Translation of "upon you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Upon - translation : Upon you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fie upon you , and upon that which you worship besides Allah ! Have you then no sense ?
أف بكسر الفاء وفتحها بمعنى مصدر أي نتنا وقبحا لكم ولما تعبدون من دون الله أي غيره أفلا تعقلون أن هذه الأصنام لا تستحق العبادة ولا تصلح لها ، وإنما يستحقها الله تعالى .
Fie upon you and upon all that you worship beside Allah . Do you have no sense ?
أف بكسر الفاء وفتحها بمعنى مصدر أي نتنا وقبحا لكم ولما تعبدون من دون الله أي غيره أفلا تعقلون أن هذه الأصنام لا تستحق العبادة ولا تصلح لها ، وإنما يستحقها الله تعالى .
Fie upon you , and upon that which you worship besides Allah ! Have you then no sense ?
قال إبراهيم محق ر ا لشأن الأصنام كيف تعبدون أصنام ا لا تنفع إذا ع بدت ، ولا تضر إذا ت ركت قبح ا لكم ولآلهتكم التي تعبدونها من دون الله تعالى ، أفلا تعقلون فتدركون سوء ما أنتم عليه
Fie upon you and upon all that you worship beside Allah . Do you have no sense ?
قال إبراهيم محق ر ا لشأن الأصنام كيف تعبدون أصنام ا لا تنفع إذا ع بدت ، ولا تضر إذا ت ركت قبح ا لكم ولآلهتكم التي تعبدونها من دون الله تعالى ، أفلا تعقلون فتدركون سوء ما أنتم عليه
Peace be upon you.
السلام عليكم
Say ' What think you ? If God 's chastisement comes upon you , or the Hour comes upon you , will you call upon any other than God if you speak truly ? '
قل يا محمد لأهل مكة أرأيتكم أخبروني أن أتاكم عذاب الله في الدنيا أو أتتكم الساعة القيامة المشتملة عليه بغتة أغير الله تدعون لا إن كنتم صادقين في أن الأصنام تنفعكم فادعوها .
Say ' What think you ? If God 's chastisement comes upon you , or the Hour comes upon you , will you call upon any other than God if you speak truly ? '
قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن جاءكم عذاب الله في الدنيا أو جاءتكم الساعة التي تبعثون فيها أغير الله تدعون هناك لكشف ما نزل بكم من البلاء ، إن كتم محقين في زعمكم أن آلهتكم التي تعبدونها من دون الله تنفع أو تضر
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth .
فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth .
فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه .
You can rely upon him.
يمكنك الإعتماد عليه.
Peace be upon you all.
السلام عليكم و رحمة الله
(Arabic) Peace be upon you.
السلام عليكم.
to start smiling upon you.
يبتسم الحظ فيه لنا
You may depend upon it. You certainly may!
يمكنك الاعتماد على ذلك بالتأكيد
Say ' Obey Allah and obey the Messenger . If you turn away , upon him only rests what is laid upon him , and upon you rests what is laid on you .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say ' Obey Allah and obey the Messenger . If you turn away , upon him only rests what is laid upon him , and upon you rests what is laid on you .
قل أيها الرسول للناس أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ، فإن أعرضوا فإنما على الرسول ف ع ل ما أ مر به من تبليغ الرسالة ، وعلى الجميع ف ع ل ما ك ل فوه من الامتثال ، وإن تطيعوه ترشدوا إلى الحق ، وليس على الرسول إلا أن يبلغ رسالة ربه بلاغ ا بين ا .
Those you call upon besides God are servants like you . So call upon them , and let them answer you , if you are truthful .
إن الذين تدعون تعبدون من دون الله عباد مملوكة أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم دعاءكم إن كنتم صادقين في أنها آلهة ، ثم بين غاية عجزهم وفضل عابديهم عليهم فقال .
O you who have believed , decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous
يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
Those you call upon besides God are servants like you . So call upon them , and let them answer you , if you are truthful .
إن الذين تعبدون من غير الله أيها المشركون هم مملوكون لربهم كما أنكم مملوكون لربكم ، فإن كنتم كما تزعمون صادقين في أنها تستحق من العبادة شيئ ا فادعوهم فليستجيبوا لكم ، فإن استجابوا لكم وحص لوا مطلوبكم ، وإلا تبين أنكم كاذبون مفترون على الله أعظم الفرية .
O you who have believed , decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
Should we force it upon you?
أ ن ل ز م ك م وه ا
Ponder upon the soil you till ,
أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها .
Ponder upon the soil you till ,
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Alsalam Alikum (Peace be upon you)
السلام عليكم
You can depend upon me, sir.
أنت يمكن أن تعتمد فوقي، سيد
You must impress upon him, again.
أنت يجب أ ن تؤك د عليه، ثانية
When you wish upon a star
أحمد أنور أحمد ديسمبر 2004 عندما تتمنى على نجم
When you wish upon a star
عندما تتمنى على نجم
When you wish upon a star
عندما تتمنى على نجم
Samson, the philistines are upon you.
.شمشون الفلسطنين يهجمون عليك
Samson, the philistines are upon you.
الفلسطينين يقبضون عليك سوف أقاتلهم
You bring shame upon this house.
عودوا الى غرفكم وابقوا فيها
You take too much upon yourself!
! أنت إهتميت بنفسك كثيرا
Must you intrude upon my privacy?
هل لا بد لك من التطفل على خصوصيتى
And for you therein are other benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts and upon them and upon ships you are carried .
ولكم فيها منافع من الدر والنسل والوبر والصوف ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم هي حمل الأثقال إلى البلاد وعليها في البر وعلى الفلك السفن في البحر تحملون .
And for you therein are other benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts and upon them and upon ships you are carried .
الله سبحانه هو الذي جعل لكم الأنعام لتنتفعوا بها من منافع الركوب والأكل وغيرها من أنواع المنافع ، ولتبلغوا بالحمولة على بعضها حاجة في صدوركم من الوصول إلى الأقطار البعيدة ، وعلى هذه الأنعام ت ح م لون في البرية ، وعلى الفلك في البحر ت ح م لون كذلك .
NURSE Out upon you! what a man are you!
ممرض خارج عليكم! ما أنت رجل!
May God's blessings be upon you when you return
و ليبارككم الرب حين تعودون
You may call upon my wit whenever you wish.
ويمكنك ان تستدعى ذكائى وقتما تشائين
Say ( O Muhammad SAW ) Tell me if Allah 's Torment comes upon you , or the Hour comes upon you , would you then call upon any one other than Allah ? ( Reply ) if you are truthful !
قل يا محمد لأهل مكة أرأيتكم أخبروني أن أتاكم عذاب الله في الدنيا أو أتتكم الساعة القيامة المشتملة عليه بغتة أغير الله تدعون لا إن كنتم صادقين في أن الأصنام تنفعكم فادعوها .
Say ( O Muhammad SAW ) Tell me if Allah 's Torment comes upon you , or the Hour comes upon you , would you then call upon any one other than Allah ? ( Reply ) if you are truthful !
قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن جاءكم عذاب الله في الدنيا أو جاءتكم الساعة التي تبعثون فيها أغير الله تدعون هناك لكشف ما نزل بكم من البلاء ، إن كتم محقين في زعمكم أن آلهتكم التي تعبدونها من دون الله تنفع أو تضر
No, what I want to urge upon you instead what I want to urge upon you is militant atheism.
لا، ما أود حثكم عليه.. ..ما أود حثكم عليه كبديل هو الالحاد المتشدد.
Verily , those whom you call upon besides Allah are slaves like you . So call upon them and let them answer you if you are truthful .
إن الذين تدعون تعبدون من دون الله عباد مملوكة أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم دعاءكم إن كنتم صادقين في أنها آلهة ، ثم بين غاية عجزهم وفضل عابديهم عليهم فقال .
Verily , those whom you call upon besides Allah are slaves like you . So call upon them and let them answer you if you are truthful .
إن الذين تعبدون من غير الله أيها المشركون هم مملوكون لربهم كما أنكم مملوكون لربكم ، فإن كنتم كما تزعمون صادقين في أنها تستحق من العبادة شيئ ا فادعوهم فليستجيبوا لكم ، فإن استجابوا لكم وحص لوا مطلوبكم ، وإلا تبين أنكم كاذبون مفترون على الله أعظم الفرية .
When they entered upon him and said , We greet you with peace . He answered , And upon you peace , you are a people unknown .
إذ ظرف لحديث ضيف دخلوا عليه فقالوا سلاما أي هذا اللفظ قال سلام أي هذا اللفظ قوم منكرون لا نعرفهم قال ذلك في نفسه وهو خبر مبتدأ مقدر أي هؤلاء .

 

Related searches : You Agreed Upon - Bestow Upon You - Impose Upon You - Blessings Upon You - Be Upon You - Impress Upon You - Shine Upon You - Call Upon You - Is Upon You - Forced Upon You - Inform You Upon - Curse Upon You - Upon Checking