Translation of "tranche" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tranche - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then this top tranche, you could call it the most junior tranche. it's sometimes called the equity tranche.
وثم شريحة القمة، بإمكانك أن تسميها الشريحة الأصغر. وتسمى في بعض الأحيان شريحة التساوي.
Projected expenditures, fifth tranche
النفقات المتوقعة، الشريحة الخامسة
So the banks have to figure out what to do with this tranche, which is the stinky equity tranche.
لذا على البنك أن يجد طريقة للتعامل مع هذه الشرائح، وهي شريحة التساوي السيئة.
This tranche, they're going to get whatever is left over.
هذه الشريحة، ستحثل على ما تبقى.
But this equity tranche, it will get a junkier rating.
لكن شريحة التساوي، ستحصل على تصنيف أقل.
Proposals were also made under the fifth tranche (biennium 2006 2008).
كما ق دمت مقترحات في إطار الشريحة الخامسة (فترة السنتين 2006 2007).
And a tranche is just a layer, just a slice, ok?
والشريحة عبارة عن طبقة ، مجرد شريحة، حسنا
Today WikiLeaks is releasing around 70,000 documents from the trove as the first tranche.
تنشر ويكيليكس اليوم 70 ألف مستند في حزمتها الأولى.
This year, the project ends with the disbursement of the last tranche of US 154,000.
وينتهي المشروع هذه السنة مع صرف آخر شريحة قدرها ٠٠٠ ١٥٤ دوﻻر.
And to kind of make up for the fact that this is the riskiest tranche, or essentially these people are taking on all of the risk, or essentially these tranches are giving all the risk to this tranche.
ولنجعل الأمور واقعية فإن هذه اكثر الشرائح خطورة، أو أساسيا هؤلاء الناس يأخذون كل المخاطر، أو أساسيا كل الشرائح تعطي كل المخاطرة لهذه الشريحة.
UNMIL had continued to make payments of the second tranche of the transitional safety allowance to demobilized combatants.
وواصلت البعثة تسديد مدفوعات الشريحة الثانية لبدلات السلامة الانتقالية للمقاتلين المسرحين.
This approach has delivered immediate results for projects funded under the third and, most recently, the fourth tranche
وهذا النهج قد أوجد نتائج مباشرة للمشاريع الممولة في إطار الشريحة الثالثة، وفي الآونة الأخيرة في إطار الشريحة الرابعة
And maybe they give this tranche, and I'm making up things, but maybe they give it a AA rating.
وربما يعطون هذه الشريحة، وأنا هنا أختلق الأشياء، لكن ربما تعطيها تصنيف AAA.
In this connection, information provided to the Committee showed that for the 23 projects approved for the fourth tranche (2004 2005), the regional commissions are involved in 13 of them, whereas for the fifth tranche, the regional commissions are involved in 20 of them.
وفي هذا الصدد، أظهرت المعلومات المقدمة إلى اللجنة أن اللجان الإقليمية شاركت في 13 مشروعا من بين 23 مشروعا أ قرت في الشريحة الرابعة (2004 2005)، في حين أن اللجان الإقليمية تشارك في 20 مشروعا فيما يتعلق بالمشاريع التي أ قرت للشريحة الخامسة.
106. Technical cooperation projects designed for the fifth tranche included efforts to reduce greenhouse gas emissions in the Arab States and India.
١٠٦ وتضمنت مشاريع التعاون التقني للمرحلة الخامسة جهودا لتخفيض انبعاثات غازات الصوب في الدول العربية والهند.
This conflict between the needs for responsible lending and speedy financing could be resolved by enlarging the first tranche of an IMF standby arrangement.
وهذا الصراع بين احتياجات الإقراض الذي يتسم بالمسؤولية والتمويل السريع يمكن تسويته من خلال توسيع الشريحة الأولى لترتيب بديل يتخذه صندوق النقد الدولي.
XIII.4 Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a compilation of projected expenditures of the fifth tranche by budget line (see table below).
ثالث عشر 4 ولدى الاستفسار من اللجنة الاستشارية، ق دم إليها مجموعة من النفقات المتوقعة للشريحة الخامسة حسب بند الميزانية (انظر الجدول الوارد أدناه).
So if everyone pays, they get made whole, but if a lot of people default, all the defaults are going to hit this tranche, right?
إذا دفع الجميع، فقد صنعوا الإجمالي، لكن إذا تخلف الكثير من الناس، فكل المتخلفون سيصبحون في هذه الشريحة، صحيح
For the fifth tranche, in terms of numbers of projects, the breakdown is as follows 55 UNDP projects 50 World Bank projects and 5 UNEP projects.
وبالنسبة للمرحلة الخامسة، في اطار أرقام المشاريع، يكـون التقسيم كما يلي ٥٥ من مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، و ٥٠ من مشاريع البنك الدولــي، و ٥ من مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
And you say, this group of the CDOs, they'll get the first payments. or if any payments that go, immediately go to this very senior tranche, right?
وتقول، هذه المجموعة من التزامات الديون السكنية المضمونة، تم دفع الدفعة الأولى منها. أو أي دفعة تتم تذهب مباشرة إلى هذه الشريحة،صحيح
34.8 The 24 projects proposed for the fifth tranche of the Account focus on supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through knowledge management, networking and partnerships.
34 8 وترك ز المشاريع المقترحة للشريحة الخامسة من الحساب، ويبلغ عددها 24 مشروعا، على دعم التقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، من خلال إدارة المعارف، ونشرها، والشراكات.
They said, oh it looks like housing never goes down, we get a really high yield on this, so we are going to keep this tranche for ourselves.
يقولون، المنازل لن تنزل قيمتها، ونحصل على مردود عالي بهذا، لذا سنبقي هذه الشريحة لنفسنا.
He will have to praise privatization of Social Security and argue that individuals will make prudent and wise investment decisions with this baseline tranche of their potential retirement resources.
كما سيضطر إلى امتداح خصخصة الضمان الاجتماعي ـ ويؤكد أن الأفراد سوف يتخذون قرارات استثمار متعقلة وحكيمة فيما يتعلق بهذه الحصة المعيارية من مواردهم التقاعدية المحتملة.
The GEF work programme, as it stood in December 1992 at the time of the submission of the fourth tranche of projects, contained 96 projects worth some US 700 million.
وكان برنامج عمل المرفق البيئي العالمي، بصيغته التي كان عليها في كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١، وقت تقديم الشريحة الرابعة من المشاريع، يضم ٦٩ مشروعا بلغت قيمتها ٠٠٧ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Under section 35 (Development Account), in 2004 implementation began for the four new projects under the fourth tranche of the Account (biennium 2004 2005), with a total budget of 2.6 million.
25 بدأ في عام 2004، في إطار الباب 35 (حساب التنمية)، تنفيذ المشاريع الجديدة الأربعة ضمن الشريحة الرابعة للحساب (فترة السنتين 2004 2005)، بميزانية إجمالية قدرها 2.6 مليون دولار.
54. In Hungary, the Bank has provided considerable balance of payments support, and a further tranche is available under the structural adjustment loan (SAL III) in the amount of 90 million.
٤٥ وفي هنغاريا، قدم البنك دعما كبيرا لميزان المدفوعات، وهناك جزء آخر متاح في إطار قرض للتكيف الهيكلي الثالث (SAL III) تبلغ قيمته ٠٩ مليون دوﻻر.
We welcome recent progress in producing a work plan for the Ministry of Local Government Administration, and we urge the Provisional Institutions to launch an initial tranche of pilot projects as soon as possible.
ونرحب بالتقدم المحرز مؤخرا في رسم خطة عمل لوزارة إدارة الحكم المحلي، ونحث المؤسسات المؤقتة على إطلاق شريحة أولية من مجموعة المشاريع التجريبية في أسرع وقت ممكن.
The Secretary General, while adhering to the existing procedures regarding the annual assessment on Member States, is authorized to enter into expenditure of a first tranche, limited to 950 million dollars, as an exceptional measure.
ويؤذن للأمين العام، مع الالتزام بالإجراءات المتبعة بشأن التحديد السنوي للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، بالإنفاق من شريحة أولى، لا تتجاوز 950 مليون دولار، كإجراء استثنائي.
The Secretary General, while adhering to the existing procedures regarding the annual assessment of Member States, is authorized to enter into expenditure of a first tranche, limited to 950 million dollars, as an exceptional measure.
ويؤذن للأمين العام، مع الالتزام بالإجراءات المتبعة بشأن التحديد السنوي للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، بالإنفاق من شريحة أولى، لا تتجاوز 950 مليون دولار، كإجراء استثنائي.
The first tranche of 26 prisoners all of them tried and convicted by Israeli courts for their involvement in the killing of Israelis were released from custody in July, ahead of the second round of talks.
كانت أول مجموعة يفرج عنها وتتألف من 26 سجينا ــ وجميعهم حوكموا وأدينوا من ق ب ل محاكم إسرائيلية لتورطهم في قتل إسرائيليين ــ في شهر يوليو تموز قبيل الجولة الثانية من المحادثات.
With regard to the second part, on lessons learned, all project documents of the fifth tranche, prepared from January 2006 to July 2006, have taken into consideration the lessons learned from previous projects, in line with the Development Account guidelines.
وفيما يتعلق بالدروس المكتسبة، أخذت جميع وثائق الجزء الخامس، التي أعدت بين كانون الثاني يناير و تموز يوليه 2006 في اعتبارها الدروس المكتسبة من المشاريع السابقة، تمشيا مع المبادئ التوجيهية الموضوعة لحساب التنمية.
The representative of Senegal expressed appreciation for the inclusion of two important projects in the next tranche of the Development Account, i.e. developing local capacities for growth towards attaining the MDGs in Africa, and enhancing national capacities through the Virtual Institute university network.
27 وأعرب ممثل السنغال عن تقديره لإدراج مشروعين هامين في الشريحة القادمة من الحساب الإنمائي، أي تنمية القدرات المحلية للنمو في اتجاه بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وتعزيز القدرات الوطنية عن طريق الشبكة الجامعية في المعهد الافتراضي.
The representative of Senegal expressed appreciation for the inclusion of two important projects in the next tranche of the Development Account, i.e. developing local capacities for growth towards attaining the MDGs in Africa, and enhancing national capacities through the Virtual Institute university network.
27 وأعرب ممثل السنغال عن تقديره لإدراج مشروعين هامين في الشريحة القادمة من الحساب الإنمائي، أي تنمية القدرات المحلية للنمو من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وتعزيز القدرات الوطنية عن طريق الشبكة الجامعية في المعهد الافتراضي.
57. Italian financial commitment to multilateral organizations dealing with sustainable development is of the order of 1.5 billion dollars, including the contribution to the tranche of 600 million in European currency units (ECUs) within the initiative launched by the European Economic Community (EEC).
٥٧ ويبلغ حجم التعهد المالي اﻻيطالي للمنظمات المتعددة اﻷطراف المشتغلة بالتنمية المستدامة نحو ١,٥ بليون دوﻻر، بما في ذلك المساهمة في الشريحة البالغة ٦٠٠ مليون وحدة نقدية أوروبية في إطار المبادرة التي شرعت فيها الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية.
Management reform is for all of us a priority, and the summit has set a timetable for us, so those results should be available when we come to consider the request by the Secretary General for the expenditure authority for the second tranche envisaged for 2006.
ويشكل إصلاح الإدارة أولوية بالنسبة لنا جميعا، وحدد اجتماع القمة جدولا زمنيا لنا، بحيث تكون تلك النتائج متوفرة حينما نجتمع للنظر في طلب الأمين العام لمنحه إذنا بالإنفاق للشريحة الثانية المتوخاة لعام 2006.

 

Related searches : Senior Tranche - First Tranche - Equity Tranche - Bond Tranche - Annual Tranche - Payment Tranche - Single Tranche - Credit Tranche - Junior Tranche - Second Tranche - Investment Tranche - Loan Tranche - Mezzanine Tranche - Institutional Tranche