Translation of "unqualified success" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Success - translation : Unqualified - translation : Unqualified success - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In terms of spreading gambling activity to the masses, this was an unqualified success. | من حيث نشر الق م ار للعامة، كان ذلك نجاحا كبيرا. |
Unqualified freedom to arbitrate | الحرية اللامشروطة في اللجوء إلى التحكيم |
Not an unqualified success in the sense that all 191 Member States can go home and claim that they have achieved everything that they wanted. | وهو ليس نجاحا قاطعا بمعنى أن جميع الدول الأعضاء الـ 191 يمكنها أن تعود إلى أوطانها وتدعي أنها أنجزت كل شيء أرادته. |
Unqualified board members do not ask hard questions. | إن أعضاء مجالس الإدارة غير المؤهلين لا يطرحون أسئلة صعبة. |
It was an unqualified nightmare. I'm so sorry. | لقد كان كابوسا موحشا أنا آسف جدا |
The acceptance by each Party was unqualified and publicly announced. | وكان قبول كل طرف تاما ومعل نا على الملأ. |
They can rest assured of our total and unqualified support. | ويمكن لشعب البوسنة أن يطمئن إلى دعمنا التام وغير المشروط. |
You can count on my delegation apos s unqualified support and cooperation. | إن بإمكانكم أن تعتمدوا على الدعم والتعاون التامين من جانب وفد بلدي. |
Putin s new cabinet is a similar reshuffling of the incompetent with the unqualified. | وكان مجلس وزراء بوتن الجديد عبارة عن إعادة ترتيب للمناصب على نفس النحو، فاستعاض عن وزراء يفتقرون إلى الكفاءة بوزراء غير مؤهلين. |
On the other hand, young and unqualified labour is pushed into the informal sector. | ومن جانب آخر، يضطر الشبان وغير المؤهلين للعمل في القطاع غير الرسمي. |
Accordingly, the Board has placed an unqualified opinion on the financial statements of UNICEF. | وبناء على ذلك، قدم المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية لليونيسيف. |
However, its successful implementation depends on the full and unqualified support of all actors. | ومع ذلك فإن تنفيذه الناجح يعتمد على الدعم التــام والقاطــع مــن جانب جميع الﻻعبيــن. |
By that standard, does my unqualified criticism of Hamas s rocket attacks make me an Islamophobe? | ولكن بهذا المعيار، هل تؤهلني انتقاداتي غير الجازمة للهجمات الصاروخية التي تشنها حماس لاستحقاق تهمة التحيز ضد الإسلام ومعاداته |
And the international condemnation of Qaddafi s atrocities today has been swift, unqualified, and effectively unanimous. | والواقع أن الإدانة الدولية للفظائع التي يرتكبها القذافي اليوم كانت سريعة، وجازمة، وبالإجماع. |
Accordingly the Board has placed an unqualified opinion on the financial statements of the Fund. | ووفقا لذلك أصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية للصندوق. |
As Darwin was unqualified for the Tripos , he joined the ordinary degree course in January 1828. | كان دارون غير مؤهل للحصول على درجة التريبوز (Tripos) ولذلك التحق بالبرنامج الدراسي الاعتيادي في يناير 1828. |
Our warm tribute is also due to the Secretary General for his unqualified dedication to this institution. | وندين أيضا بالثناء الحار للأمين العام على تفانيه لهذه المنظمة تفانيا يعجز الكلام عن وصفه. |
Accordingly, the Board has placed an unqualified opinion on ITC apos s financial statements for 1992 1993. | ولذا فقد أبدى المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية لمركز التجارة الدولية عن الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
Success in war, success in peacetime. | النجاح في حالة الحرب، النجاح في زمن السلم |
To reach the large pool of unqualified teachers, in service teacher training through distance education should be accelerated. | وللوصول إلى العدد الكبير من المعلمين غير المؤهلين، يتعين التعجيل بتدريبهم عن طريق التعلم عن بعد أثناء العمل. |
So let's drink to our success. Success? | ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح |
Success | انسخ هنا |
Success | نجاح |
Success | نجح |
Success | نجح |
Success | المصدر |
success | نجاح |
Success! | !لقد نجحت |
Success? | هل هو ناجح |
Noting the number of unqualified teachers and the number of expatriate staff in the educational system of the territory, | وإذ تﻻحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم، |
A number of authorities recognize this type of instrument as being unqualified for termination in time of an armed conflict. | ويقر عدد من الكتاب ذوي الحجة بهذا النوع من الصكوك باعتباره نوعا غير مرشح للإنهاء وقت النزاع المسلح. |
We again note the unqualified discretionary authority of the cadi in requiring the man to pay compensation for arbitrary divorce. | وهنا نعود ونلاحظ السلطة التقديرية المطلقة للقاضي في إلزام الرجل بالتعويض عن الطلاق التعسفي. |
Calibration Success | نجاح الم ع اي ر ة |
Export success | نجاح الإستيراد |
Import success | نجاح الإستيراد |
Backup Success | نظام احتياطComment |
Success story. | قصة نجاح |
Artistic success. | نجاح فني. |
What success! | يا له من نجاح! |
NEW DELHI Success breeds confidence, and rapid success produces arrogance. | نيودلهي ـ إن النجاح يولد الثقة، والنجاح السريع ينتج الغطرسة. |
Our marriage is a success, isn't it? A great success? | زواجنا كان نجاحا , أليس كذلك |
Accordingly, the Board has given an unqualified opinion on UNITAR apos s financial statements for the year ended 31 December 1993. | وبالتالي، فإن المجلس قد قدم رأيه دون تحفظ في البيانات المالية للمعهد فيما يخص السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
The peace process in all its facets deserves, especially at this time, the unqualified support and understanding of the international community. | وتستأهل عملية السﻻم بجميع جوانبها، خاصة في الوقت الراهن، التأييد المطلق والتفهم من جانب المجتمع الدولي. |
With dynamic structural change starting from there, success will breed success. | ومع بدء التغير البنيوي الديناميكي بداية من هذه النقطة، فإن النجاح سوف يولد النجاح. |
It is a success story. It has been a success story. | إنها قصة نجاح. لقد كانت قصة نجاح. |
Related searches : Unqualified Right - Unqualified Personnel - Unqualified Report - Unqualified Acceptance - Unqualified Audit - Unqualified Opinion - Unqualified Confirmation - Unqualified Good - Unqualified Products - Unqualified Work - Unqualified Leads - Unqualified Statement - Unqualified Audit Opinion