Translation of "want to contribute" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contribute - translation : Want - translation : Want to contribute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you want to contribute, honestly you can.
إن أردت المشاركة، في الحقيقة يمكنك.
I want to contribute in any way that I can.
أريد أن أساهم بكل الطرق القادرة عليها.
It's currently on Kickstarter, so if you want to contribute, please do it.
لذا إذا كنت ترغب في المساهمة، رجاء قم بذلك.
These organizations have been working for years, and they want to continue to contribute with your support.
ولكن كذلك أيضا هذه منظمات و جمعيات تعمل منذ سنين وتود أن تعمل وتواصل وبحاجة الى دعمكم لها
You have to contribute.
يتوجب عليك التبرع
We want a United Nations where every State, regardless of its political, military or economic power, can contribute to decision making.
نريد أمما متحدة يمكن لجميع الدول، بغض النظر عن سلطانها السياسي أو العسكري أو الاقتصادي، أن تدلي بدلوها في صنع القرار.
We want to share experiences, closely examine the structures of the new democracies and adopt proposals that will contribute to their self betterment.
إننا نود أن نتشاطر الخبرات وندرس بإمعان هياكل الديمقراطيات الجديدة وأن نعتمد مقترحات تسهم في تحسين الذات.
I want my son to have a choice to contribute fully in the workforce or at home, and I want my daughter to have the choice to not just succeed, but to be liked for her accomplishments.
اريد ان يكون لابني الخيار ان يشارك كليا في القوة العاملة من المنزل، وان يكون لابنتي الخيار ليس فقط ان تتفوق، بل ان تكون محبوبة لانجازاتها.
I want my son to have a choice to contribute fully in the workforce or at home, and I want my daughter to have the choice to not just succeed, but to be liked for her accomplishments.
اريد ان يكون لابني الخيار ان يشارك كليا في القوة العاملة من المنزل، وان يكون لابنتي الخيار
Everyone is free to contribute.
يمكن للجميع أن يشارك.
Everyone is free to contribute.
الكل مفتوح له باب المساهمة.
1 3 of the funds raised will go directly to Enab Baladi. It is highly important that they keep publishing, and we want to contribute.
ثلث المبلغ الذي تم جمعه سيذهب مباشرة إلى عنب بلدي فمواصلتهم النشر أمر بالغ الأهمية نريد الإسهام فيه.
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. Anybody can contribute anything.
لأننا نقول أن كل شخص يمكنه المساهمة بأشياء لهذا التقاسم. يمكن لأي شخص المساهمة بأي شئ،
These activities contribute to reviving Palestine.
إن هذه النشاطات تساهم في بعث فلسطين من جديد.
Other experts were urged to contribute.
وقد ط لب مساهمة خبراء آخرين.
Several factors contribute to such deterioration.
وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور
What are you going to contribute?
ما المساهمة التي سوف تضيفينها
You have to contribute too, Fredo.
مرحبا ، (فريدو)! تبرع أنت كذلك
They hoped that this would contribute somehow to particle physics didn't. It didn't, by itself, contribute to particle physics.
كان أملهم أن هذا سيسهم بطريقة ما لفيزياء الجسيمات لم تفعل، من نفسها، المساهمة في فيزياء الجسيمات.
We hope to contribute actively to achieving them.
ونرجو أن نسهم فعليا في تحقيقها.
I want to clarify that although my academic background is not in education, it is my responsibility to teach future professionals and to contribute to their professional and personal growth.
أ وض ح أني لست استاذة من حيث التكوين ولكني مكلفة بتكوين مدر سي المستقبل والإسهام في تهيئتهم شخصيتهم المهنية والشخصية. أ.
We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.
نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فع الة.
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality.
وهناك أيضا مشاكل مثل الفقر والبطالة، تساهم في تفشي الجريمة.
And everyone has the ability to contribute.
ويستطيع الجميع المساهمة .
Corporations could contribute to achieving these aims.
ويمكن للشركات أن تسهم في تحقيق هذه الأهداف.
Such zones would contribute to nuclear disarmament
فمن شأن هذه المناطق أن تسهم في نزع السلاح النووي
And everyone has the ability to contribute.
و الكل لديه يملك الإستطاعة على المساهمة.
C. Initiatives that contribute to capacity building
جيم المبادرات التي تسهم في بناء القدرات
Religious groups are ready to contribute to this process.
والحقيقة أن الجماعات الدينية مستعدة للمساهمة في هذه العملية.
To contribute to the efforts by our countries, we
بزيادة التعاون الدولي بشأن حرائق الغابات،
Nuclear techniques have much to contribute to this objective.
إن لدى التقنيات النووية الكثير مما يمكن أن تسهم به في تحقيق هذا الهدف.
Norway is prepared to contribute constructively to this debate.
ويحتاج هذا الجانب بصفة خاصة الى تقويم في الوقت الحالي.
Unilateral activities designed to contribute to nuclear non proliferation
الأنشطة التي قامت بها سويسرا للمساهمة في مكافحة انتشار الأسلحة النووية
Parties to the Protocol will contribute to both, whereas those Parties that have not ratified the Protocol will contribute to the Convention only.
وستسهم الأطراف في البروتوكول في كليهما، بينما لن تسهم الأطراف التي لم تصدق على البروتوكول إلا في الاتفاقية.
They contribute to the implementation of peacebuilding policies.
فهي تسهم في تنفيذ سياسات بناء السلام.
This lack of clarity can contribute to impunity.
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب.
GV How did you get to contribute to Global Voices?
الأصوات العالمية كيف بدأ مشوارك مع الأصوات العالمية
We invite Member States to contribute to the Democracy Fund.
70 نحن ندعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق الديمقراطية.
MPAs are proven to also contribute significantly to local economies.
وثبت أيضا أن المناطق البحرية المحمية ت سهم بدرجة كبيرة في الاقتصادات المحلية.
Slovakia is ready to contribute appropriately to such a list.
وسلوفاكيا مستعدة للإسهام الملائم في هذه القائمة.
We invite Member States to contribute to the Democracy Fund.
111 وندعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق الديمقراطية.
Human rights organizations have much to contribute to this area.
كما أن لدى منظمات حقوق الإنسان الكثير مما يمكن أن تسهم به في هذا المجال.
The European Union is prepared to contribute to its success.
واﻻتحاد اﻷوروبي على استعداد لﻹسهام في إنجاحها.
Spain would be prepared to contribute to such a force.
إن أسبانيا ستكون مستعدة لﻹسهام في مثل هذه القوة.
The Programme continues to contribute to the above feasibility study.
ويواصل البرنامج مساهمته في دراسة الجدوى المشار اليها أعﻻه.

 

Related searches : Contribute To Making - Aims To Contribute - Contribute To Improving - Contribute To Achieving - Contribute To Something - Contribute To Achieve - Contribute To Make - We Contribute To - Contribute To Improve - How To Contribute - Contribute To Sales - Contribute To Increasing - Contribute To Increase