Translation of "ultimate reality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And He , He is indeed the ultimate Reality .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
And He , He is indeed the ultimate Reality .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
Our own potential our own effort to know the ultimate reality.
إمكاناتنا ومجهودنا من اجل معرفة الحقيقة المطلقة
But the ultimate reality will remain that of a coalition government trying to make progress in a contentious polity.
ولكن الواقع المطلق سوف يظل يدور حول حكومة ائتلاف تحاول إحراز التقدم في ظل حكم مستمر.
Its presence will open a brief window to a deeper cosmic reality, while shedding light on the ultimate future of our universe.
وجود هذا البعد الإضافي سيفتح نافذة ضيقة لنطل منها على واقع كوني أعمق، لنسلط الضوء
ultimate
صد قصد قundefined trust
Ultimate
غير محدود
Ultimate
لا نهائى
The ultimate desertion
هل ستقضى على الان
This is the ultimate.
إنه نهاية المطاف.
The Ultimate Nuclear Test
الاختبار النووي المطلق
There's no reality at all. Reality.
لا توجد واقعيا على الاطلاق واقعيا
That is ultimate measure of our success and the ultimate measure of our Organization's effectiveness.
ذلك هو المقياس النهائي لنجاحنا والمقياس النهائي لفعالية منظمتنا.
So the ultimate question remains
لذا فإن السؤال يبقى في نهاية المطاف
Art is the ultimate goal.
الفن هو الغاية القصوى.
The ultimate triumph of science
الانتصار النهائي للعلوم
It's not just reality it's feeling and reality.
إنها ليست فقط الحقيقة، إنه إحساس و واقع.
It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person.
بأننا نبحث عن الكمال الشخص الجميل المطلق الشخص المحب المطلق
This disturbing reality in the Middle East mandates a practical step by step approach, bearing in mind the ultimate goal of achieving peaceful relations and reconciliation among all the States in the region.
إن هذا الواقع المقلق فـي الشرق الأوسط يقتضي اعتماد نهج عملي تدريجــي، يراعي أيضا الهدف النهائي المتمثل في إقامة علاقات سلمية وتحقيق المصالحة فيما بين جميع دول المنطقة.
Sami was the ultimate street predator.
كان سامي أشرس مفترسي الش وارع.
This is indeed the ultimate truth .
إن هذا لهو حق اليقين من إضافة الموصوف إلى صفته .
This is indeed the ultimate truth .
إن هذا الذي قصصناه عليك أيها الرسول لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسب ح باسم ربك العظيم ، ونز هه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علو ا كبير ا .
The ultimate goal is self sustainability.
والهدف النهائي هو الاعتماد على الذات.
(v) The ultimate challenge functional integration
apos ٥ apos التحدي اﻷخير التكامل الوظيفي
Could you create the ultimate TEDTalk?
هل يمكنكم صنع أفضل محادثة تيد
It was like the ultimate perk.
فكانت بمثابة الميزة الإضافية الأروع على الإطلاق.
And these are the ultimate literalists.
وهؤلاء اخر المطبقين حرفيا .
De Maynes is the ultimate swordsman.
(دى ماين) مبارز استثنائي
It is the ultimate in concentration.
إن ه في أقصى تركيز.
And for that reason, polio eradication it's the ultimate in equity and it's the ultimate in social justice.
و لهذا السبب ، فإن القضاء على شلل الأطفال هو الأهم في للمساواة هو شيء في قمة العدالة الأجتماعية.
The Reality .
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Reality !
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Reality .
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
The Reality !
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
Enhanced Reality
واقعية مزينة
It's reality.
إنها الحقيقة. كطالب هندسة يافع، أذكر
Pure reality.
حقيقة صافيه
But the objective of facing reality is to change reality.
ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع
Successful outcomes are obviously the ultimate objective.
من الواضح أن النتائج الناجحة هي الهدف النهائي.
Children, however, must be our ultimate priority.
لكن الأطفال يجب أن يكونوا أولويتنا الأساسية.
They herald the ultimate elimination of apartheid.
وهي تبشر باﻹزالة النهائية للفصل العنصري.
What is the ultimate goal of technology?
ما هو الهدف الأساسي للتكنولوجيا
Who knows the ultimate destiny it serves?
من يدري المصير النهائي يخدم
Selfsacrifice, we drool, is the ultimate virtue.
التضحية بالذات، نحن نردد بسخف أنها الفضيلة المطلقة
I face the moment of ultimate perfection.
أواجه لحظة الكمال الغير محدود.

 

Related searches : Ultimate Decision - Ultimate Test - Ultimate Experience - Ultimate Beneficiary - Ultimate Stress - Ultimate Cost - Ultimate Risk - Ultimate Target - Ultimate Balance - Ultimate Authority - Ultimate Client - Ultimate Consumer