Translation of "tailored" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Just a plain tailored outfit.
مجرد زيا عاديا
Beautifully tailored suit, Mr. Garth.
بدلتك جميلة التفصيل يا سيد جارث
In Voice services are tailored to your needs.
.بتصميمات تناسب احتياجاتك In Voice تتميز خدمات
Joint programming should be tailored to each country's situation.
وينبغي تكييف البرمجة المشتركة مع الوضع في كل بلد.
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
في بعض الأحيان تعمل الطبيعة المفصلة للفيروسات في مصلحتنا.
The report should not be tailored to the envisaged resolution.
وينبغي ألا يجري تفصيل التقرير على قياس القرار المتوخى.
This course would be tailored to the needs of participants.
وسوف ت كيف هذه الدورة وفق احتياجات المشاركين.
Debt relief measures should be tailored to specific country needs.
وينبغي اتخاذ التدابير اﻵيلة الى التخفيف من عبء الديون وفقا لﻻحتياجات المحددة لكل بلد.
Instead, their merits should be studied and tailored to local circumstances.
وعوض ذلك، ينبغي دراسة مزاياها وتكييفها مع الظروف المحلية.
Some ministries use additional target figures tailored to their specific situations.
وبعض الوزارات لديها أرقام مستهدفة إضافية تتسم بالتمشي مع ما يكتنفها من حالات خاصة.
The delegation of authority has to be tailored to this diversity.
وتفويض السلطة ينبغي أن يكون متكيفا وفق هذا التنوع.
Refugees and migrants seeking asylum require specific attention, tailored to each situation.
ويحتاج الﻻجئون والمهاجرون طالبو اللجوء الى عناية معينة تتماشى مع كل حالة على حدة.
Their public information and outreach services are tailored to local target audiences.
وتوجه مراكز اﻹعﻻم جهودها اﻹعﻻمية وخدماتها الخارجية بالشكل الذي يناسب الجماهير المحلية المستهدفة.
Treatment needs to be tailored to individual brains, not clusters of symptoms.
يحتاج العلاج لأن يتم تصميمه لكل فرد على حدة، لا على شكل أعراض مجتمعة.
Similarly, a digital map can be tailored to an individual s interests or needs.
وعلى نحو مماثل، يمكن تفصيل الخريطة الرقمية لتلبية اهتمامات أو احتياجات فرد بعينه.
Sustained, long term commitment, tailored to local circumstances, is essential for successful peacebuilding.
إن الالتزام البعيد المدى والمستدام والذي يتماشى مع الظروف المحلية أمر جوهري لبناء السلام الناجح.
Originally, we saw that focus very narrowly tailored as foreign intelligence gathered overseas.
في الأصل، رأينا هذا التركيز مصمم بدقة كمعلومات استخباراتية أجنبية بالخارج.
Organizing training programmes tailored to the needs of transit policy makers, managers and operators
تنظيم برامج تدريبية موضوعة وفقا ﻻحتياجات واضعي سياسات المرور العابر ومديريه ومشغليه
Furthermore, this cooperation should be tailored to the yspecific conditions of countries in transition.
ثم إن هذا التعاون ينبغي أن يكون مصمما بحيث يناسب الظروف الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة اﻻنتقال.
In theory, the resource requirement must be tailored to the individual circumstances of the immigrant.
من الناحية النظرية، لابد وأن يتم تفصيل شرط توفر الموارد وفقا لظروف كل فرد من المهاجرين.
In most cases, the measures must be tailored to avoid the total disruption of markets.
وفي أغلب الحالات لابد من تفصيل التدابير من أجل تجنب التعطيل الكلي للأسواق.
First, policy conditions associated with future IMF lending will be better tailored to country circumstances.
أولا ، سوف تكون الشروط التخطيطية المرتبطة بعمليات الإقراض التي سيتولاها صندوق النقد الدولي في المستقبل أفضل تفصيلا بحيث تتناسب مع ظروف كل بلد.
Such tailored solutions are essential to bolstering economic performance in developed and developing economies alike.
وتشكل مثل هذه الحلول المصممة خصيصا لكل حالة على ح دة ضرورة أساسية لتعزيز الأداء الاقتصادي في الاقتصادات المتقدمة والنامية على حد سواء.
It is therefore crucial that measures be tailored to their respective targets in all situations.
ولذلك من الأهمية البالغة أن ت صاغ التدابير حسب أهدافها في جميع الحالات.
The level and duration of these modules will be tailored to needs for each course.
وسوف ي كيف مستوى كل منهج من هذه المناهج ومدته تبعا لكل دورة.
A simple claim form tailored to the unique requirements of the bedoun programme was designed.
وهي استمارة بسيطة صيغت على نحو ملائم لاحتياجات برنامج البدون الفريدة.
Training scenarios are tailored to the selected operation and evaluate previous on station recurrent training.
وتحدد سيناريوهات التدريب بما يناسب كل عملية مختارة، كما يجري تقييم التدريب في الموقع السابق تكراره.
Just because I own a car and a tailored suit and my nails are clean.
لمجرد انني امتلك سيارة وبذلة انيقة واظافري نظيفة
An infection such as the coronavirus is currently countered with a vaccine tailored to block it.
فحاليا، نقاوم عدوى مثل الفيروس التاجي بالاستعانة بلقاح مصمم خصيصا لاعتراضه وإيقافه.
Specific security measures tailored to particular locations and or threats should then be developed and implemented.
9 وأضاف قائلا إنه ينبغي عندئذ اتخاذ وتطبيق تدابير أمنية تتناسب وأماكن و أو تهديدات معينة.
Two of these prisoner support services are tailored to specifically address the needs of indigenous women.
واثنتان من خدمات دعم المساجين مصممتان تحديدا لتلبية احتياجات نساء الشعوب الأصلية.
If such a course proves impossible, then the mandate was not adequately tailored to the situation.
وأذا كان من المستحيل سلوك ذلك الطريق، عندئذ تكون الوﻻية غير مكيفة على نحو كاف مع الحالة.
This project is more tailored to the needs of the relatively small communities of island States.
وهذا المشروع مفصل على احتياجات المجتمعات المحلية اﻷصغر نسبيا في الدول الجزرية.
United Nations agencies, funds and programmes tailored their assistance to the special needs of post conflict societies.
وقامت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بتكيف مساعداتها وفقا للاحتياجات الخاصة لمجتمعات ما بعد الصراع.
Tailored solutions are needed if policy implementation is to do justice to the growing diversity in society.
وثمة حاجة إلى حلول تتسم بالتكيف من أجل مواءمة تنفيذ السياسات مع اطراد تنوع المجتمع.
Expansion of its major organs is necessary but must be tailored to the efficacy of the Organization.
أجهزتها الرئيسية تحتاج لإعادة التشكيل والتنشيط لخدمة أولويات هادفة والتوسع في أجهزتها الرئيسية ضروري ولكن يجب أن تكون مصممة لمصلحة كفاءة المنظمة.
Thus anti terrorist measures should be tailored to suit diverse religious, political, economic, cultural or national situations.
وعليه فإن تدابير مكافحة الإرهاب لا بد من تكييفها لكي تتناسب مع تنوع الأحوال الدينية والسياسية والاقتصادية والثقافية أو الوطنية.
5. Adoption of investment codes and procedures tailored to the promotion and development of small scale industries.
اعتماد مدونات وإجراءات استثمارية توضع خصيصا من أجل النهوض بالصناعات الصغيرة وتطويرها.
(f) Client oriented approaches to reproductive health (tailored to different groups and needs) should be further developed
)و( ينبغي زيادة تطوير النهج الموجهة نحو المستعملين في مجال الصحة اﻹنجابية )بما يتﻻءم مع مختلف الفئات واﻻحتياجات(
(e) Recipient countries should develop client oriented approaches to reproductive health (tailored to different groups and needs)
)ﻫ( ينبغي للبلدان المستفيدة أن تنهج إزاء الصحة اﻻنجابية نهجا تﻻئم احتياجات المستفيدين )أي مكيفة بما يتﻻءم مع الفئات واﻻحتياجات المختلفة(
The African Group considers the draft to be balanced and tailored to meet the challenges of our time.
وترى المجموعة الأفريقية أن مشروع القرار متوازن ومعد للتصدي لتحديات عصرنا.
Activities will be tailored to regionally and nationally specific needs (e.g. eco cities in Asia and the Pacific).
وستصمم الأنشطة بما يتلاءم مع الاحتياجات الإقليمية والوطنية المحددة (مثل المدن الإيكولوجية في آسيا والمحيط الهادئ).
The goal is to ensure that assistance is better tailored to the real needs of the various States.
والهدف من ذلك هو كفالة تصميم المساعدة بحيث تستجيب بشكل أفضل للاحتياجات الفعلية لمختلف الدول.
These houses are provided on the basis of repayment rates tailored to the affordability levels of individual families.
ويتم تأمين هذه المساكن على أساس معدﻻت لسداد الدفع quot مفصلة quot حسب مستويات مقدورية اﻷسر.
They look instead for policy innovations, small and large, that are tailored to local economic circumstances and political complications.
فهم يبحثون بدلا من ذلك عن الإبداعات التخطيطية، الكبير منها والصغير، التي يتم تفصيلها بحيث تناسب الظروف الاقتصادية المحلية والتعقيدات السياسية.

 

Related searches : Specifically Tailored - Tailored Made - Individually Tailored - Tailored Trousers - Tailored Shorts - Tailored Products - More Tailored - Tailored Services - Tailored Towards - Tailored Offer - Tailored Training - Tailored Components - Tailored Reporting - Tailored Materials