Translation of "unfilled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unfilled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unfilled Triangle | مثلث غير ممتليء |
(e) Suppliers of unfilled munitions | )ﻫ( موردو الذخائر غير المحشوة |
As of June 2005, the position was still unfilled. | وفي حزيران يونيه 2005، كانت هذه الوظيفة لا تزال شاغرة. |
l Two seats remain unfilled (see General Assembly decision 48 310). | )ل( يتبقى مقعدان شاغران )انظر مقرر الجمعية العامة ٤٨ ٣١٠(. |
23. Throughout the biennium a number of senior management positions at ITC remained unfilled. | ٢٣ ظل عدد من المناصب اﻹدارية العليا في مركز التجارة الدولية شاغرا على مدى فترة السنتين. |
This reduction has been achieved through attrition and redistribution of work to keep vacant posts unfilled. | وقد تحقق هذا الخفض من خﻻل التناقص الطبيعي وإعادة توزيع عبء العمل بحيث تظل الوظائف الشاغرة دون شغل. |
Great efforts had been made to recruit staff for the UNIDO Desks, though some positions remained unfilled. | وقد بذلت جهود كبيرة لتعيين موظفين لمكاتب اليونيدو المصغ رة، وإن كانت لا تزال بعض المناصب شاغرة. |
6. During the period covered by the present report, destruction of the following munitions was completed 122mm rocket motors and components, R400 aerial bombs and tail fin assemblies, unfilled 250 gauge bombs (by cutting) and unfilled DB2 bombs (by crushing). | ٦ خﻻل الفترة التي يشملها هذا التقرير، استكمل تدمير الذخائر التالية محركات ومكونات لصواريخ عيار ١٢٢ مم، وقنابل جوية من نوع R400 ومجموعات لزعانف الذيل، وقنابل عيار ٢٥٠ رطﻻ غير مملوءة )بالقطع(، وقنابل من نوع DB2 غير مملوءة )بالتحطيم(. |
Remaining at Muhammadiyat are 5,127 250 gauge and 1,094 500 gauge bombs (unfilled) and 20 mustard agent filled 250 gauge bombs. | والذخائر المتبقية في المحمدية هي ١٢٧ ٥ قنبلة عيار ٢٥٠ رطﻻ و ٠٩٤ ١ قنبلة عيار ٥٠٠ رطل )وجميعها غير معبأة( و ٢٠ قنبلة عيار ٢٥٠ رطﻻ معبأة بالخردل. |
In accordance with the electoral law, the unfilled female quota of council seats in these provinces will remain vacant until the next elections. | ووفقا لقانون الانتخابات، ستظل حصة المرأة التي لم ت شغل في مقاعد مجالس تلك المقاطعات خالية حتى الانتخابات المقبلة. |
cit.). As a result of migration of nurses to North America, over 50 per cent of nursing positions in Jamaica were unfilled (D. | ونتيجة لهجرة الممرضات إلى أمريكا الشمالية، فإن أكثر من 50 في المائة من وظائف الممرضات في جامايكا لم تـ شغل. (د.ك. |
Destruction on site of unfilled (52 DB0 bombs and 1,105 DB2 bombs) and unstable filled (81 250 gauge bombs and 6 500 gauge bombs) munitions has started. | وبدأ في الموقع تدمير ذخائر غير معبأة )٥٢ قنبلة من نوع DBO و ١ ١٠٥ قنابل من نوع DB2( وذخائر غير مستقرة معبأة )٨١ قنبلة عيار ٢٥٠ رطﻻ و ٦ قنابل عيار ٥٠٠ رطل(. |
(1) A facility for the production, stockpiling, preservation or destruction of chemical weapons or a facility for the production of unfilled chemical munitions or materials intended for chemical weapons use | 1 منشأة لإنتاج الأسلحة الكيميائية أو تخزينها أو حفظها أو تدميرها أو منشأة لإنتاج ذخائر كيميائية غير معبأة أو مواد مخصصة للاستعمال في أسلحة كيميائية. |
The Advisory Committee understands that the Board was not consulted about this proposal the Committee also understands that the post, which has been vacant since August 1993, is as yet unfilled. | واللجنة اﻻستشارية تفهم أنه لم يؤخذ رأي المجلس بشأن هذا اﻻقتراح كما أن اللجنة تفهم أن تلك الوظيفة، التي ظلت خالية منذ آب أغسطس ٣٩٩١، لم تشغل بعد. |
But there are already more than 3 million jobs open and unfilled in America, mostly because the people who apply for them don't yet have the required skills to do them. | ولكن لدينا حاليا أكثر من ثلاث ملايين وظيفة شاغرة غالبا لأن المهارات المطلوبة للقيام بها غير متوفره في الباحثين أ و المتقدمين بطلبات العمل . |
The European External Action Service (EEAS), which is meant to enable the EU to speak with one voice, was launched only at the end of 2010 and many senior positions remain unfilled. | ذلك أن خدمة العمل الخارجي الأوروبي، التي كان المقصود منها تمكين الاتحاد الأوروبي من التحدث بصوت واحد ، لم تبدأ عملها إلا في نهاية عام 2010، ولا يزال عدد كبير من المناصب العليا في هذه الخدمة شاغرا. |
Recent reports suggest that there are more than three million unfilled job openings, and about 49 of employers say that they have difficulty filling positions, especially in information technology, engineering, and skilled trades. | ان التقارير الاخيرة تشير الى ان هناك اكثر من ثلاثة ملايين وظيفة شاغرة وحوالي 49 من اصحاب العمل يقولون انهم يواجهون صعوبات في ملء الشواغر وخاصة في تقنية المعلومات والهندسة والعمالة الماهرة . |
Also terminated were one seminar and three study tours programmed by the Working Parties on Steel and the Chemical Industry, owing to staff vacancies in those sections left unfilled because of the hiring freeze. | وأنهيت أيضا حلقة دراسية وثﻻث جوﻻت دراسية تولت برمجتها حلقتا العمل المعنيتان بالصلب والصناعة الكيميائية بسبب الشواغر الوظيفية في تلك اﻷقسام والتي تركت شاغرة بسبب تجميد استخدام الموظفين. |
In the 'rules' of this engagement, he has to drive around a few times up and down this road, find his prey, follow her to a dark alleyway or somewhere unfilled with people, and then make a move. | في قوانين الارتباط، عليه أن يدور بضعة دورات في اتجاهي هذا الطريق، ولما تسنح له الفرصة، يلحق بها إلى مكان معت م أو غير مكتظ بالناس، وبعدها يقوم بخطوته. |
If, however, after the third meeting, the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. | 21 على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
As mentioned in paragraph 14 above, in order to reduce costs, the capital master plan staff was trimmed down from 17 (including Security Service) in 2004 to 14 in March 2005, of which 7 positions remained unfilled as at April 2005. | وكما ذ كر من قبل في الفقرة 14 أعلاه، خ فض ملاك موظفي مشروع المخطط العام من 17 موظفا (بما يشمل دائرة الأمن) في عام 2004 إلى 14 موظفا في آذار مارس 2005، عملا على تخفيض التكلفة، وحتى نيسان أبريل 2005، كانت سبع من وظائف هذا الملاك مازالت شاغرة. |
If, however, after the third meeting, one or more seats still remain unfilled, the General Assembly and the Security Council may at any time, at the request of either organ, form a joint conference consisting of six members, three appointed by each organ. | 16 على أنه إذا بقي مقعد أو أكثر شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز في كل وقت أن تؤلف الجمعية العامة ومجلس الأمن، بناء على طلب أيهما، لجنة وساطة تتكون من ستة أعضاء ت عين كل هيئة منهما ثلاثة منهم. |
18. If, however, after the third meeting the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. | ٨١ بيد أنه إذا ظل المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، يجوز، بناء على طلب أي من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، اللجوء الى اﻻجراء الخاص المبين في المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للمحكمة. |
17. If, however, after the third meeting, one or more seats still remain unfilled, the General Assembly and the Security Council may at any time, at the request of either organ, form a joint conference consisting of six members, three appointed by each organ. | ١٧ بيد أنه إذا بقي منصب واحد أو أكثر شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز في كل وقت، بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، تأليف مؤتمر مشترك من ستة أعضاء تسمي الجمعية العامة ثﻻثة منهم ويسمي مجلس اﻷمن الثﻻثة اﻵخرين. |
One overarching principle of the strategy seems to have been applied from the beginning whatever combination of external and internal shortcomings and unfilled expectations brought about the external debt crisis in any given country, that country had to adjust to the international economic environment to achieve a financially sustainable rate of economic growth. | ٨ وثمة مبدأ جامع من مبادئ اﻻستراتيجية يبدو أنه قد طبق منذ البدء، وهو أنه يتعين على البلد، بغض النظر عن أوجه القصور الخارجية والداخلية ككل والتوقعات الخائبة التي أفضت به إلى أزمة الديون الخارجية، أن يتكيف مع البيئة اﻻقتصادية الدولية كيما يحقق معدل نمو اقتصادي محتمل ماليا. |
Related searches : Unfilled Orders - Unfilled Positions