Translation of "we reached" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reached - translation : We reached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We reached London at midnight.
وصلنا إلى لندن عند منتصف الليل.
We have reached peak child.
لقد وصلنا إلى ذروة عدد الأطفال.
We haven't reached it yet.
لم نصل اليه بعد
Spartans! We have reached Thermopylae.
ايها الاسبرطيين ,لقد وصلنا الى ممر ثيرموبلى
We walked 120 kilometers until we reached Sudan.
وسرنا 120 كيلومترا لكي نصل الى السودان
We have now reached that position.
وقد وصلنا اﻵن إلى هذا الوضع.
Look. We have reached our goal.
أنظر ساكورا لقد وصلنا لهدفنا
Now we have reached another historic crossroads.
وقد وصلنا اﻵن إلى منعطف تاريخي آخــر.
We have reached a kind of equipoise.
لقد وصلنا إلى نوع من التوزان.
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission.
فتوصلنا إلى اتفاق بشأن لجنة بناء السلام.
We have reached an important milestone in Kosovo.
لقد بلغنا مرحلة هامة في كوسوفو.
Now we have reached a moment of truth.
والآن وصلنا إلى لحظة الحقيقة.
How could we have possibly reached this point?
حسن ا، لماذا من الممكن أن أصل إلى هذه المرحلة
We haven't even reached the Cretaceous Period yet.
ليس لدينا حتى وصل إلى العصر الطباشيري حتى الان.
We have not reached the pinnacle of economic inclusion.
والواقع أننا لم نبلغ بعد قمة الإدماج الاقتصادي.
Thus, we have now truly reached a historic juncture.
وبذلك نكون قد وصلنا بحق إلى منعطف تاريخي.
We are still debating peak oil, but we have definitely reached peak child.
لا نزال نجادل في ذروة النفط، ولكن بالتأكيد قد وصلنا إلى ذروة الأطفال.
We know that we have reached this point, but we are uncertain about where we are heading.
ونحن نعلم أننا بلغنا هذا الحد، لكننا غير متأكدين من المكان الذي نتجه إليه.
We have now reached the end of this happy coexistence.
والآن بلغنا منتهى هذا التعايش السعيد.
Secondly, we believe that decisions should be reached by consensus.
ثانيا، نعتقد أنه ينبغي اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء.
We have reached a crucial point in the history of the decolonization process. We have also reached a critical point in the history of the Special Committee.
لقد بلغنا مرحلة حاسمة في تاريخ عملية تصفية اﻻستعمار، كما بلغنا مرحلة حرجة في تاريخ اللجنة الخاصة.
We are not moving toward a choice reached after countless discussions.
فنحن لا نحرز تقدما نحو اختيار توصلنا إليه بعد مناقشات عديدة.
We need to fulfil the agreement that was reached at Rio.
من الضروري أن نفي باﻻتفاق الذي تم التوصل إليه في ريو.
We hope that consensus on such a declaration can be reached.
ونأمل أن يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنه.
We had reached Baker Street and had stopped at the door.
قد وصلنا بيكر ستريت وكان توقف عند الباب.
Six months into the lawsuit, we finally reached the discovery phase.
بعد ستة أشهر من الدعوى القضائية، وصلنا في النهاية إلى مرحلة الاكتشاف.
And we reached the sky , so we found it strongly guarded and filled with comets .
قال الجن وأنا لمسنا السماء رمنا استراق السمع فوجدناها ملئت حرسا من الملائكة شديدا وشهبا نجوما محرقة وذلك لما بعث النبي صلى الله عليه وسلم .
And we reached the sky , so we found it strongly guarded and filled with comets .
وأن ا معشر الجن طلبنا بلوغ السماء لاستماع كلام أهلها ، فوجدناها م لئت بالملائكة الكثيرين الذين يحرسونها ، وبالشهب المحرقة التي ي رمى بها م ن يقترب منها .
We reached the morning in goodness, insha Allah we reach the evening in goodness also.
وإن شاء الله نمسي بالخير أيضا .
As we do every year, we have once again reached the time when we assess the international situation.
ومثلما نفعل كل عام، فقد حان من جديد وقت تقييم الحالة الدولية.
I wish we know how to love it, if we loved it we would have never reached where we were
لو بس منعرف نحبها ما كنا وصلنا لهون
We hope that an early conclusion on this matter can be reached.
ونأمل أن يكون باﻹمكان التوصل الى نتيجة مبكرة بشأن هذه المسألة.
And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem.
وفي وقتنا هذا ، لا يمكننا ان نستخف بهذه المشكلة
Hussam (CHORUS) Could it be that we have reached to this point?
كورس حسام عابد له ولو وصلنا لهيك مرحلة
When he reached his maturity , We gave him wisdom and knowledge . We thus reward the righteous .
ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم .
When he reached his maturity , We gave him wisdom and knowledge . We thus reward the righteous .
ولما بلغ يوسف منتهى قوته في شبابه أعطيناه فهم ا وعلم ا ، ومثل هذا الجزاء الذي جزينا به يوسف على إحسانه نجزي المحسنين على إحسانهم . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
At times it appeared that we had reached agreement, and then it appeared we had not.
وكان الأمر يبدو أحيانا وكأننا قد توصلنا إلى اتفاق، ثم كان يتضح أننا لم نتصل إلى اتفاق.
We had reached the same crowded thoroughfare in which we had found ourselves in the morning.
قد وصلنا الى شارع مزدحم في نفس الذي كنا قد وجدت أنفسنا في الصباح.
By the time we got the information, we reached there, Pranitha was already raped by three men.
وفي الوقت الذي حصلنا به على المعلومة , وصلنا هناك ووجدنا برانيثا قد إغتصبها 3 رجال
We would therefore be prepared to support any consensus that can be reached.
ولذلك سنكون مستعدين لتأييد أي توافق في الآراء يمكن التوصل إليه.
We regret that no agreement on this issue has been reached so far.
ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية.
We therefore welcome the agreement reached between the Kingdom of Jordan and Israel.
ولذا نرحب باﻻتفاق الذي تم التوصل إليه بين المملكة اﻷردنية واسرائيل.
We have already reached a consensus on the path forward at many conferences.
ولقد توصلنا فعﻻ الى توافق في اﻵراء حول السبيل الى اﻷمام في العديد من المؤتمرات.
We have now reached the stage when that historic decision must be taken.
ولقد بلغنا اﻵن المرحلة التي يجب فيها اتخاذ ذلك القرار التاريخي.
Just as we reached the gate, he put his hand under my arm.
عند وصولنا إلى البوابة وضع يده حول ذراعي

 

Related searches : We Have Reached - When We Reached - As We Reached - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached - Successfully Reached - Reached Back - Once Reached