Translation of "under way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Under - translation : Under way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Preparation under way
مســودة يجـــري إعدادها
Recruitment under way
إجراءات التعيين جارية
Investigation under way.
والتحقيق جار.
Investigation under way.
أطلقت النار عليه فأردته قتيﻻ.
Way down under.
أسفل الطريق
Recovery is under way.
فقد أضحى اﻻنتعاش بين ظهرانينا.
129. Negotiations are under way.
١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة.
Several projects were under way.
وثمة مشاريع كثيرة هي قيد التنفيذ.
Well, folks, we're under way.
حسنا، يا جماعة، نحن فى طريقنا.
Get it under way, sir?
حاليا , سيدي
So a rebalancing is under way.
وهذا يعني أن عملية إعادة التوازن جارية الآن.
Important change is already under way.
142 وهناك تغيير هام يأخذ مجراه.
Several way stations are under construction.
54 ويجري بناء عدة محطات مؤقتة.
Review of initiatives currently under way
استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا
This review is currently under way.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
Jack, please get... We're under way... ...
إننا على الطريق نخشى من الحادثة
All set. Let's get under way.
لننطلق إذا .
That process is already well under way.
والواقع أن هذه العملية تجري الآن على قدم وساق.
Recruitment for the unit is under way.
ويجري حاليا تعيين موظفين لهذه الوحدة.
Recommendations for which progress is under way
توصيات يجري إحراز تقدم بصددها
Consultations were under way on that question.
وهناك مشاورات جارية بشأن هذه المسألة.
The appeal review process is under way.
وتجري حاليا عملية النداء اﻻستعراض.
Similar preparations are under way for Mozambique.
وثمة عمليات تحضيرية جارية حاليا بالنظر إلى موزامبيق.
Investigation under way. (H, 20 June 1994)
والتحقيق الــﻻزم جار في هذه اﻷيام. )ﻫ، ٢٠ حزيران يونيه ١٩٩٤(
Efforts are under way to reach them.
ويجري بذل جهود من أجل الوصول اليهن.
B. United Nations activities already under way
باء أنشطة اﻷمم المتحدة الجارية فعﻻ
In Mozambique, national reconciliation is under way.
وفي موزامبيق، يجري تنفيذ المصالحة الوطنية.
Negotiations on early elections are under way.
والمفاوضات جارية حول إجراء انتخابات مبكرة.
Down that way, under the bridge span.
نهاية هذا الطريق ، تحت امتداد الجسر
Go on, you can get under way!
الذهاب. يمكنك أن تبحر به.
1. Work under the ongoing monitoring and verification phase is under way.
١ ما برحت اﻷعمال المضطلع بها في إطار مرحلة الرصد والتحقق المتواصلين قيد اﻹعداد.
There is also a broader backlash under way.
وثمة أيضا ردود فعل أوسع نطاقا .
Preparations for COP 7 are currently under way.
24 ويجري في الوقت الراهن التحضير لمؤتمر الأطراف السابع.
The necessary preparatory steps are well under way.
وق طع شوط كبير في الخطوات التحضيرية اللازمة.
Planning is under way to secure permanent facilities.
ويجري التخطيط حاليا لإيجاد مرافق دائمة لها.
The process is also under way in Indonesia.
وت نفذ هذه العملية أيضا في إندونيسيا.
A discussion has been under way for months.
لقد استمرت المناقشة لشهور عديدة.
Positive developments are under way they must continue.
والتطورات الإيجابية جارية، ويجب أن تتواصل هذه التطورات.
Election preparations and campaigning are now under way.
ويجري اﻵن اﻹعـــداد لﻻنتخابات والحمﻻت اﻻنتخابية.
Verification of the additional information is under way.
ويجري حاليا التحقق من صحة المعلومات اﻹضافية.
Investigation under way. (H, JP, 6 February 1994)
والتحقيق جار. )ﻫ، ج ب، ٦ شباط فبراير ١٩٩٤(
V. EFFORTS UNDER WAY TO IMPROVE TIMELY ISSUANCE
خامسا الجهود الجارية لتحسين عملية إصدار الوثائق في مواعيدها
You're by way of being under arrest now.
انت بشكل ما ت عتبرى تحت الأعتقال الآن
On the way to Rotherwood under Cedric's protection.
فى طريقهما إلى روذرفورد تحت حماية سيدريك
Some 33 projects involving 19 land locked countries are under way under this programme.
ويجري حاليا تنفيذ نحو ٣٣ مشروعا في ١٩ بلدا غير ساحلي في إطار هذا البرنامج.

 

Related searches : Way Under - Still Under Way - Was Under Way - Reforms Under Way - Project Under Way - Under Way Of - Way - Fastest Way - Preferred Way - Engaging Way - Straightforward Way - Roundabout Way - Particular Way