Translation of "trial stage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Stage - translation : Trial - translation : Trial stage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. | 16 بلغت هذه المحاكمة الكبيرة الحجم مرحلة متقدمة من أعمالها. |
The Trial Chambers are hearing six trials simultaneously and are currently managing 18 cases in the pre trial stage. | وتنظر الدوائر الابتدائية في ست محاكمات في نفس الوقت كما تدير حاليا 18 قضية في المرحلة التمهيدية. |
It should be noted, however, that the appeals stage will require a smaller establishment compared to the trial stage. | ولكن ينبغي ملاحظـة أن مرحلة الاستئنافات ستقتضي منشأة أصغر مقارنة بالمرحلة الابتدائية. |
It should be noted, however, that the appeals stage will require a smaller establishment compared to the trial stage. | بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن مرحلة الاستئناف ستستلزم هيكلا إداريا أصغر حجما مقارنة بمرحلة المحاكمة الأولية. |
The completion of the Revolutionary United Front (RUF) trial at the trial chamber stage is estimated to take place by the end of 2006, and at the appeals stage by early to mid 2007. | ويـ ـقـد ر أن يتم إنجاز محاكمة الجبهة الثورية المتحدة في مرحلة الدائرة الابتدائية بنهاية عام 2006، وفي مرحلة الاستئنافات في بداية عام 2007. |
Pre trial Stage At the commencement of the second mandate, in June 1999, there were a considerable number of pending pre trial motions. | 45 المرحلة التمهيدية عند بدء الولاية الثانية، في حزيران يونيه 1999، كان هناك عدد كبير من التماسات المرحلة التمهيدية التي تنتظر البت فيها. |
Pre trial Stage At the commencement of the second mandate, in June 1999, there were a considerable number of pending pre trial motions. | 48 المرحلة التمهيدية عند بدء الولاية الثانية، في حزيران يونيه 1999، كان هناك عدد كبير من التماسات المرحلة التمهيدية التي تنتظر البت فيها. |
Based on the actual figures, the completion of the RUF trial at the trial chamber stage is estimated by the end of 2006. | 31 واستنادا إلى الأرقام الحقيقية، يقد ر أن مرحلة نظر الدائرة الابتدائية من المحاكمة المتعلقة بالجبهة المتحدة الثورية قد ت نج ز بنهاية عام 2006. |
The Trial Stage All Trial Chambers have been conducting trials on a twin track basis (in some instances also on a triple track basis). | 50 مرحلة المحاكمة تقوم جميع الدوائر الابتدائية بعقد محاكمات على أساس المسار المزدوج (وفي بعض الحالات على أساس 'المسار الثلاثي ). |
The Trial Stage All Trial Chambers have been conducting trials on a twin track basis (in some instances also on a triple track basis). | 53 مرحلة المحاكمة تقوم جميع الدوائر الابتدائية بعقد محاكمات على أساس المسار المزدوج (وفي بعض الحالات على أساس 'المسار الثلاثي ) وقد أدت هذه الاستراتيجية إلى إصدار عدد كبير من الأحكام في عام 2003. |
Right now, three novel multiple defendant trials are at the pre trial stage at the Tribunal. | وفي الوقت الراهن، توجد في المحكمة ثلاث محاكمات جديدة في المرحلة التمهيدية تضم متهمين متعددين. |
The three Trial Chambers of the Tribunal have continued to function at maximum capacity, hearing six trials simultaneously and managing 18 cases in the pre trial stage. | 3 تواصل الدوائر الابتدائية الثلاث عملها بأقصى طاقتها، إذ إنها تنظر في ست قضايا في وقت واحد وتتولى بحث 18 قضية في المرحلة التمهيدية. |
On 20 September 2004, the Chamber commenced the Military II trial, which is still at an early stage. | وفي 20 أيلول سبتمبر 2004 شرعت الدائرة في محاكمة العسكريين الثانية التي لا تزال في أولى مراحلها. |
Consultation with the victim is important at this stage and can result in creative alternatives to pre trial detention. | والتشاور مع الضحية مهم في هذه المرحلة ويمكن أن تنتج عنه بدائل مبتكرة للاحتجاز رهن المحاكمة. |
At present, three trials of multiple accused are in the pre trial stage, involving a total of 20 accused and consolidating 14 cases. | وفي الوقت الحاضر، فإن هناك ثلاث محاكمات لمتهمين متعددين في مرحلة ما قبل المحاكمة، تتعلق بما مجموعه 20 متهما وتضم 14 قضية. |
It was alleged that he received a grossly unfair trial which was held in camera in Evin prison and that he was given no access to legal counsel at any stage during the trial proceedings or his imprisonment. | وزع م أن محاكمته لم تكن منصفة بالمرة وأنها تمت سرا في سجن إيفين ولم ي سمح له بالحصول على مشورة قانونية في أية مرحلة من مراحل المحاكمة أو خﻻل فترة سجنه |
Consequently, the first priority for the Chambers in 1999 was to reduce the number of motions in order to move cases to the trial stage. | 46 ولهذا، تمثلت الأولوية العليا للدوائر في عام 1999 في تقليل عدد الالتماسات المقدمة إلى المحكمة بغية الانتقال بالقضايا إلى مرحلة المحاكمة. |
Currently, three trials of six or more accused are in the pre trial stage, with one of those cases anticipated to commence early next year. | وتوجد في الوقت الراهن ثلاث محاكمات تشمل ستة متهمين أو أكثر في طورها التمهيدي، ومن المتوقع أن يبدأ نظر إحداها في مطلع العام القادم. |
Consequently, the first priority for the Chambers in 1999 was to reduce the number of motions in order to move cases to the trial stage. | 49 وبناء عليه، تمثلت الأولوية العليا للدوائر في عام 1999 في تقليل عدد الالتماسات المقدمة إلى المحكمة بغية الانتقال بالقضايا إلى مرحلة المحاكمة. |
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial). | أنظمة لاهاي. |
In cycling, for example, a time trial (TT) can be a single track cycling event, or an individual or team time trial on the road, and either or both of the latter may form components of multi day stage races. | ففي ركوب الدراجات، على سبيل المثال، يمكن أن يكون سباق الزمن (TT) حدث ا فردي ا لـ سباق الدراجات على المضمار أو سباق زمن جماعي أو فردي على الطريق، وقد يشكل السباقان مع ا أو أحدهما عناصر مراحل السباقات التي تستمر لعدة أيام. |
35. The number of persons who would be brought to trial and the number of victims or witnesses who would be required to travel to the site of the Trial Chamber to give evidence cannot be determined at this stage. | ٣٥ ﻻ يمكن في هذه المرحلة تحديد عدد اﻷشخاص الذي سيمثلون أمام المحاكمة وعدد المجنى عليهم أو الشهود الذين يلزم أن يسافروا إلى مقر قاعة المحاكمة لﻹدﻻء بشهادات. |
Trial? | محاكمة |
Trial. | محكمة |
You will mount stage by stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
Skilled investigators and the other staff in the Investigation Division, such as the criminal, political, and military analysts remain essential for the prosecution process, including both in the pre trial and in the trial phases, as well as during the appeal stage. | ويظل توافر المحققين المؤهلين والموظفين الآخرين في شعبة التحقيقات، من قبيل المحللين الجنائيين والسياسيين والعسكريين، أمرا أساسيا بالنسبة لعملية المقاضاة، سواء في المرحلة التمهيدية أو مرحلة المحاكمة أو مرحلة الاستئناف. |
I demand a fair trial, You've had your trial. | أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
you shall surely ride stage after stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
you will progress from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
Second stage of a two stage rocket | المرحلة الثانية من صاروخ يطلق على مرحلتين |
Following the work of the investigators, the final stage of the Prosecutor apos s task will begin with the framing of indictments and the whole ensuing trial process. | وفي أعقاب انتهاء المحققين من عملهم ستبدأ المرحلة النهائية من مهمة المدعي العام بإعداد عرائض الدعوى تتلوه عملية المحاكمة بأكملها. |
The trial? | المحاكمة |
Whose trial? | محاكمة من |
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928. | بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. | ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة. |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | 41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما. |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة. |
Stage | المرحلة |
That you will climb from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
you shall proceed onwards from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
you will surely fare from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
Ye shall surely travel from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
The first stage, the leptocephalus stage, or stage one, is completed after 20 30 days. | المرحلة الأولى هي مرحلة نحافة الرأس (Leptocephali)، أو المرحلة الأولى، التي تكتمل بعد 20 30 يوم ا. |
Related searches : Late Stage Trial - Pre-trial Stage - Mid-stage Clinical Trial - Stage By Stage - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software - Murder Trial - Trial Work - Trial Shipment