Translation of "was yet" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Yet stability was achieved. | ومع ذلك فقد تحقق الاستقرار دوما . |
Yet little was done. | ورغم ذلك لم ي فع ل شيئا ي ذك ر في هذا الصدد. |
Yet he was not. | ولكن هذا لم يحدث. |
Yet, nothing was happening. | ولكن لم يكن هناك من يعترض من المصريين |
Yet, such was I. | مثلى أنا تماما |
It was not drowned yet. | لم تغرق بعد. |
Yet the voice was indisputable. | وبعد صوت لا جدال فيه. |
But yet, it was human. | و لمنه أيضا عزفا بشريا. |
Yet it was a fearsome undertaking. | ورغم هذا فإن المهمة كانت مخيفة. |
That was not yet the case. | والأمر ليس كذلك للآن. |
His education was not yet completed. | ممكن الخلق. لم تكتمل بعد تعليمه. |
Yet, he was my greatest teacher. | وبالرغم من ذلك، فانه كان معلمي الأعظم |
Yet I was traveling very slowly. | رغم بإ ن ني ك ن ت أ سافر ببطئ جدا . |
It was incredible, and yet it was a fact. | شيئ لا يصدق و لكنه كان واقعا |
Summer was coming, yet I felt it was winter. | الصيف كان قادما , مع ذللك شعرت بأنه كان شتاءا . |
Yet Ali was a colleague of mine. | ولكن علي كان زميل لي. |
Yet Gandhi s truth was essentially his own. | ورغم ذلك فإن حقيقة غاندي كانت من صنعه هو في الأساس. |
But the worst was yet to come. | إلا أن ما حدث كان على النقيض مما توقعناه جميعا . |
His demeanor was crisp yet easy going. | وكان سلوكه حادا ولكنه سلس. |
Yet prudent domestic management was a precondition. | ومع ذلك فإن الإدارة المحلية الحذرة تعد شرطا مسبقا. |
As yet, Darwin was unaware of it | لحد الآن، داروين كان غافل عنها |
Yet, there was something more being said. What exactly was it? | ومع ذلك، كان هناك أشياء أكثر تقال. ما الذي كان ذلك بالضبط |
Yet here was visual proof that was awfully hard to discount. | لكن كانت هناك أدلة بصرية قوية تثبت العكس |
Yet not a single country was ever penalized. | ورغم ذلك فلم تعاقب أي دولة على مثل هذه المخالفات. |
Identity was not yet seen as a problem. | ولم تكن الهوية حتى ذلك الوقت تمثل مشكلة. |
For John was not yet thrown into prison. | لانه لم يكن يوحنا قد ألقي بعد في السجن |
For John was not yet cast into prison. | لانه لم يكن يوحنا قد ألقي بعد في السجن |
However, gender equality was not yet a priority. | بيد أن المساواة بين الجنسين لا تعد بعد من الأولويات. |
And yet his sister was playing so beautifully. | وحتى الآن كانت أخته اللعب بهذه الطريقة الجميلة. |
And this was yet another famine in Ethiopia. | وهذه كانت من مجاعة جديدة في اثيوبيا. |
Since we don't know who was driving yet... | وبما أننا لا نعرف من الذي كان يقود بعد |
That was pretty good. Ma Not quite yet. | كان ذلك جيد ا جد ا. ما ليس بعد. |
And yet what evidence was there against him? | و لكن ما هو الدليل ضده |
the glass was not yet washed. Yes, sir. | لم يكن الكأس قد غ س ل بعد نعم |
And yet it was found in your trunk. | ورغم ذلك تم أيجاده فى صندوق ملابسك |
Yet everything in her was struggling toward respectability. | بينما كل دواخلها كان تكافح من اجل كسب الاحترام |
She was not well, and yet you persisted. | . لقد ق لت لك بأنها ليست بخير, وبرغم ذلك أنت أصررت |
Yet she was willing to die for Yotar. | مع ذلك كانت مستعدة تموت من اجل يوتار . |
Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him. | ولم يعرف صموئيل الرب بعد ولا اعلن له كلام الرب بعد. |
Miho was gradually wasting away, and the worst was yet to come. | و ميهو كانت تضيع منا ولكن الأسوأ لم يأتى بعد |
Yet the discussion foundered, and no decision was taken. | إلا أن المناقشة تعثرت، ولم يتم التوصل إلى قرار. |
Yet, others insisted that it was not an occupation | وأص ر البعض أيضا أنه لم يكن احتلالا |
The eye turned not aside nor yet was overbold . | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
Yet she was unable to withstand its strange fascination. | و لكنها لم تتمكن من مقاومة جاذبيته |
Yet it was not a crown neither, it was one of those coronets. | غير أنه لم يكن تاجا ، وإنما كان إكليلا صغيرا |