Translation of "sustainment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sustainment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Economic sustainment | الاستدامة الاقتصادية |
Contingent owned equipment major equipment and self sustainment | ويعكس الهيكل المنقح للمكتب توحيد مهمتي التنسيق الإداري وتخطيط البعثة في المكتب عبر إنشاء وحدة للتخطيط الإداري والسياسة، ووحدة مجلس التحقيق ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة. |
B. Contingent owned equipment major equipment and self sustainment | الموارد البشرية العنصر 4، الدعم |
B. Contingent owned equipment major equipment and self sustainment | تقديم الدعم الهندسي لإنشاء وتجديد مبان ومرافق للانتخابات |
B. Contingent owned equipment major equipment and self sustainment | تجديد 8 مهابط جوية وصيانة ما مجموعه 9 مهابط جوية |
B. Contingent owned equipment major equipment and self sustainment | باء المعدات المملوكة للوحدات المعدات الرئيسية والتغطية الذاتية |
C. Expenditure for contingent owned equipment major equipment and self sustainment | جيم الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
C. Expenditure for contingent owned equipment major equipment and self sustainment | جيم الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
C. Expenditure for contingent owned equipment major equipment and self sustainment | جيم الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات المعدات الرئيسية والتغطية الذاتية للاحتياجات |
C. Expenditure for contingent owned equipment major equipment and self sustainment | جيم النفقات على المعدات المملوكة للوحدات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
C. Expenditure for contingent owned equipment major equipment and self sustainment | جيم النفقات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
The reduced requirements for self sustainment are in line with the drawdown of military contingents and civilian police. | 34 احتياجات الاكتفاء الذاتي المخفضة تتماشى مع الرحيل التدريجي لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية. |
The higher requirements relate to the self sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. | 21 تتعلق الاحتياجات الزائدة بتكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين. |
The reduced requirements for facilities and self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. | 28 يعزى انخفاض الاحتياجات إلى المرافق واحتياجات الاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. |
The reduced requirements for communications and self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. | 31 يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. |
The higher requirements are due to the self sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. | 20 تعزى الاحتياجات الزائدة إلى تكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين. |
The variance of 2,701,300 is due primarily to the increased self sustainment requirements in respect of military and formed police personnel. | نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 منطقة و 21 مدينة، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعما لعملية تسجيل الناخبين |
Support for military units operating out of Khartoum and the six sector headquarters would follow United Nations standards for self sustainment. | 89 وستتبع في دعم الوحدات العسكرية العاملة في الخرطوم ومقار قيادة القطاعات الستة معايير الأمم المتحدة للاكتفاء الذاتي. |
The variance of 685,300 under this heading is attributable to the increased self sustainment requirements owing to the accelerated deployment of military contingents. | 21 يعزى الفرق البالغ 300 685 دولار تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي نتيجة التعجيل بنشر الوحدات العسكرية. |
The major factor contributing to the variance of 1,190,100 is the increased self sustainment requirements in respect of military contingent and formed police personnel. | الموظفون الدوليون زيادة 10 وظائف (مقر البعثة وظيفة واحدة المكاتب الميدانية 9 وظائف) |
The main factor contributing to the variance of 1,243,700 under this heading is the self sustainment requirements for the additional 5,674 military contingents personnel. | ومن أجل تعزيز المكاتب الإقليمية والميدانية، يقترح إنشاء 5 وظائف جديدة (موظفا شؤون موظفين (ف 3)، ومساعدا شؤون موظفين (فئة الخدمة الميدانية)، وكاتب شؤون موظفين (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
The main factor contributing to the variance of 1,255,700 under this heading is the self sustainment requirements for the additional 5,674 military contingents personnel. | يتم تعزيز ملاك موظفي القسم بإنشاء الوظائف الأربع المقترحة لمساعدي مشتريات (فئة الخدمة الميدانية) ونقل موظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة من قسم شؤون الموظفين إلى هذا القسم مقابل إلغاء 5 وظائف معتمدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى). |
Operational law tasks support the command and control and sustainment of military operations, including the military decision making process and the conduct of operations. | وتوف ر مهام قانون العمليات الدعم لقيادة العمليات العسكرية والتحكم فيها ومؤازرتها، بما في ذلك عملية صنع القرارات وتسيير العمليات. |
The focus of the Mission's logistical efforts over the next 18 months will be to consolidate force sustainment and provide support for the elections. | 80 ونقطة التركيز بالنسبة للجهود اللوجيستية المبذولة من قبل البعثة خلال الثمانية عشر شهرا القادمة ستتمثل في تعزيز استمرارية القوة وتقديم الدعم فيما يتعلق بالانتخابات. |
Owing to those differences of opinion, no consensus had been achieved on the triennial reviews of reimbursement rates for major equipment and self sustainment. | وبسبب تلك الاختلافات في الرأي، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي. |
The provision of 1,984,900 under this heading reflects requirements for the reimbursement to troop contributing countries of the self sustainment costs of military contingents. | 40 الاعتماد البالغ 900 948 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية التي تتحملها البلدان المساهمة بقوات. |
The reduced requirements for medical services, medical supplies, medical equipment and troop self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. | 33 يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية واللوازم الطبية والمعدات الطبية والاكتفاء الذاتي للقوات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. |
However, the Congolese troops are not paid regularly, lack long term sustainment and are poorly equipped, particularly in logistical support including communications, vehicles and uniforms. | بيد أن القوات الكونغولية لا تدفع لها الرواتب بانتظام، وتفتقر إلى مقومات البقاء على المدى البعيد، ورديئة التجهيز، لا سيما فيما يتعلق بالدعم اللوجستي، بما فيه الاتصالات والمركبات واللباس العسكري. |
The unutilized balance was further attributable to the lower than budgeted average troop strength, which resulted in reduced requirements for contingent owned equipment and self sustainment. | ويعود الرصيد غير المستخدم فضلا عن ذلك إلى الانخفاض في متوسط قوام القوات المدرج في الميزانية، وبالتالي انخفاض الاحتياجات للمعدات المملوكة للوحدات وللاكتفاء الذاتي. |
The medical support services sub working group had reviewed a modular medical concept paper and national cost data for pharmaceuticals, predeployment vaccination and medical self sustainment. | 74 واستطرد يقول إن الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي استعرض ورقة مفهوم طبي نموذجي وبيانات التكاليف الوطنية المتعلقة بالمواد الصيدلانية ومرحلة ما قبل الانتشار والتحصين والاكتفاء الذاتي الطبي. |
Scholars, thinkers, intellectuals, writers, scientists, people of arts, culture and media and the youth, who play an instrumental role in initiation and sustainment of dialogue among civilizations | الباحثون، والمفكرون، والمثقفون، والك تاب، والعلماء، ورجال الفن والثقافة وممثلو وسائط الإعلام، والشباب، ممن يؤدون دورا فعالا في بدء الحوار بين الحضارات واستمراره |
The unutilized balance was attributable to the reduced requirements for contingent owned equipment and self sustainment as a result of the lower than budgeted average troop strength. | 25 ي عزى الرصيد غير المستخدم إلى خفض الاحتياجات للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي نتيجة لانخفاض متوسط قوام القوات المدرج في الميزانية. |
The unutilized balance was due mainly to the reduced requirements for contingent owned equipment and self sustainment as a result of the lower than budgeted average troop strength. | 24 تعزى الأرصدة غير المستخدمة أساسا إلى خفض الاحتياجات للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي نتيجة لانخفاض متوسط قوام القوات المدرجة في الميزانية. |
Four sub working groups had been established to discuss the four main items on the Working Group's agenda major equipment, self sustainment, medical support services and troop costs. | وأنشئت أربع أفرقة عاملة فرعية لمناقشة أربعة بنود رئيسية مدرجة على جدول أعمال الفريق العامل وهي المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي، وتكاليف القوات. |
Consensus had been close on those issues, but the failure to reach agreement on major equipment and self sustainment rates had impacted the discussions in the sub working group. | وأصبح الفريق العامل الفرعي على مشارف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تلك المسائل، ولكن عدم التوصل إلى اتفاق بشأن المعدات الرئيسية ومعدلات الاكتفاء الذاتي قد أثر على مناقشات الفريق. |
The development and sustainment of the rosters have required the support of five posts (3 P 3 and 2 General Service (Other level)) through temporary use of mission vacancies. | وتطلب إعداد قوائم المرشحين والمحافظة عليها توفير الدعم من خلال خمس وظائف (3 ف 3 و 2 خ ع ر أ) من خلال الاستخدام المؤقت لشواغر البعثات. |
Thus, another form of self sustainment can be sympathy offered by others (for example, someone might use the phrase oh, you poor thing to comfort the person in self pity). | وبالتالي، يمكن شكل آخر من أشكال الاكتفاء الذاتي يكون التعاطف عرضت من قبل الآخرين (على سبيل المثال، شخص ما قد تستخدم عبارة أوه، أنت فقير شيء لمواساة شخص في الشفقة على النفس). |
(ii) Acquisition of a higher number of generators owing to the unavailability of commercial electrical supply and to the fact that not all contingents brought enough generators for self sustainment | '2 اقتناء عدد أكبر من المولدات بالنظر إلى عدم توافر الإمداد التجاري بالكهرباء وعدم إحضار جميع الوحدات العدد اللازم من المولدات لتحقيق الاكتفاء الذاتي |
Regular revisions of the composition of the stocks also address changes in technology, availability and markets for materials, sustainment capacities of troop and police contributing countries and changes in operational concepts. | كما تعالج عمليات التنقيح المنتظمة لتكوين المخزونات التغيرات الحادثة في مجال التكنولوجيا، ومدى توافر المؤن وأسواقها، وقدرات الدعم المتوافرة لدى البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة والتغيرات الناشئة فيما يتعلق بمفاهيم التشغيل. |
The provision of 3,501,700 under this heading reflects requirements for the self sustainment of military contingents, level III and IV medical facilities, services including external consultations, medical evacuations and medical supplies. | 39 الاعتماد البالغ 700 501 3 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بتحقيق الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية، ومرافق طبية من المستويين الثالث والرابع، وخدمات تشمل الاستشارات الخارجية وعمليات الإجلاء الطبي والإمدادات الطبية. |
In the second period, they related mostly to the additional acquisition of prefabricated facilities, rental of premises, construction and renovation services, generator fuel and reimbursement of self sustainment to troop contributing countries. | أما في الفترة الثانية، فأغلبها يتعلق بالاقتناء الإضافي لمرافق جاهزة، واستئجار أماكن العمل وخدمات البناء والتجديد، ووقود المولدات الكهربائية وتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
The Working Group on Contingent Owned Equipment met from 23 February to 5 March 2004 and addressed issues grouped into four areas major equipment self sustainment troop costs and medical support services. | 3 اجتمع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في الفترة من 23 شباط فبراير إلى 5 آذار مارس 2004 وعالج القضايا المجمعة في مجالات أربع هي المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وتكاليف القوات وخدمات الدعم الطبي. |
The unspent balance was primarily due to lower actual requirements for reimbursements to troop contributing countries for equipment provided under self sustainment based on actual average strength instead of the authorized strength. | 19 يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والتي تم توفيرها في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات بناء على متوسط العدد الفعلي بدلا من العدد المأذون به. |
Requirements for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 are based on standard reimbursement rates for major equipment and self sustainment in the total amount of 140,218,600, as follows | إكمال إنشاء قاعدة لوجستية رئيسية في عنتيـــبـي بأوغندا |
The mission's support division would be responsible for establishing, operating and maintaining the infrastructure and providing the essential communication, mobility and sustainment capabilities that the mission needed to carry out its responsibilities. | 88 شعبة دعم البعثة هي التي ستتولى مسؤولية إنشاء الهياكل الأساسية وتشغيلها وحفظها وتوفير ما تحتاج إليه البعثة للوفاء بمسؤولياتها من قدرات أساسية في مجالات الاتصالات، والتنقل والاكتفاء الذاتي. |