Translation of "we pay" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We can't pay and we wouldn't pay. | لا نستطيع و لن نقوم بدفع المبلغ |
We Pay Cash! | نحـن نـدفـع نـقـدا |
We gotta pay? | أتريد مالا |
Newspaper. We never pay. | الصحافة ، نحن لا ندفع مطلقا |
We pay the price, and the price that we pay is not only physical. | نحن ندفع الثمن. وهذا ليس على الصعيد الفيزيائي وحده. |
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this? | و لكننا نسدده، و بعد ذلك، ما هذا |
We always pay what we lose, boy. | نحن دائما ندفع ما علينا يا فتي. |
We pay tribute to them. | ونحن نشيد بها. |
But we pay for school. | لكننا ندفع للمدرسة. |
We pay you homage, milady. | إننا نقدم لك مودتنا يا سيدتى |
Kapta, how can we pay? | كابتاح ) كيف سندفع ) |
We pay off in Wichita. | نحن ندفع المستحقات في ويتشيتا |
We don't know when we get our pay | لا نعرف متى نحصل على أجرنا |
We pay tribute to his memory. | إننا نشيد بذكراه. |
We pay tribute to their sacrifice. | ونحن نشيد بما قدموه من تضحيــة، ونعتز بذكراهم. |
Shall we pay them a visit? | هل نقوم بزيارتهم |
We can't pay such a tax. | اننا لا نستطيع دفع هذه الضريبة |
Are we going to pay it? | وهل سندفع لها |
We must pay for our faults. | لابد أن ندفع ثمن أخطائنا |
We rise to an astronomical level, around 118 percent of GDP, But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this? | و يرتفع الدي ن الى مستويات قصوى. و لكننا نسدده، و بعد ذلك، ما هذا |
And when we do we throw our pay away | و عندما نحصل عليه نصرفه |
After all, we do pay our bills, don't we? | نحن ندفع فواتيرنا، أليس كذلك |
If we stay 2 months, we pay the 200 registration fee and then we pay 39 times 2 months, which is what? | اذا بقينا شهران، ندفع 200 رسوم تسجيل ثم ندفع 39 2، فكم يساوي |
Are we strong enough to pay it? Tell me, can anyone here pay it? | هلي لدينا ما يكفي لدفعها الدي اي منكم ما يمكنه دفعه |
How will we pay our debts now? | كيف سندفع ديوننا الآن |
How will we pay our debts now? | كيف سنسدد ديوننا الآن |
We have to pay attention and listen. | علينا أن ننتبه ونستمع |
We pay boys to carry our bags. | دفعنا لصبيان لحمل حقائبنا. |
We have to pay attention to it. | علينا أن نولي اهتماما بذلك. أريد فقط |
The price that we pay is psychic. | إننا ندفع أيضا على الصعيد النفسي. |
Then... we won't have to pay Lagaan? | اذن فلن ندفع ضريبه نعم جولي |
Did we not pay you for filming? | ألم ندفع لك مقابل التصوير |
Bildad, what pay shall we give him? | كم سندفع له يا (بيلداد) |
What wrong have we done? Why should we pay double? | ماالخطأ الذي فعلناه لم فرض ضريبه مضاعفه |
It's what they have to pay for is what we are going to pay for oil. | إنه ما يجب أن يدفعوا في المقابل هو ما سندفعه مقابل النفط. |
We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities. | ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص. |
At the most basic level, we remember when we pay attention. | في أبسط المستويات نحن تنذكر عندما نلقي إهتماما |
We pay taxes to the government and what do we get? | نحن ندفع الضرائب للحكومـة وعلى مـاذا نحصـل نحن |
When we get our pay we throw our money all away | عندما نحصل على أجرنا نصرف كل أموالنا |
We must pay attention to the traffic light. | عليك الانتباه إلى إشارة المرور. |
We pay the price for each others' vulnerabilities. | كل منا يدفع ثمن ضعف الآخر. |
Jimmy wants that we pay cash and cash | جيمي يريد أن ندفع نقدا والنقدية |
We'll say we can't pay Lagaan this year. | سنقول ان لا يمكنناالدفع |
Police assistance, that's what we pay taxes for. | نحن ندفع الضرائب حتى نحصل من الشرطة على العون في مثل هذه الأوقات |
How do we let people pay for music? | كيف ندع الناس يدفعون للموسيقى |