد حان من جديد وقت تقييم الحالة الدولية. |
I wish we know how to love it, if we loved it we would have never reached where we were | لو بس منعرف نحبها ما كنا وصلنا لهون |
We hope that an early conclusion on this matter can be reached. | ونأمل أن يكون باﻹمكان التوصل الى نتيجة مبكرة بشأن هذه المسألة. |
And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem. | وفي وقتنا هذا ، لا يمكننا ان نستخف بهذه المشكلة |
Hussam (CHORUS) Could it be that we have reached to this point? | كورس حسام عابد له ولو وصلنا لهيك مرحلة |
When he reached his maturity , We gave him wisdom and knowledge . We thus reward the righteous . | ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم . |
When he reached his maturity , We gave him wisdom and knowledge . We thus reward the righteous . | ولما بلغ يوسف منتهى قوته في شبابه أعطيناه فهم ا وعلم ا ، ومثل هذا الجزاء الذي جزينا به يوسف على إحسانه نجزي المحسنين على إحسانهم . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم . |
At times it appeared that we had reached agreement, and then it appeared we had not. | وكان الأمر يبدو أحيانا وكأننا قد توصلنا إلى اتفاق، ثم كان يتضح أننا لم نتصل إلى اتفاق. |
We had reached the same crowded thoroughfare in which we had found ourselves in the morning. | قد وصلنا الى شارع مزدحم في نفس الذي كنا قد وجدت أنفسنا في الصباح. |
By the time we got the information, we reached there, Pranitha was already raped by three men. | وفي الوقت الذي حصلنا به على المعلومة , وصلنا هناك ووجدنا برانيثا قد إغتصبها 3 رجال |
We would therefore be prepared to support any consensus that can be reached. | ولذلك سنكون مستعدين لتأييد أي توافق في الآراء يمكن التوصل إليه. |
We regret that no agreement on this issue has been reached so far. | ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية. |
We therefore welcome the agreement reached between the Kingdom of Jordan and Israel. | ولذا نرحب باﻻتفاق الذي تم التوصل إليه بين المملكة اﻷردنية واسرائيل. |
We have already reached a consensus on the path forward at many conferences. | ولقد توصلنا فعﻻ الى توافق في اﻵراء حول السبيل الى اﻷمام في العديد من المؤتمرات. |
We have now reached the stage when that historic decision must be taken. | ولقد بلغنا اﻵن المرحلة التي يجب فيها اتخاذ ذلك القرار التاريخي. |
Just as we reached the gate, he put his hand under my arm. | عند وصولنا إلى البوابة وضع يده حول ذراعي |
Related searches : We Have Reached - When We Reached - As We Reached - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached - Successfully Reached - Reached Back - Once Reached