Translation of "very beginning" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At the beginning it's very uniform. | في البداية كانت موحدة جدا. |
That means from the very beginning, | وهذا يعني أنه منذ البداية، |
That's not a very happy beginning. | هذهليستبدايةسعيدةجدا . |
But it's very much at the beginning. | والموقع ما يزال في بداياته |
It takes place at the very beginning. | و يتموضع في أول البداية. |
From the very beginning, I warned you. | و لقد حذرتك منذ البداية |
My bosses, in the beginning, were very surprised. | رؤسائي في البداية، كانوا مصدومين |
I believed in you from the very beginning. | آمنت بك منذ البداية |
He's been my representative since... the very beginning. | كان وكيلا عني منذ البداية |
It was very obvious, from the very beginning, that she was a leader. | كان من الواضح جدا، منذ البداية، أنها قائدة. |
And I'd like to start at the very beginning. | وأريد أن أبدأ من البداية |
For community though, we start at the very beginning. | للمجتمع، نبدأ من البداية الأولى. |
They planned this thing from the very beginning. Together. | لقد خططوا لهذا من البداية مع ا |
From the very beginning, we started by talking to manufacturers. | لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصن عين. |
At the beginning, they're all going to be very boring. | في البداية سيكون جميعهم مملين جدا. |
Now that is prevention at the very beginning of life. | وهذه طريقة وقاية تعطى منذ بداية الحياة |
Suppose you tell me about it from the very beginning. | من الأفضل ان تخبرنى عن كل شئ من البداية |
That's why I loved you, even from the very beginning. | و لهذا أحببتك حتى منذ البداية |
Now let's move on that's not the end of the story, that's the very, very beginning. | الآن لنستمر, تلك ليست نهاية الحكاية, تلك هي البداية فقط |
We've always tried to do that at Apple since the very very beginning, we always will. | لقد حاولنا دائما للقيام بذلك في أبل منذ بداية جدا جدا ، ونحن سوف دائما . |
So from the very beginning we started by talking to manufacturers. | لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصن عين. |
quot This play has been staged knowingly from the very beginning. | quot ولقد ظلت هذه المسرحية تمثل عن دراية منذ البداية. |
It was difficult, because I was fighting from the very beginning. | لقد كانت صعبة لانني منذ البداية كنت اقاتل |
And that was the beginning of a very strange journey for me. | وكانت هذه بداية رحلة غريبة جدا بالنسبة لي |
I have been against marriage from the very beginning, because it means | لطالما كنت ضد الزواج منذ البداية لانه يعني |
And the reason for this shape is that at the very beginning, | و السبب في هذا الشكل هو أنه في البداية |
DPI was closely involved from the very beginning stages of the planning process. | فقد شاركت الإدارة عن كثب في عملية التخطيط من أولى مراحلها. |
But, in many ways, we're still at the very beginning with Wolfram Alpha. | و لكن، و في عديد الأوجه، نضل في مستوى البداية في إنجاز ولفرام ألفا . |
Clearly the peoples' favorite from the very beginning, he ultimately won first place. | ومن الواضح أن كان المفضل لدى الجمهور منذ البداية، ففى نهاية المطاف فاز بالمركز الأول. |
But in the beginning, this was seen as a very morally problematic thing, | لكن في البداية, كانت تعتبر كمشكلة أخلاقية جدا |
This was instilled in me by Mum and Dad from the very beginning. | هذا ما وضعه بي امي وابي منذ البداية. |
Well, there's been something strange about this whole thing from the very beginning. | هناك شيء ما غريب منذ البداية |
Younger journalists have thus been exposed to Western journalistic ideas from the very beginning. | وعلى ذلك فقد تعرض الصحافيين الأحدث منا سنا للأفكار الصحافية الغربية منذ نعومة أظفارهم في مجال العمل الصحافي. |
It is He Who creates from the very beginning , and He can restore ( life ) . | إنه هو يبدىء الخلق ويعيد فلا يعجزه ما يريد . |
It is He Who creates from the very beginning , and He can restore ( life ) . | إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم ل عظيم شديد ، إنه هو ي بدئ الخلق ثم يعيده ، وهو الغفور لمن تاب ، كثير المودة والمحبة لأوليائه ، صاحب العرش المجيد الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم ، ف ع ال لما يريد ، لا يمتنع عليه شيء يريده . |
And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe. | وهذا سيكون تسلسل فهم البدايات الأولى لنشأة الكون. |
So, what we have to do is get it right from the very beginning. | لذا، ما ينبغي علينا فعله هو الحصول على حقوق من البداية |
And when we embarked in this initiative, from the very beginning we said it very clearly this is not a charity. | وعندما شرعنا في هذه المبادرة, منذ البداية قلناها بوضوح انها ليست عمل خيري. |
Right now, Profounder's right at the very beginning, and it's very palpable it's very clear to me, that it's just a vessel, it's just a tool. | الان .. ان برو فاوندر هو البداية فحسب وهو موقع محسوس .. و واضح جدا .. انه مجرد أداة |
From the very beginning, we have been actively participating in the global fight against terrorism. | لقد شاركنا بنشاط، منذ البداية، في مكافحة الإرهاب عالميا. |
'I'm very sorry you've been annoyed,' said Alice, who was beginning to see its meaning. | أنا آسف جدا لقد كنت منزعجا وقال اليس ، الذي كان بداية لرؤية والخمسين معنى. |
Now, let's talk about search. From the very beginning, Android had search at its core. | فلنتحدث الآن حول عملية البحث. منذ البدايات الأولى، كان للنظام أندرويد محرك بحث في نواته. |
It feels a little awkward in the beginning but you get used to it very quickly. | إنه التحرر، قد يكون غريب ا في البداية لكن ستعتدن عليه. |
That organization should, from the very beginning, be open to the participation of all interested States. | وينبغي أن تكون المشاركة في هذه المنظمة منذ البداية مفتوحة لجميع الدول التي يهمها ذلك. |
So we're beginning to depend on computers to do a process that's very different than engineering. | لذا فنحن بدأنا في الإعتماد على الحواسيب للقيام عمليات مختلفة تماما عن الهندسة. |
Related searches : Very First Beginning - Beginning Stage - Week Beginning - Tone-beginning - Early Beginning - Before Beginning - Beginning Rhyme - Period Beginning - First Beginning - Beginning For - Beginning Tomorrow - Project Beginning - Upon Beginning