Translation of "synergistic" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Synergistic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Synergistic algorithm
تعاوني خوارزمية
Development of synergistic implementation
2 تطوير التنفيذ المتآزر
An integrated, synergistic approach
ألف نهج متكامل وتآزري
(b) Strengthening of the synergistic approach in implementation of the UNCCD.
36 وخلال فترة السنتين، أولى البرنامج عناية خاصة لدعم التعاون فيما يتعلق بالجوانب الفنية والموضوعية ذات الأولوية.
In some sectors, they have built their own internationally synergistic networks.
وفي بعض القطاعات، أنشأت شبكتها الخاصة للتفاعل الدولي.
Synergistic relationships between the private sector and the State are indispensable.
وليس هناك غنى عن قيام عﻻقات تعاونية بين القطاع الخاص وقطاع الدولة.
Pristinamycin is a mixture of two components that have a synergistic antibacterial action.
Pristinamycin هو مزيج من عنصرين التي لديها عمل تعاوني مضادة للجراثيم.
And so with the dispersants combined, you have this very synergistic combined toxicity.
و بالتالي مع إضافة الم جزئ، سيصبح لديك هذه السمي ة المضاعفة التأثير.
The synergistic effect of flavonoids and saponins provides you tremendous benefits as follows
إن التأثير المتضافر لعنصري الفلافونيدات والصابونيات يوفر لك المزايا الرائعة التالية
The workshops considered strategies for better involving local communities in the preparation of synergistic projects, and on the other hand possibilities and hindrances in integrating the synergistic implementation of the Rio conventions into local level planning processes.
57 ونظرت حلقتا العمل في استراتيجيات لتحسين اشتراك المجتمعات المحلية في إعداد المشاريع القائمة على التآزر من جهة، وفي الإمكانيات والعوائق القائمة في معرض إدماج التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو في عمليات التخطيط على الصعيد المحلي من الجهة الأخرى.
A crucial factor in ensuring Pax Asia Pacifica is the synergistic relationship between China and Japan.
ومن بين العوامل الحاسمة في ضمان السلام الآسيوي الباسيفيكي نشوء علاقة تعاونية متضافرة بين الصين واليابان.
SIDS NET builds on existing infrastructure and looks for opportunities for synergistic interactions with other activities.
وتستفيد شبكة المعلومات من البنية اﻷساسية القائمة، وتلتمس الفرص للتفاعل المتضافر مع اﻷنشطة اﻷخرى.
More detailed information on the development of synergistic implementation is contained in document ICCD COP(7) 5.
وترد في الوثيقة ICCD COP(7) 5 معلومات أكثر تفصيلا عن تطوير التنفيذ المتآزر.
We underscore the importance of strengthening cooperative and synergistic interactions among various stakeholders and promoting voluntary partnerships for disaster reduction.
وإننا نؤكد أهمية تعزيز التفاعل التعاوني والتآزري بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وأهمية تعزيز الشراكات الطوعية من أجل الحد من الكوارث.
Among the issues discussed were identification of strategies and methodologies for enhancing collaboration and coordination between local communities and national level actors and scientists preparation and implementation of local level synergistic projects capacity building needs, and provision of incentives for synergistic implementation at the local level.
(ج) تحديد المجالات الجغرافية والمواضيعية للتنفيذ المتآزر.
Against this background, UNODC has made efforts to provide responses to illicit drugs, crime and terrorism that are integrated and synergistic.
29 وفي ظل هذه الخلفية، بذل المكتب الجهود لتقديم ردود متكاملة وتآزرية على المسائل المتعلقة بالعقاقير غير المشروعة والجريمة والإرهاب.
76. In order to accelerate the economic performance of Africa, simultaneous and synergistic actions are needed in a number of areas.
٧٦ ويلزم من أجل التعجيل بتحسين اﻷداء اﻻقتصادي في افريقيا، اتخاذ اجراءات متزامنة يؤازر بعضها بعضا في عدد من المجاﻻت.
They supported the identification of local level capacity building needs for synergistic implementation, and highlighted the importance of strengthening linkages between scientific research and local level synergistic implementation, so that the results of research could profit local activities and in order to facilitate the generation of success stories.
ودعمت الحلقتان تحديد احتياجات بناء القدرات على الصعيد المحلي من أجل التنفيذ التآزري، وسلطتا الضوء على أهمية تعزيز الصلات القائمة بين البحث العلمي والتنفيذ التآزري على الصعيد المحلي، حتى يمكن لنتائج البحث أن تعود بالنفع على الأنشطة المحلية ومن أجل تيسير نشوء قصص نجاح.
Now what this communication allowed was communities to form that, in some sense, were in the same boat together they were synergistic.
وما سمح لها به ذلك التواصل هو تكوين مجتمعات والتي، نوعا ما، كانت على نفس القارب معا
The development of synergistic projects at the local level, as well as the identification of modalities for participatory project preparation, was moved forward.
كما دفعتا إلى الأمام عملية تطوير المشاريع التآزرية على الصعيد المحلي، فضلا عن تحديد طرائق لإعداد المشاريع التشاركية.
The workshops brought up the need for local level capacity building in synergistic implementation, starting with awareness raising on the features of the conventions.
93 تطوير التنفيذي المتآزر على الصعيد المحلي ن ظمت حلقتا عمل بشأن التآزر مع تركيز خاص على المستوى المحلي في سانت فنسنت وجزر غرينادين وكازاخستان.
Understanding of the main objectives of each convention and the benefits of synergistic implementation that has been increased through the workshops Working relationships among various stakeholders have been strengthened, leading to better coordination and collaboration, particularly with regard to the focal points of the conventions and Geographical and thematic areas of synergistic implementation have been identified.
(ب) تعزيز علاقات العمل بين مختلف الجهات المعنية، مما أدى إلى تحسين التنسيق والتعاون، لا سيما بين الجهات المنسقة للاتفاقيات
It has also supported the development of synergistic implementation at the national and local levels and the establishment of country driven consultative mechanisms to support partnership building.
1 دعم التعاون المواضيعي والعلمي
It was considered that efforts to promote synergistic implementation at the local level should not result in mere re labelling of existing activities, such as those on agroforestry, as synergistic'. Rather they should consist of attempts to combine relevant features of each convention into meaningful projects that advance cost effective, integrated management of natural resources, while creating added value through the synergy dimension.
ونظرت حلقتا العمل في الاستراتيجيات التي تكفل تحسين مشاركة المجتمعات المحلية في إعداد مشاريع التآزر من جهة، وفي الفرص والعوائق القائمة في إدماج التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو في عمليات التخطيط على المستوى المحلي.
(h) Promotion and strengthening of synergistic activities with other organizations and facilitation of the conclusion of partnership agreements for the implementation of the Convention at the regional level
(ح) النهوض بأنشطة التآزر مع المنظمات الأخرى وتعزيزها وتيسير إبرام اتفاقات شراكة من أجل تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الإقليمي
In synergistic combination with the comprehensive test ban treaty, it would contribute greatly to consolidating the global non proliferation regime, with important implications for nuclear disarmament and related areas.
ومن شأنها، إذا اقترنت بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز نظام عدم اﻻنتشار العالمي، بما يترتب على ذلك من آثار هامة لنزع السﻻح والمجاﻻت ذات الصلة.
The partnership identified a cluster of issues which offers potential for synergistic implementation across the IPF IFF proposals for action and the Rio conventions and therefore good value for implementers.
وقد حددت الشراكة مجموعة من المسائل تتيح إمكانية التنفيذ التآزري عبر مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات واتفاقيات ريو، وبالتالي تمثل قيمة جيدة للمنفذين.
As UNDP apos s human development initiative and the goals and strategies of the World Summit are broadly synergistic, these missions have been helpful to countries in formulating their NPAs.
وبالنظر الى أن مبادرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي المتعلقة بالتنمية البشرية وأهداف واستراتيجيات مؤتمر القمة العالمي يعزز بعضها بعضا الى حد كبير، فإن هذه البعثات قد ساعدت البلدان في صياغة برامج العمل الوطنية الخاصة بها.
This action can be synergistic (when the drug's effect is increased) or antagonistic (when the drug's effect is decreased) or a new effect can be produced that neither produces on its own.
هذا الفعل من الممكن أن يكون متآزر(عندما يزداد تأثير الدواء) أو يكون م ناهض م تعاكس (عندما يتناقص تأثير الدواء) أو تأثير جديد لا يمكن أن يسببه أي من الدوائين بمفرده.
It also manages scientific and technical communication and networking, provision of training and scholarships. It supports the development of approaches and methodologies for synergistic implementation, and liaises with the international scientific community.
وساعدا في بناء القدرات لدى البلدان النامية الأطراف المتأثرة في إعداد المشاريع المراد تقديمها إلى الشركاء في التنمية، بما في ذلك البرامج التنفيذية لمرفق البيئة العالمية بشأن الإدارة المستدامة للأراضي وغيرها من مجالات التركيز الأخرى المتصلة بالتصحر.
Solutions to accelerate health and nutrition action in support of child survival are interactive and synergistic not only with each other, but also in relation to child growth and development and maternal health.
وتتسم الحلول الرامية إلى تسريع وتيرة الإجراءات المتعلقة بالصحة والتغذية التي تتخذ دعما لبقاء الطفل بأنها متفاعلة ومتناغمة لا فيما بينها فحسب، بل وفيما يتعلق بنمو الطفل ونمائه وبصحة الأم.
There is scope to improve synergistic approaches and to mobilize available resources, conducive to national level implementation, demonstrating the benefits and full value of forestry to stakeholders in and outside the forest sector.
وهناك مجال للنهوض بالنه ج التآزرية وتعبئة الموارد المتاحة المؤدية إلى التنفيذ على المستوى الوطني، مما يظهر منافع الحراجة وقيمتها الكاملة لأصحاب المصلحة من داخل قطاع الغابات وخارجه.
Most of these activities are linked to the support offered to the affected countries at the national level and the cooperation for the design of joint initiatives and synergistic programmes concerning desertification and drought.
وترتبط جميع هذه الأنشطة بالدعم المقدم للبلدان المتأثرة على الصعيد الوطني وبالتعاون على تطوير مبادرات مشتركة وبرامج أوجه التآزر تتعلق بالتصحر والجفاف.
The human and financial resources and the diversity of experience and expertise within the United Nations system and from other donors must be mobilized in a synergistic way in support of the national response.
ويتعين تعبئة الموارد البشرية والمالية والتجربة والخبرة المتنوعة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة ومن المانحين اﻵخرين بطريقة متدائبة لدعم اﻻستجابة الوطنية.
Even with agreement on common goals and strategies, unless an ethic of collaboration pervades each individual within an organization, duplication and waste will result and opportunities for synergistic and complementary action will be squandered.
وحتى لو توفر اﻻتفاق على اﻷهداف واﻻستراتيجيات المشتركة، فإنه ما لم تكن هناك quot آداب للتعاون quot مغروسة في نفس كل فرد داخل المنظمة، فستنشأ اﻻزدواجية والتبديد وستذهب سدى فرص العمل التعاوني والمتكامل.
Furthermore, the establishment of linkages between various national development plans and programmes, including strategies for poverty reduction, is necessary for creating an operational and financial framework that allows for effective synergistic implementation of the conventions.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن إقامة صلات بين الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية المختلفة، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، هي أمر ضروري من أجل إنشاء إطار تنفيذي ومالي يمك ن من التنفيذ التآزري الفعال للاتفاقيات.
The workshops have served to ensure that the synergistic policies and tools subsequently developed under the respective Multilateral Environmental Agreements (MEAs) are demand driven and respond to the needs perceived by the affected country Parties themselves.
وسمحت حلقات العمل بضمان أن تستجيب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي وضعت فيما بعد لطلب البلدان الأطراف المتأثرة نفسها وأن تلبي الاحتياجات التي تحددها هذه البلدان.
UNICEF will support evidence based, high impact health and nutrition interventions and practices, which, if jointly scaled up and widely applied, will have a dual and synergistic impact not only on survival but also on growth and development.
26 وستدعم اليونيسيف التدخلات والممارسات القوية الأثر في مجالي الصحة والتغذية وقائمة على الأدلة، التي يمكن أن يكون لها أثر مزدوج تعاوني لا على البقاء على قيد الحياة فحسب، بل وعلى النمو والتنمية، إذا ما وسعت معا وطبقت على نطاق واسع.
It was important for the Commission to act as a synergistic focal point to integrate and orchestrate the efforts carried out by individual agencies and to provide concrete suggestions on that basis to the Economic and Social Council.
ومن المهم بالنسبة للجنة أن تعمل كمركز تنسيق مؤازر لتحقيق التكامل بين الجهود التي تقوم بها الوكاﻻت كل على حدة وتنظيمها وتوفير اقتراحات عملية على ذلك اﻷساس للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Particular attention has been given to supporting collaboration on the priority substantive and thematic aspects particularly at the subregional and regional levels, the development of synergistic implementation at the national and local levels, and the facilitation of partnership building.
وأولي اهتمام خاص لدعم التعاون بشأن الجوانب الفنية والمواضيعية ذات الأولوية، ولا سيما على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، وتطوير التنفيذ المتآزر على الصعيدين الوطني والمحلي، وتيسير إقامة الشراكات.
To continue its collaboration with relevant conventions and organizations in order to further develop the potential of sustainable land management for synergistic implementation of the Rio conventions, through, inter alia, enhanced partnerships involving the GEF implementing and executing agencies
(ز) تعزيز دعمها للتعاون المواضيعي والعلمي على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي ومساعدة البلدان الأطراف المتأثرة، عند الطلب، في بناء شراكات على الصعيد الوطني بغية إحراز تقدم فعلي في تنفيذ برامج العمل الوطنية.
11. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to pursue an integrated, synergistic approach in the delivery of technical assistance to requesting States, taking into account the links that exist between terrorism and other forms of crime
11 تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتبع نهجا متكاملا وتآزريا في تقديم المساعدة التقنية للدول التي تطلبها، آخذا في الحسبان الروابط القائمة بين الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة
The paper identifies several potential areas of collaboration between the secretariats for advancing the synergistic implementation of the three conventions, including capacity building, education and outreach, research and monitoring, technology transfer and reporting to the bodies of the three conventions.
وتحدد الورقة عدة مجالات ممكنة للتعاون بين الأمانات للمضي قدما بالتنفيذ المتآزر لهذه الاتفاقيات، بما في ذلك بناء القدرات، والتثقيف والتوعية، والبحث والرصد، ونقل التكنولوجيا، وتقديم التقارير إلى هيئات الاتفاقيات الثلاث.
Thus, it is critically important for all concerned Council bodies to ensure close coordination and cooperation in pursuing their respective mandates. They should seek synergistic approaches and methods that will help them to pursue their respective mandates and resolve common problems.
لذلك من الأهمية البالغة أن تكفل جميع هيئات المجلس المعنية التنسيق والتعاون الوثيقين في تنفيذ الولايات الخاصة بها ينبغي لها أن تتوخى نهجا وطرائق متزامنة تساعدها في أن تقوم كل منها بولايتها وأن تحل المشاكل المشتركة بينها.
If the engine for global progress and development is to carry mankind to a brighter future in the next century, then its parts must be brought into a more balanced, synergistic relationship and its functioning be made more effective and efficient.
وإذا أريد لمحرك التقدم والتنمية العالمية أن يحمل البشرية الى مستقبل أفضل في القرن المقبل، فيجب أن تصبح العﻻقة بين أجزائه أكثر توازنا وتوافقا وأن يكون أداؤه أكثر فعالية وكفاءة.

 

Related searches : Synergistic Approach - Synergistic Combination - Synergistic Relationship - Synergistic Activities - Synergistic Manner - Synergistic Blend - Synergistic Action - Synergistic Effect - Synergistic Interaction - Are Synergistic - Synergistic Products - Synergistic System - Synergistic Potential - Synergistic Benefits