Translation of "traduce" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Traduce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lo ! as for those who traduce virtuous , believing women ( who are ) careless , cursed are they in the world and the Hereafter . Theirs will be an awful doom
إن الذين يرمون بالزنا المحصنات العفائف الغافلات عن الفواحش بأن لا يقع في قلوبهن فعلها المؤمنات بالله ورسوله لعنوا في الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم .
Lo ! as for those who traduce virtuous , believing women ( who are ) careless , cursed are they in the world and the Hereafter . Theirs will be an awful doom
إن الذين يقذفون بالزنى العفيفات الغافلات المؤمنات اللاتي لم يخطر ذلك بقلوبهن ، مطرودون من رحمة الله في الدنيا والآخرة ، ولهم عذاب عظيم في نار جهنم . وفي هذه الآية دليل على كفر من سب ، أو اتهم زوجة من زوجات النبي صلى الله عليه وسلم بسوء .
And of them are some who traduce thee in respect of alms . Then if they are given thereof they are pleased and if they are not given thereof , lo ! they are enraged .
ومنهم من يلمزك يعيبك في ق س م الصدقات فإن أ عطوا منها رضوا وإن لم ي ع طو ا منها إذا هم يسخطون .
And of them are some who traduce thee in respect of alms . Then if they are given thereof they are pleased and if they are not given thereof , lo ! they are enraged .
ومن المنافقين م ن يعيبك في قسمة الصدقات ، فإن نالهم نصيب منها رضوا وسكتوا ، وإن لم يصبهم حظ منها سخطوا عليك وعابوك .
These are they who traduce those who give alms cheerfully , from among the believers , and those who find not anything to give but their hard earnings at them they scoff . Allah shall scoff back at them. and theirs shall be a torment afflictive .
الذين مبتدأ يلمزون يعيبون المطوعين المتنفلين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم طاقتهم فيأتون به فيسخرون منهم والخبر سخر الله منهم جازاهم على سخريتهم ولهم عذاب أليم .
These are they who traduce those who give alms cheerfully , from among the believers , and those who find not anything to give but their hard earnings at them they scoff . Allah shall scoff back at them. and theirs shall be a torment afflictive .
ومع بخل المنافقين لا ي س ل م المتصدقون من أذاهم فإذا تصدق الأغنياء بالمال الكثير عابوهم واتهموهم بالرياء ، وإذا تصدق الفقراء بما في طاقتهم استهزؤوا بهم ، وقالوا سخرية منهم ماذا تجدي صدقتهم هذه سخر الله من هؤلاء المنافقين ، ولهم عذاب مؤلم موجع .