Translation of "substantial damage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Damage - translation : Substantial - translation : Substantial damage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There was substantial damage in all the other above mentioned villages.
كما وقعت أضرار كبيرة في جميع القرى المذكورة أعﻻه.
A number of hurricanes hit the Caribbean between August and October 2004, causing substantial damage.
175 وعصفت بمنطقة الكاريبي عدة أعاصير بين آب أغسطس وتشرين الأول أكتوبر 2004 متسببة في أضرار فادحة.
The recently upgraded facilities of the port at Nacala have been destroyed or have suffered substantial damage.
وأن منشآت ميناء ناكاﻻ التي طورت مؤخرا إما أنها دمرت أو أنها عانت من ضرر بالغ.
In addition, the military forces of the Russian Federation have done substantial damage to Latvia apos s environment.
كما أن القوات العسكرية لﻻتحاد الروسي قد ألحقت أضرارا بالغة بالبيئة في ﻻتفيا.
5. Conflict has also resulted in substantial damage to the infrastructure and loss of agricultural land and other resources.
٥ وقد أدى الصراع أيضا الى إلحاق ضرر كبير بالبنية اﻷساسية والى فقدان قدر من موارد اﻷرض الزراعية وغيرها من الموارد.
As regards the issue of liability for nuclear damage, we commend the substantial progress made by the Standing Committee on Liability for Nuclear Damage in preparing a revision of the Vienna Convention.
وفيما يتعلــق بقضية المسؤولية عن اﻷضرار النوويـة، فإننا نثني على التقدم الكبير الذي أنحزته اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية عـــن اﻷضـــرار النوويــــة في إعداد تنقيح ﻻتفاقية فيينا.
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage or
(ا) سلاح أو جهاز متفجر م صمم أو لديه القدرة على أن يحدث الوفاة، والضرر الجسماني الخطير أو الضرر المادي الكبير
Damage
الضرر
Damage?
دمار شامل يا سيدى
She, inter alia, highlighted the need for new mechanisms and improved international coordination with a view to preventing loss of life and substantial material damage in the future.
وأبرزت، في جملة أمور، الحاجة إلى آليات جديدة وتحسين التنسيق الدولي ب غية الحيلولة دون وقوع خسائر في الأرواح وحدوث أضرار مادية جسيمة في المستقبل.
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة البلدان المتأثرة واقتصاداتها، نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية،
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة البلدان المتأثرة واقتصاداتها نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية،
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة واقتصادات البلدان المتأثرة نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية،
Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from criminal mercenary activities,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات والآثار السلبية على سياسة البلدان المتضررة واقتصاداتها، نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية،
Crash damage
ضرر التحطم
Deeply concerned about the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from mercenary international criminal activities,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح، والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات، والآثار السلبية على سياسات واقتصادات البلدان المتأثرة نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة إجرامية دولية،
Deeply concerned about the loss of life, the substantial damage to property and the short and long term negative effects on the economy of affected countries resulting from mercenary aggression,
وإذ يساورها بالغ القلق ازاء ما ينجم عن عدوان المرتزقة من خسائر في اﻷرواح وأضرار فادحة تلحق بالممتلكات وما يترتب على ذلك من آثار سلبية في المديين القصير والطويل على اقتصاد البلدان المتضررة،
Whateveryou did, there's been no damage, no damage at all.
مهما كان ما فعلته ، لم يكن هناك ضرر على الإطلاق
Deeply concerned about the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy and economies of affected countries resulting from mercenary aggression and criminal activities,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الخسائر في الأرواح، والأضرار الجسيمة التي تلحق بالممتلكات، والآثار السلبية على سياسة واقتصادات البلدان المتأثرة نتيجة لما يقوم به المرتزقة من أنشطة عدوانية وإجرامية،
The creation of alliances between organized crime and terrorism makes these threats even more complex and significantly increases the difficulty of containing or reducing them by inflicting substantial and lasting damage.
وتكوين تحالفات بين الجريمة المنظ مة والإرهاب يزيد من تعق د الأخطار، كما يزيد بدرجة كبيرة من صعوبة احتوائها أو التخفيف منها لأنها تسب ب أضرارا كبيرة ودائمة.
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
وعلى مدى سنوات قد يسبب ذلك اعطابا في الاوعية الدموية والقلب
That is substantial.
وهو رقم كبير في واقع الأمر.
Substantial bank liquidity.
توفر سيولة لا بأس بها في المصارف
Seventh, Bosnia and Herzegovina, because of the destruction and immense damage it has undergone, should, for the reconstruction and defence of its territory, receive substantial and urgent aid from the international community.
سابعا، إن البوسنة والهرسك، بسبب ما لحق بها مـــــن تدمير وتخريب هائلين، ينبغي أن تتلقى معونة كبيرة وضخمة من جانب المجتمع الدولي من أجل اعادة إعمارها والدفاع عن أراضيها.
(d) Moral damage
(د) الضرر المعنوي
Compensation for damage
التعويض عن الضرر
Damage report, sir.
تقرير الأضرار ، يا سيدى
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment.
وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة.
That risk is substantial.
والحقيقة أن المجازفة خطيرة.
This is substantial work.
هذا عمل هام.
Substantial uncertainties are inevitable.
ومن المتعذر تجنب انعدام اليقين بدرجة كبيرة.
This is very substantial.
و هذا شئ جوهري للغاية.
Costs and economic damage
التكاليف والأضرار الاقتصادية
No damage was reported.
ولم يبلغ عن حدوث أي أضرار.
There's no damage outside.
لا يوجد ضرر خارجها.
You've done enough damage.
يكفي ماسببته من متاعب
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes
(أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل
The third element concerned the notion that transboundary damage included damage to the environment.
والعنصر الثالث يتعلق بمفهوم أن الضرر العابر للحدود يشمل الإضرار بالبيئة.
While the fiscal stimulus packages enacted in the past two years have been helpful in achieving the current rise in economic activity, the path of future deficits can do substantial damage to long run growth.
ورغم أن الحوافز المالية التي تم طرحها أثناء العامين الماضيين كانت مفيدة في تحقيق الارتفاع الحالي في النشاط الاقتصادي، فإن مسار العجز في المستقبل قد يلحق ضررا كبيرا بالنمو على الأمد البعيد.
Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage.
وتنص المادة ٨ على تعويض عن اﻻضرار التي يمكن تقييمها اقتصاديا بينما تشمل المادة ١٠ اﻻضرار اﻻدبية )السياسية(.
Meanwhile, global difficulties remain substantial.
ومن ناحية أخرى، فإن المصاعب العالمية تظل كبيرة.
Substantial results have been achieved.
وقد تم تحقيق نتائج كبيرة في هذا الصدد.
3. On 18 November l990, an earthquake measuring 5.3 on the Richter scale was recorded in the Territory and, although there was no loss of life, substantial property damage was caused (A AC.l09 l060, para 4).
٣ وفي ١٨ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٠، سجل في اﻻقليم زلزال بلغت قوته ٥,٣ بمقياس رختر، ولئن لم تقع أية خسائر في اﻷرواح فقد وقعت أضرار جسيمة في الممتلكات )A AC.109 1060، الفقرة ٤(.
It has done enough damage.
ويكفي ما أحدثه ذلك النظام من أضرار.
Another factor is psychological damage.
وثمة عامل آخر يتمثل في الضرر النفسي.

 

Related searches : Substantial Costs - Substantial Reduction - Substantial Improvement - More Substantial - Substantial Savings - Substantial Reason - Substantial Potential - Substantial Business - Substantial Decline - Substantial Benefits - Substantial Differences - Substantial Resources