Translation of "takes precedent over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Over - translation : Precedent - translation : Takes - translation : Takes precedent over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Takes over the mustard business!
و سيطرت على سوق المسطردة!
There is no historical precedent for a democracy of over 1 billion people.
فلم يسبق أن شهد التاريخ ديمقراطية تضم أكثر من مليار نسمة.
The ISIS takes control over Mosul.
داعش تسيطر على الموصل !
The survey takes over a day.
هذا المسح يستغرق يوما كاملا.
This matter takes precedence over any other.
ولهذه المسألة الغلبة على أية مسألة أخرى.
Spain and Cyprus with their worries over secessionist minded regions, are worried by any possible precedent.
وفي أسبانيا وقبرص حيث تشتد المخاوف بشأن المناطق الانفصالية، فإن أي سابقة محتملة لابد وأن تؤدي إلى تفاقم هذه المخاوف.
The draft resolution follows the precedent established over the previous two sessions of the General Assembly.
يواصل مشروع القرار التقليد الذي اتبع في الدورتين الماضيتين للجمعية العامة.
Another precedent gone.
خرق لقاعدة أخرى.
This is precedent.
لقد سبق واستخدم هذا بننجاح.
So the robot takes over the dangerous jobs.
فهو يتولى الأعمال الخطرة
What happens is that circular logic takes over.
ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر
Somebody else takes over for the next eight.
ثم يتولى شخص آخر الثمان ساعات التالية
It's completely without precedent.
انها تماما مسألة ليس لها سابقة.
Looks like a precedent.
تبدو كسابقة.
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this.
بل استباقيا. لم توجد سابقة قانونية ولا سابقة ثقافية، و لا مسار إجرائي لعمل هذا.
takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers.
هو من كان يتولى مسؤولية حماية سيرفرات ويكيليكس
But that's all. Come Thursday, the first team takes over.
ولكن هذا فقط، فعندما يحين يوم الخميس يأتي الفريق الاساسي
This is an encouraging precedent.
وهذه سابقة مشجعة.
Park takes over at a pivotal point in South Korea s history.
إن بارك يتولى المسؤولية عند نقطة محورية في تاريخ كوريا الجنوبية.
So one of the things is that it really takes over.
لذلك فإن أحد الأشياء هو أنه يسيطر.
And so, let's say, this woman right over here takes it.
وهكذا، لنقل، بأن المرأة هنا ستأخذهم
And I'll eventually be the one who takes over the world.
لذا فقد خذلك العالم
These events are not without precedent.
إن هذه الأحداث ليست بلا سابقة.
Vietnam is a true precedent here.
ولنعتبر مـن سابقة حقيقية هنا، ألا وهي حرب فيتنام.
Perestroika had no such historic precedent.
أما البيريسترويكا فلم تكن لها سابقة تاريخية.
This is a very grave precedent.
إنها لسابقة جد خطيرة.
We have a precedent for this.
لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر،
Well a precedent is being broken.
حسنا . هذا خرق للمبدأ!
So it takes light three billion years to travel over that distance.
لذا يستغرق الضوء 3 بلايين سنة ضوئية لعبور تلك المسافة.
Thus we are told that My mercy takes precedence over my anger.
وقيل لنا رحمتي تسبق غضبي .
Instead, our national interests took precedent over the need for a collective spirit towards a world free of weapons of mass destruction.
وعوضا عن ذلك، كان لمصالحنا الوطنية الغلبة على ضرورة التحلي بالروح الجماعية نحو عالم خال من أسلحة الدمار الشامل.
The rest of the material seized was handed over to the traffickers, and it was not possible to set a judicial precedent.
أما بقية المنسوجات المضبوطـــة فقــد سلمت الى التجار، ولم يكن من المستطاع إرساء سابقة قضائية في هذا الشأن.
This precedent, which seems to put the stamp of approval on the rule of might over right, can no longer be tolerated.
هذه السابقة التي يبدو أنها تختم بالموافقة على غلبة حكم القوة على الحق، لم يعد من الممكن السكوت عنها.
But the episode sets a dangerous precedent.
ولكن الأمر برمته يشكل سابقة خطيرة.
Well... ...a precedent is being broken. Emile.
حسنا هذه ليست من عادتك. يا (اميل)
Just think, you'd be establishing a precedent.
فكر فحسب ، ستقوم بسابقة من نوعها
Allah s precedent with those who passed away before , and you will never find any change in Allah s precedent .
س ن ة الله أي سن الله ذلك في الذين خلو ا من قبل من الأمم الماضية في منافقيهم المرجفين المؤمنين ولن تجد لسنة الله تبديلا منه .
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه .
Allah s precedent with those who passed away before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله وطريقته في منافقي الأمم السابقة أن يؤس روا وي ق ت لوا أينما كانوا ، ولن تجد أيها النبي لطريقة الله تحويلا ولا تغيير ا .
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا .
There is precedent for such a bold move.
إن مثل هذا التحرك الجريء ليس بلا سابقة.
This is scary, although not without historical precedent.
إنه في الواقع لميل مخيف، رغم أنه ليس بلا سابقة تاريخية.
This magnitude of human suffering is without precedent.
وهذا الحجــم مــن المعاناة اﻹنسانية لم يسبق له مثيل.
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles , and you will not find any change in Our precedent .
سن ة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم ولا تجد لسنتنا تحويلا تبديلا .
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles , and you will not find any change in Our precedent .
تلك سنة الله تعالى في إهلاك الأمة التي ت خرج رسولها من بينها ، ولن تجد أيها الرسول لسنتنا تغيير ا ، فلا خلف في وعدنا .

 

Related searches : Precedent Over - Takes Over - Take Precedent Over - Takes Over Responsibility - Takes Precedence Over - Takes Over From - Takes Priority Over - Instinct Takes Over - He Takes Over - Takes Place Over - Company Takes Over - She Takes Over