Translation of "we got us" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe we got us somethin' better. | ربما نحصل لنا على شيء أفضل |
We got a gentleman with us. | حصلنا على رجل محترم معنا |
Can you cover us, Sergeant? We got you. | نيلسن! |
We had a lot that got us excited. | لدينا الكثير مما يدعونا إلى الحماس |
Well, we got the Navy to convoy us. | لدينا الأسطول لحمايتنا,أليس كذلك |
We got a big day ahead of us. | لدينا يوم كبير أمامنا |
We never got there when somebody really needed us. | لم نكن نصل في الوقت المناسب حينما كان يحتاجنا أحد حقا |
We got through, all right. Most of us anyway. | ، أخترقنا التل ، بشكل جي د معظمنا على أي حال |
They had us ringed. At night, we got away. | لقد احاطوا بنا ليلآ ونحن هربنا |
Us, I mean. We always got along very well. | ..أعني ، نحن دائما ما نمضي سويا على أحسن حال |
Remember how you welcomed us when we got here? | أتذكرون حين جئنا لقد رحبتم بنا كأننا وباء |
We got a big day ahead of us tomorrow. | أمامنا يوم حافل غدا |
They wouldn't come here after us. What've we got? | . لن يأتوا خلفنا ما الذي حصلنا عليه منهم |
Oh, thank goodness. Haven't we got enough to frighten us? | أختكما الكبرى كانت تحاول تنظيف المسدس فانطلق عيار ناري أخافها |
We got enough trouble, Vienna. Don't you give us none. | لدينا ما يكفي من المشاكل يا (فيينا) لا تعطينا واحدة |
You promised to join us when we got a booking. | لقد تعهدت بأنك ستنضمين إلينا عندما يكون لدينا عمل |
Ed, we still got the whole night ahead of us. | إد، مازال لدينا الليل كله أمامنا |
We got to have control of what happens to us. | يجب علينا أن نتحكم فيما يحدث لنا |
It don't take guts if you got a battle. We ain't got one. None of us. | الأمر لا يتطلب جرأة إذا كنت بصدد معركة لن يحدث ذلك، ليس لأحد من ا. |
We got the lead safety engineer for Boeing to help us. | لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة. |
The stories we were hearing got us to the South Pole. | لقد اوصلتنا القصص التي سمعناها الى القطب الجنوبي |
We're doomed, all of us, because we haven't got an education. | فنحن محكوم علينا بالفشل وذلك لإننا لم نتلق أى تعليم |
When we got here why didn't you put in with us? | وعندما اتيت الى هنا لماذا لم تنضمى الينا |
Got us that. | لقد وصلنا الى هنا |
We had a few drinks and the both of us got drunk. | إحتسينا القليـــل من الشراب و ثملنا |
We got people to send us their national registration IDs using SMS. | طلبنا من الناس إرسال أرقام سجلاتهم عبر الرسائل القصيرة |
How much we got left of that 10 he gave us, Dobbsie? | كم تبقى لدينا من العشرة دولارات التى أعطاها لنا |
When we got there, he heard us coming and locked the door. | حين وصلنا إلى هناك, سمعنا وأقفل الباب |
You've got to give us some time! You got to listen to us! | يجب أن تعطينا بعض الوقت يجب أن تستمع لنا |
Yes. You got us. | بيلا) حسناء بقدر جدالها) |
They've got us trapped. | اصبحنا محاصرين |
Listen, we got to get out of here. They're going to kill us if we don't. | لابد ان نخرج من هنا سيقتلونا بعد ساعات قليلة |
We got to get this ship out of here. It's costing us money. | يجب ان تخرج هذه السفينه من هنا فهى تكلفنا نقود |
If we wait, they'll get us too. We've got to wait for him. | إذا إنتظرنا لمدة اطول فسوف يتمكنون منا أيضا |
Maybe we got us somethin' here that'll snuff old Terrill out for good. | ربما حصلنا لنا على شيء هنا الذي سيبعد تيريل الكبير خارج للأبد |
And so they made sure they got us all rounded up and got us out. | ولذا تأكدوا من أن يجمعونا كلنا ويخرجوننا |
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy. | حسنا ، ذلك جعلنا غاضبين قليلا . لذا، قمنا بتغييره الى إسبلاشي المقاتل. |
All we want is the wallet. If you got rid of it, tell us. | كل ما نريده المحفظة لوتخلصتمنها،أخبرنا. |
Too close. I'm beginning to think we got the jinx on us about rhino. | بدأت أشعر بأن النحس يلازمنا عندما نحاول اصطياد الكركدن. |
But you haven't got us. | لكنك لم تكن قد حصلت لنا. |
Show us what you got. | ورينا اللى عندك. |
This got us very excited. | ذلك أثار فينا الحماس. |
Got a table for us? | هل لديك منضدة لنا |
That's what got us here. | هذا ما جاء بنا إلى هنا |
It's got us all spinning. | هذا يجعلنا جميعا نتهم بعضنا |