Translation of "we got us" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe we got us somethin' better.
ربما نحصل لنا على شيء أفضل
We got a gentleman with us.
حصلنا على رجل محترم معنا
Can you cover us, Sergeant? We got you.
نيلسن!
We had a lot that got us excited.
لدينا الكثير مما يدعونا إلى الحماس
Well, we got the Navy to convoy us.
لدينا الأسطول لحمايتنا,أليس كذلك
We got a big day ahead of us.
لدينا يوم كبير أمامنا
We never got there when somebody really needed us.
لم نكن نصل في الوقت المناسب حينما كان يحتاجنا أحد حقا
We got through, all right. Most of us anyway.
، أخترقنا التل ، بشكل جي د معظمنا على أي حال
They had us ringed. At night, we got away.
لقد احاطوا بنا ليلآ ونحن هربنا
Us, I mean. We always got along very well.
..أعني ، نحن دائما ما نمضي سويا على أحسن حال
Remember how you welcomed us when we got here?
أتذكرون حين جئنا لقد رحبتم بنا كأننا وباء
We got a big day ahead of us tomorrow.
أمامنا يوم حافل غدا
They wouldn't come here after us. What've we got?
. لن يأتوا خلفنا ما الذي حصلنا عليه منهم
Oh, thank goodness. Haven't we got enough to frighten us?
أختكما الكبرى كانت تحاول تنظيف المسدس فانطلق عيار ناري أخافها
We got enough trouble, Vienna. Don't you give us none.
لدينا ما يكفي من المشاكل يا (فيينا) لا تعطينا واحدة
You promised to join us when we got a booking.
لقد تعهدت بأنك ستنضمين إلينا عندما يكون لدينا عمل
Ed, we still got the whole night ahead of us.
إد، مازال لدينا الليل كله أمامنا
We got to have control of what happens to us.
يجب علينا أن نتحكم فيما يحدث لنا
It don't take guts if you got a battle. We ain't got one. None of us.
الأمر لا يتطلب جرأة إذا كنت بصدد معركة لن يحدث ذلك، ليس لأحد من ا.
We got the lead safety engineer for Boeing to help us.
لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة.
The stories we were hearing got us to the South Pole.
لقد اوصلتنا القصص التي سمعناها الى القطب الجنوبي
We're doomed, all of us, because we haven't got an education.
فنحن محكوم علينا بالفشل وذلك لإننا لم نتلق أى تعليم
When we got here why didn't you put in with us?
وعندما اتيت الى هنا لماذا لم تنضمى الينا
Got us that.
لقد وصلنا الى هنا
We had a few drinks and the both of us got drunk.
إحتسينا القليـــل من الشراب و ثملنا
We got people to send us their national registration IDs using SMS.
طلبنا من الناس إرسال أرقام سجلاتهم عبر الرسائل القصيرة
How much we got left of that 10 he gave us, Dobbsie?
كم تبقى لدينا من العشرة دولارات التى أعطاها لنا
When we got there, he heard us coming and locked the door.
حين وصلنا إلى هناك, سمعنا وأقفل الباب
You've got to give us some time! You got to listen to us!
يجب أن تعطينا بعض الوقت يجب أن تستمع لنا
Yes. You got us.
بيلا) حسناء بقدر جدالها)
They've got us trapped.
اصبحنا محاصرين
Listen, we got to get out of here. They're going to kill us if we don't.
لابد ان نخرج من هنا سيقتلونا بعد ساعات قليلة
We got to get this ship out of here. It's costing us money.
يجب ان تخرج هذه السفينه من هنا فهى تكلفنا نقود
If we wait, they'll get us too. We've got to wait for him.
إذا إنتظرنا لمدة اطول فسوف يتمكنون منا أيضا
Maybe we got us somethin' here that'll snuff old Terrill out for good.
ربما حصلنا لنا على شيء هنا الذي سيبعد تيريل الكبير خارج للأبد
And so they made sure they got us all rounded up and got us out.
ولذا تأكدوا من أن يجمعونا كلنا ويخرجوننا
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
حسنا ، ذلك جعلنا غاضبين قليلا . لذا، قمنا بتغييره الى إسبلاشي المقاتل.
All we want is the wallet. If you got rid of it, tell us.
كل ما نريده المحفظة لوتخلصتمنها،أخبرنا.
Too close. I'm beginning to think we got the jinx on us about rhino.
بدأت أشعر بأن النحس يلازمنا عندما نحاول اصطياد الكركدن.
But you haven't got us.
لكنك لم تكن قد حصلت لنا.
Show us what you got.
ورينا اللى عندك.
This got us very excited.
ذلك أثار فينا الحماس.
Got a table for us?
هل لديك منضدة لنا
That's what got us here.
هذا ما جاء بنا إلى هنا
It's got us all spinning.
هذا يجعلنا جميعا نتهم بعضنا