Translation of "trio of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You're a strange trio. | لك طبائع غريبة |
Wonderful. Brownie, let's make it a trio. Yes. | رائع براونى لنغنى نحن الثلاثة أجل |
Ahn Trio A modern take on piano, violin, cello | الثلاثي آون فى عزف معاصر على آالات البيانو, و الكمان, و التشيللو |
And a pretty blonde widow who made them a trio. | وأرملة شقراء جميلة حو لتهم إلى ثلاثي. |
But how many pairs of shoes can you get from a trio of pythons? | ولكن كم زوجا من الأحذية يمكن انتاجهم من جلد هذا الثعبان الضخم |
This is the 1913 Trio performing one of my pieces at the Milwaukee Art Museum. | هذه تريو 1913 تؤدي إحدى قطعي في متحف الفن بميلووكي. |
Stemming the spread of this deadly trio of diseases is the linchpin in the global fight against poverty. | وذلك لأن منع انتشار هذا الثلاثي الفتاك من الأمراض يمثل المحور الذي تدور حوله الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الفقر. |
It was written by the performing trio, with assistance from Ernest Wilson and Jeff Bhasker. | كتبت الأغنية من قبل الثلاثي المؤدين للأغنية, بمساعدة من إرنست ويلسون و جيف باسكير. |
3 the reform trio, a short term for the three major government officials responsible for the consultation of the political reform. | 3 الإصلاح الثلاثي، وهم مسؤولو الحكومة الثلاثة للإصلاح السياسي. |
Just six years ago, the unlikely trio of John McCain, Ted Kennedy and President Bush came together to champion this kind of reform. | فقط من ستة سنوات مضت, الثلاثي الذين كان من غير المحتمل اجتماعهم وهم جون مكين, و تيد كيندي, والرئيس بوش اجتمعوا على نصرة مثل هذا النوع من الاصلاح |
And so we were left by ourselves, and trying to do the last part of the trio how do you what does this genetic information do? | إذا كنا قد تركنا بمفردنا، وفي محاولة لانجاز القسم الأخير من الثلاثية كيف تقوم.. ماذا تفعل هذه المعلومات الوراثية |
To separate consumers from non consumers, they put security guards holding a cord around trio elétricos and those who paid for the uniform. | أما للفصل بين المستهلكين وغير المستهلكين، فقد وضعوا حراس أمن لتأمين حول الثلاثي الالكتروني وأولئك الذين دفعوا للزي. |
Paid Carnival 'blocos' set up band groups to play on the top of trio elétricos (trucks with sound system) and sell a kind of uniform (abadá) to the public. | مجموعات مهرجان المدفوعة شكلت فرق للعزف على الثلاثي الالكتروني (حافلات مع مجموعات صوت) وبيع نوع من الزي (آبادة) للجمهور. |
Brothers Jonny, Robbie and Tommy Mizzone are The Sleepy Man Banjo Boys, a trio of virtuoso bluegrass musicians who play with dazzling vivacity. Did we mention they're all under 16? | الإخوة جوني، روبيي و تومي ميزوني يشكلون فرقةThe Sleepy Man Banjo .Boys ثلاثي موسيقي موهوب يلعب البلوجراس بحيوية مبهرة. هل سبق و ذكرنا أن أكبرهم لا يبلغ من العمر إلا 16 سنة |
The political character of the performance was studiously ignored, and the verdict of the judge, who sentenced the trio to two years in prison, proved to be the show trial s scandalous dénouement. | لقد تعمدت المحكمة إهمال الطابع السياسي للأداء، وكان الحكم الذي أصدره القاضي في حق النساء الثلاث بالسجن لمدة عامين بمثابة الفضيحة النهائية للمحاكمة الصورية. |
So, not surprisingly, they have provoked excitement in some circles that the US may finally be poised to leave behind the depressing trio of unusually sluggish growth, persistently high unemployment, and high and growing inequality. | لذا فمن غير المستغرب أن تثير قدرا من الحماس في بعض الدوائر بأن الولايات المتحدة قد تكون مستعدة أخيرا للخروج من الثلاثي المحبط الذي يتألف من مستويات غير عادية من تباطؤ النمو، وارتفاع معدلات البطالة، والتفاوت المرتفع والمتزايد. |
As a result of this national consensus accepted by Labor, Likud, and Kadima, along with many others the next government will most likely be a national unity government consisting of this trio. Its policy guidelines are already clear | ونتيجة لهذا الإجماع الوطني ـ المقبول لدى حزب العمل، وحزب الليكود، وحزب كاديما، إلى جانب العديد من الأحزاب غيرها ـ فإن الحكومة المقبلة سوف تكون على الأرجح حكومة وحدة وطنية تتألف من هذا الثلاثي. والمبادئ المرشدة لسياسة هذه الحكومة باتت واضحة بالفعل |
As a result of this national consensus accepted by Labor, Likud, and Kadima, along with many others the next government will most likely be a national unity government consisting of this trio. Its policy guidelines are already clear | ونتيجة لهذا الإجماع الوطني ـ المقبول لدى حزب العمل، وحزب الليكود، وحزب كاديما، إلى جانب العديد من الأحزاب غيرها ـ فإن الحكومة المقبلة سوف تكون على الأرجح حكومة وحدة وطنية تتألف من هذا الثلاثي. والمبادئ المرشدة لسياسة هذه الحكومة باتت واضحة بالفعل |
The three Ahn sisters breathe new life into the piano trio with their passionate musicmaking. At TEDWomen, they start with the bright and poppy Skylife, by David Balakrishnan, then play a gorgeous, slinky version of Oblivion, by Astor Piazzolla. | الاخوات الثلاث آون يصنعن حياة جديدة من خلال عزفهم الشغوف. فى مؤتمر تيد النسائي يبدأن العزف بمقطوعة شيقة للمؤلف ديفيد بالاكريشنان ثم يعزفن اصدارا آخاذا و رائعا لمقطوعة اوبلفيان للمؤلف آستور بياتزوللا. |
The trio were successful for most of their decades of recording music, but they had two distinct periods of exceptional success as a popular music act in the late 1960s and early 1970s, and as prominent performers of the disco music era in the late 1970s. | كان الثلاثة ناجحين لمعظم عقود تسجيلهم للموسيقى، لكن كانت لديهم فترين من النجاح الاستثنائي فترة موسيقى الروك في أواخر 1960 وأوائل 1970، وكمؤدين رواد في فترة عصر موسيقى الديسكو في أواخر 1970. |
Egypt s history is replete with powerful and famous rulers (starting with Ramses II in pharaonic times, and including Saladin, Muhammad Ali, Napoleon Bonaparte, Lord Cromer, all the way up to the Egyptian military trio of Gamal Abdel Nasser, Anwar El Sadat, and Mubarak). | إن تاريخ مصر عامر بالحكام الأقوياء والمشاهير (بداية من رمسيس الثاني في العصور الفرعونية، ومرورا بصلاح الدين الأيوبي، ومحمد علي، ونابليون بونابرت، واللورد كرومر، ثم انتهاء بالثلاثي العسكري المصري المؤلف من جمال عبد الناصر، ثم أنور السادات، ثم مبارك). |
German popular music of the 20th and 21st century includes the movements of Neue Deutsche Welle (Nena, Trio), Pop (Alphaville, Modern Talking), Ostrock (City, Keimzeit), Metal Rock (Rammstein, Scorpions), Punk (Die Ärzte, Die Toten Hosen), Pop rock (Beatsteaks, Tokio Hotel), Indie (Tocotronic, Blumfeld) and Hip Hop (Die Fantastischen Vier, Deichkind). | الموسيقى الشعبية الألمانية من القرن 20th و 21 يتضمن تحركات نويه دويتشه فيله ( نينا، Alphaville ) ، Ostrock (المدينة، Keimzeit ) ، والمعادن روك ، الشرير ( الموت Ärzte ، ويموت توتين هوزن ) ، صخرة البوب ( Beatsteaks ) ، إيندي ( Tocotronic ، Blumfeld ) و الهيب هوب ( الموت Fantastischen فيار ، Deichkind ) . |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا. |
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of | عن اﻻتحاد عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية |
of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation | قيرغيزستان كازاخستان إ. |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Tajikistan | نعلن نحن، رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي، في اجتماعنا بمناسبة الاحتفال بمرور 60 سنة على تحقيق النصر على الفاشية، عن عزمنا على تعزيز الجهود الرامية إلى توثيق ترابط ووحدة بلداننا من أجل صون السلام والأمن الدوليين وتقوية الاستقرار في منطقة ولاية المنظمة. |
Secretary of State of the Ministry of Justice of Romania | وزيرة الدولة بوزارة العدل في رومانيا |
of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan | بانتيرو الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا |
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia | الممثل الدائم بالوكالة لجمهورية أوزبكستان |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | المتحـدث الرسمي باسـم وزارة الخارجيـة |
Term of office of members of the Board of Auditors | مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | (أنا) كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement | '2' كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة |
Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
Of the sons of Phinehas Gershom of the sons of Ithamar Daniel of the sons of David Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
Of the children of Joseph Of Ephraim Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين. |
Of the children of Joseph of Ephraim Elishama the son of Ammihud of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Related searches : Trio Presidency - Jazz Trio - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service - Event Of - Smell Of