Translation of "those ones" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Those are the closest ones.
.من ناحية تمويلهم للحملات ولجهات الضغط .هذه أخفها
Those the ones you want?
هل هذا ما تريدينه
I'll take those, the white ones.
سوف آخذ هذه الزهور البيضاء
Those are the disbelievers , the wicked ones .
أولئك أهل هذه الحال هم الكفرة الفجرة أي الجامعون بين الكفر والفجور .
Those are the disbelievers , the wicked ones .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
But the real projections for those ones,
لكن التوقعات الحقيقية لهؤلاء ،
Those are the ones brought near to Allah
أولئك المقربون .
Those are the ones brought near to Allah
والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم .
And those ones are actually two taxi drivers.
وهذان الرجلان هما سائقا تاكسي
And the ones this morning? Those are nothing.
ماذا عن أجسام هذا الصباح إنهم لا شىء إنهم بحجم كرات البيسبول
Are those people the ones following you around?
هل هؤلاء الأشخاص ...
Those who worship you are the holy ones, those who praise you...
أولئك الذين يعبدونك هم المقدسين ... أولئك الذين يحمدونك
those are upon guidance from their Lord , those are the ones who prosper .
أولئك الموصوفون بما ذكر على هدى من رب هم وأولئك هم المفلحون الفائزون بالجنة الناجون من النار .
those are upon guidance from their Lord , those are the ones who prosper .
أصحاب هذه الصفات يسيرون على نور من ربهم وبتوفيق م ن خالقهم وهاديهم ، وهم الفائزون الذين أدركوا ما طلبوا ، ون ج وا من شر ما منه هربوا .
None shall reach it but those most unfortunate ones
لا يصلاها يدخلها إلا الأشقى بمعنى الشقي .
None shall reach it but those most unfortunate ones
لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما .
To those who left their friends and loved ones
ل لل ي فارق أصحابه و أحبابه
And those are the ones that change the world.
وهؤلاء هم من يغي روا العالم.
Those ones there are the oldest plants on earth.
هناك ،إنها أقدم نباتات على الأرض
Those who listen to the Word , and follow the best ( meaning ) in it those are the ones whom Allah has guided , and those are the ones endued with understanding .
الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه وهو ما فيه صلاحهم أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولوا الألباب أصحاب العقول .
But it will be avoided by those most unfortunate ones ,
ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر .
But it will be avoided by those most unfortunate ones ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
No, those are the ones that showcase were not regatadas.
لا، المعروضات هي التي لم يحل رهنها مالكوها
And in such dreadful weather. With all those little ones.
وخاصة في هذا الطقس السيء وكل هؤلاء الصغار
Leave Me to those who cry lies , those prosperous ones , and respite them a little ,
وذرني اتركني والمكذبين عطف على المفعول معه والمعنى أنا كافيكهم وهم صناديد قريش أ ولي النعمة التنعم ومهلهم قليلا من الزمن فقتلوا بعد يسير منه ببدر .
Leave Me to those who cry lies , those prosperous ones , and respite them a little ,
دعني أيها الرسول وهؤلاء المكذبين بآياتي أصحاب النعيم والترف في الدنيا ، ومه لهم زمن ا قليلا بتأخير العذاب عنهم حتى يبلغ الكتاب أجله بعذابهم .
except those of Your servants , the chosen ones from amongst them .
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين .
except those of Your servants , the chosen ones from amongst them .
قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا .
Otherwise, those taking the decision should be the ones to pay.
وإﻻ، فإن من يتخذ هذه القرارات عليه أن يتحمل التكلفة.
See those with the candle are the ones who's taking veil.
أنظر ، هؤلاء اللاتى تمسكن بالشموع هن من ستحصلن على النقاب
Soft ones this time. Those biscuits I was telling you about.
ـ البسكويت رقيق هذه المرة ـ هذا هو البسكويت الذي أخبرتك عنه
If those sweethearts won't face German bullets, they'll face French ones!
إذا كان هؤلاء المدللون غير قادرين على مواجهة رصاص الألمان فسيواجهون الرصاص الفرنسي
If you're going to study dragonflies, you want to study those really bright beautiful ones, like that red one. Or the really rare ones, the endemic endangered ones.
إن كنت تنوي دراسة اليعسوب، فإنك تود دراسة اليعسوب المضيء الجميل، مثل تلك الحمراء. أو تلك النادرة جدا ، تلك المعرضة للانقراض في أوطانها.
lesser ones, base ones, unworthy ones?
أقل منها، قاعدة منها، أونوورثي منها
Truly those in sin are the ones straying in mind , and mad .
إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .
Truly those in sin are the ones straying in mind , and mad .
إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم .
Rhett, can I have one of those chocolate ones stuffed with meringue?
أيمكنني أن آخذ قطعة من الشكولاته المحشوة بالحلوى
Those are the ones you wanted to drive over in the wagon.
تلك هي التلال التي أردت عبورها بالعربات
We are the ones who own those countries, and we are the ones to develop them primarily, with assistance from other people.
ملكية بلداننا تعود إلينا نحن، ونحن الذين سنتولى تنميتها بالدرجة الأولى، بمساعدة من الآخرين.
Those are the ones God has rejected you will not find anyone to help those God has rejected .
أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعنـ ـه الله فلن تجد له نصيرا مانعا من عذابه .
Those are the ones God has rejected you will not find anyone to help those God has rejected .
أولئك الذين ك ث ر فسادهم وعم ضلالهم ، طردهم الله تعالى من رحمته ، وم ن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره ، ويدفع عنه سوء العذاب .
those will be ones who denied the truth and were immersed in iniquity .
أولئك أهل هذه الحال هم الكفرة الفجرة أي الجامعون بين الكفر والفجور .
those will be ones who denied the truth and were immersed in iniquity .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
Those awliyas are the holy ones who are granted the manifestation of Qudrat.
هؤلاء الأولياء هم الربانيين الذين منحوا تجلي القدرة .
Well, there are others, but those are the ones the Apache use most.
حسنا، هناك طرق آخرى، لكن هذه الثلاث الأكثر استخداما من قبل ألاباتشي

 

Related searches : For Those Ones - German Ones - Remaining Ones - Love Ones - Additional Ones - At Ones - Missing Ones - Older Ones - Important Ones - Key Ones - Certain Ones - Three Ones - Ones Opinion