Translation of "subgroup" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Subgroup - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subgroup
مجموعة فرعية
National estimates are based on population weighted subgroup estimates from household surveys.
التقديرات الوطنية مبنية على population weighted subgroup estimates من إحصائات المؤون المنزلية.
The mandate of the ad hoc Subgroup on Alluvial Production was renewed.
وتم تجديد ولاية الفريق الفرعي المخصص المعني باستخراج الماس الغريني.
Again, this is a subgroup, because combining any two of these four elements or their inverses (which are, in this particular case, these same elements) yields an element of this subgroup.
ومجدد ا هذه زمرة جزئية لأن تركيب أي عنصرين من تلك العناصر الأربعة أو معكوساتها (والتي هي ذات تلك العناصر في هذه الحالة الخاصة) ينتج عنصر ا ينتمي إلى هذه الزمرة الجزئية.
57. The only budget line under this subgroup reflecting excess expenditures is contractual services.
٥٧ اعتماد الميزانية الوحيد في هذه المجموعة الفرعية الذي يبين تجاوزا في النفقات هو اﻻعتماد المخصص للخدمات التعاقدية.
The Expert Group took decisions on a few open questions brought forward by the Technical Subgroup, gave additional guidance to the Subgroup for clarification of the draft and approved the draft ISIC, Revision 4.
واتخذ فريق الخبراء قرارات بشأن بضع مسائل صريحة طرحها الفريق الفرعي الفني، وقدم توجيها إضافيا لتوضيح المشروع ووافق على مشروع التصنيف الصناعي الدولي الموحد (التنقيح 4).
The Subgroup serves as an important body for information sharing and discussion of policy issues.
وي عتبر الفريق الفرعي هيئة هامة لتبادل المعلومات ومناقشة المسائل المتعلقة بالسياسات.
The JCGP Subgroup on Harmonization is guiding the implementation of this provision through regional working groups.
ويقوم الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات بتوجيه تنفيذ هذا الحكم عن طريق أفرقة عاملة اقليمية.
A subgroup of patients may develop severe, long lasting pain that does not respond to medical therapy.
يمكن أن تطور مجموعة فرعية من المرضى ألم حاد ووطويل الأمد ولا تستجيب للعلاج الطبي.
The JCGP Subgroup on Common Premises is engaged in planning a substantial and cost effective expansion of common premises.
ويقوم الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة، التابع للفريق اﻻستشاري المعني بالتخطيط لتوسع كبير فعال من حيث التكلفة ﻷماكن العمل المشتركة.
58. The requirements under this subgroup include expenditures incurred for supplies provided by the United States logistical support group.
٥٨ تشمل اﻻحتياجات تحت هذه المجموعة الفرعية النفقات المتكبدة فيما يتعلق باللوازم التي وفرتها مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للوﻻيات المتحدة.
The Technical Subgroup met for a total of 10 (usually week long) meetings to elaborate the details of the classification.
9 وقد عقد الفريق الفرعي التقني ما مجموعه 10 اجتماعات (طوال الأسبوع في المعتاد) لوضع تفاصيل التصنيف.
56. The projected requirements under this subgroup include expenditures incurred for supplies provided by the United States logistic support group.
٥٦ اﻻحتياجات المسقطة تحت هذه المجموعة الفرعية تشمل النفقات التي تم تحملها فيما يتعلق باللوازم التي وفرتها مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للوﻻيات المتحدة في الصومال.
The native language of 90 of the population is Finnish, which is part of the Finnic subgroup of the Uralic languages.
اللغة الأم لنحو 92 من السكان هي الفنلندية، والتي هي فرع من المجموعة الفينية البلطيقية الفرعية من عائلة اللغات الأورالية.
The Sahelian subgroup performed particularly well, with the Sudan registering an exceptional GDP growth of about 11 per cent in 1992.
وكان أداء مجموعة بلدان منطقة السهل دون اﻹقليمية جيدا بشكل خاص، حيث سجل السودان نموا في الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ١١ في المائة في عام ١٩٩٢.
It is these major expenditures that have caused an overrun for the subgroup of 60 per cent over the current allotment.
وهذه النفقات الرئيسية هي التي سببت تجاوزا لهذه المجموعة الفرعية بلغ ٦٠ في المائة زيادة عن المخصصات الراهنة.
This new form of prion disease had distinctive clinical and pathological features, and occurred in young patients within a single genetic subgroup.
ويتسم هذا الشكل الجديد من المرض البريوني بمظاهر سريرية وباثولوجية مميزة، ويصيب المرضى من الشباب المنتمين إلى مجموعة وراثية فرعية واحدة.
The Technical Subgroup on the International Standard Classification of Occupations will report back to the Expert Group at a meeting in early 2007.
وسيقدم الفريق الفرعي التقني تقريرا إلى فريق الخبراء في الاجتماع المزمع عقده في أوائل عام 2007.
The Technical Subgroup prepared a proposal for the programme of work for the 2007 revision, Central Product Classification, Version 2, in a multistage process.
37 أعد الفريق الفرعي التقني مقترحا ببرنامج عمل للصيغة الثانية من عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007 في صورة عملية متعددة المراحل.
A country by country review is being carried out as part of an overall planning and monitoring effort by the JCGP Subgroup on Harmonization.
ويجري اﻵن الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات استعراضا لكل بلد على حدة كجزء من جهد شامل متعلق بالتخطيط والرصد.
Except for the author and her friends, no other group or subgroup which could be characterized as demonstrators, distributing leaflets or displaying banners, was present.
وباستثناء صاحبة البﻻغ وأصدقائها، لم تكن هناك مجموعة أو مجموعة فرعية أخرى يمكن وصف أفرادها بالمتظاهرين، الذين يوزعون منشورات أو يرفعون ﻻفتات.
. Discussions on the structure of the document took place in a subgroup of the informal consultations of the whole and led to the following draft structure
٢ وقد جرت المناقشات المتعلقة بتبويب الوثيقة في فريق فرعي للمشاورات غير الرسمية للجنة بكامل هيئتها وأسفرت عن مشروع الهيكل التالي
In fact, the Jews are, of course,not a race, but then neither are whites, blacks, mulattos, Indians, gypsies, Arabs, or any other subgroup of human beings.
في الواقع، لا يشكل اليهود جنسا قائما بذاته بالفعل، لكن هذا ينطبق أيضا على البيض والسود والمول دين والهنود والغجر والعرب، أو أي عشيرة أخرى من بني البشر.
21. In 1990 COMNAP adopted the recommendations prepared by the SCALOP Subgroup on Oil Prevention and Response directed towards preventing or reducing the impact of oil spills.
٢١ وفي عام ١٩٩٠ اعتمد مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا التوصيات التي أعدها الفريق الفرعي المعني بالوقاية من بقع الزيت واﻻستجابة لذلك، التابع للجنة الدائمة للعمليات السوقية الخاصة بأنتاركتيكا، وهي توصيات موجهة إلى اتقاء بقع الزيت أو الحد من أثرها.
Such a web portal would be developed based on the conceptual design put forward by the subgroup on the Earth observation data website of the ad hoc expert group.
وأوصوا بأن ي ستند في استحداث تلك البوابة على الإنترنت إلى التصميم النظري الذي قدمه الفريق الفرعي المعني بالموقع الشبكي لبيانات رصد الأرض التابع لفريق الخبراء المخصص.
In a related effort, the JCGP Subgroup on Harmonization is finalizing work on the harmonization of key terms in development cooperation covering concepts of programming and programme execution implementation.
وفي جهود ذات صلة، يضع الفريق الفرعي المعني بالتنسيق والتابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات اللمسات اﻷخيرة لعمله بشأن تنسيق الشروط الرئيسية في التعاون اﻻنمائي الذي يتناول مفهومي البرمجة وتنفيذ البرامج.
Throughout the revision process, the various drafts of the CPC revision were prepared by the Technical Subgroup, with the monitoring and guidance of the Statistical Commission and the Expert Group.
36 وطوال عملية التنقيح، قام الفريق الفرعي التقني بإعداد مختلف المسودات الخاصة بعملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات بإشراف وتوجيه من اللجنة الإحصائية وفريق الخبراء.
The Statistics Division has also established a technical subgroup on human functioning and disability to review and update current census recommendations on disability with regard to concepts, definitions and classifications.
كذلك أنشأت ش عبة الإحصاءات فريقا فرعيا تقنيا بشأن الأداء البشري والإعاقة لاستعراض وتحديث توصيات التعداد الحالية بشأن الإعاقة فيما يتعلق بالمفاهيم والتعاريف وعمليات التصنيف.
The Forum secretariat has participated in several Inter Agency and Expert Meetings on Millennium Development Goal Indicators and has collaborated, with FAO and other organizations, in the Subgroup on Environment.
وشاركت أمانة المنتدى في عدة اجتماعات مشتركة بين الوكالات وفي اجتماعات الخبراء المعنية بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وتعاونت مع منظمة الأغذية والزراعة وغيرها من المنظمات في إطار الفريق الفرعي المعني بالبيئة.
That particular part of the Classification was subsequently revised in meetings of the Technical Subgroup and in a special meeting convened by the Food and Agriculture Organization of the United Nations.
وجرى في وقت لاحق تنقيح هذا الجزء بالذات من التصنيف في اجتماعات للفريق الفرعي التقني وفي اجتماع استثنائي دعت إلى عقده منظمة الأغذية والزراعة.
The Department of Economic and Social Development, in cooperation with the women in development subgroup of the Joint Consultative Group on Policy, responds to requests for assistance in developing related databases.
وتستجيب إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية بالتعاون مع الفريق الفرعي المعني بالمرأة في مجال التنمية، التابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات، للطلبات المقدمة من أجل تقديم المساعدة في إعداد قواعد بيانات ذات صلة.
6. The secretariat has been informed by the Subgroup on Common Premises of the Joint Consultative Group on Policy that the following procedures are in place in respect of new projects
٦ أبلغ الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷمانة بأنه قد تم اتخاذ اﻹجراءات التالية فيما يتعلق بالمشاريع الجديدة
22. To assist national operators with the task of developing contingency plans, the SCALOP Subgroup developed a document entitled quot Guidelines for Oil Spill Contingency Planning quot , adopted by COMNAP in 1992.
٢٢ وقد وضع الفريق الفرعي التابع للجنة الدائمة للعمليات السوقية الخاصة بأنتاركتيكا وثيقة بعنوان quot مبادئ توجيهية للتخطيط لحاﻻت الطوارئ المتعلقة ببقع الزيت quot ، وذلك لكي يساعد مشغلي خطوط الشحن البحري الوطنيين فيما يتعلق بمهمة وضع خطط للحاﻻت الطارئة.
The Saint Elias Mountains are a subgroup of the Pacific Coast Ranges, located in southeastern Alaska in the United States, southwestern Yukon and the very far northwestern part of British Columbia in Canada.
جبل سينت الياس جبال سينت الياس هي مجموعة فرعية من النطاقات ساحل المحيط الهادئ، وتقع في جنوب شرق ولاية ألاسكا في الولايات المتحدة، جنوب غرب يوكون والجزء الشمالي الغربي بعيدا جدا من كولومبيا البريطانية في كندا.
The responses to the questionnaire were subsequently reviewed by the Technical Subgroup and resulted in a revised top level draft structure of the classification, which was presented to the Commission in March 2004.
وقد استعرض الفريق الفرعي التقني فيما بعد الردود على ذلك الاستبيان أسفر عن مشروع بنية منقحة للتصنيف في مستوياته العليا، عرض على اللجنة في آذار مارس 2004.
The GCG, or any subgroup reporting to it, may also make recommendations on the divisions into regions for purposes of the monitoring arrangements, if not already decided upon by the Conference of the Parties.
9 وتوفر التقييمات الإقليمية، متبعة ثانية النسق العالمي المتفق عليه، الأساس لتقرير تقييم عالمي.
(a) Prior to implementation of the project, the United Nations Development Programme (UNDP) shall provide each participating agency with a breakdown of the estimated costs of proposals that have been approved by the Subgroup
)أ( يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قبل تنفيذ المشروع، تزويد كل وكالة مشاركة بتوزيع للتكاليف المقدرة للمقترحات التي أقرها الفريق الفرعي
46. UNIFEM participates in the women in development subgroup of the Joint Consultative Group on Policy and is also involved in the United Nations and Financial Institutions ad hoc Working Group on Women in Development.
٤٦ يشارك صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية التابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات، كما يشترك في الفريق العامل المخصص المعني بدور المرأة في التنمية التابع لﻷمم المتحدة والمؤسسات الحالية.
A Gender Elections Task Force was established in March 2004 as a subgroup of the Advisory Group on Gender.8 The Task Force regrouped in early 2005 to focus on women's participation in the September elections.
15 وقد أنشئت فرقة عمل انتخابية معنية بنوع الجنس، في آذار مارس 2004، كمجموعة فرعية للفريق الاستشاري المعني بنوع الجنس(8).
UNHCR has an observer role in regular meetings and thematic discussions of the NGO Subgroup on Children in Armed Conflict and Displacement, which includes consideration of the protection and assistance concerns of unaccompanied and separated children.
62 وتؤدي المفوضية دور المراقب في الاجتماعات العادية والمناقشات المواضيعية التي يعقدها فريق المنظمات غير الحكومية الفرعي المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، والتي تتضمن النظر في الشواغل المتعلقة بحماية الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم ومساعدتهم.
The Technical Subgroup prepared a proposal for the work programme for the 2007 revision of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities, Revision 4, and the Central Product Classification, Version 2, in a multistage process.
12 أعد الفريق الفرعي التقني اقتراحا لبرنامج العمل بشأن تنقيح سنة 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 4، والتصنيف المركزي للمنتجات، الصيغة 2، في إطار عملية متعددة المراحل.
It was concluded that the present Technical Subgroup of the Expert Group on International Economic and Social Classifications could take on this task, but at a later time after the conclusion of the ISIC and CPC revisions.
وتم الخلوص إلى نتيجة مفادها أن الفريق الفرعي التقني التابع لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية يمكن أن يضطلع بهذه المهمة، ولكن في وقت لاحق بعد اختتام تنقيحات التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
The United Nations Expert Group on International Economic and Social Classifications and its technical subgroup finalized the structure for the fourth revision of ISIC (ISIC Rev.4 structure) in 2005 for submission to the Statistical Commission for approval.
10 قام فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية إلى جانب الفريق الفرعي التقني التابع له بوضع الصيغة النهائية لهيكل التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد في عام 2005 من أجل عرضه على اللجنة الإحصائية للموافقة عليه.
Development of the different versions of the ISIC draft, the questionnaires and related materials was carried out by the United Nations Statistics Division in consultation with the Technical Subgroup of the Expert Group on International Economic and Social Classifications.
7 قامت بأعمال إعداد الصيغ المختلفة لمشروع التصنيف الصناعي الدولي الموحد والاستبيانات والمواد ذات الصلة الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بالتشاور مع الفريق الفرعي التقني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
The actual status of the group as a subgroup of the Expert Group on International Economic and Social Classifications was subsequently questioned by the ILO, but it still intends to report back to the Expert Group on work carried out until 2007.
54 وتساءلت منظمة العمل الدولية فيما بعد عن المركز الفعلي لهذا الفريق كفريق فرعي تابع لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، غير أنه لا يزال يعتزم إبلاغ فريق الخبراء بالأعمال التي قام بها حتى عام 2007.

 

Related searches : Subgroup Level - Employee Subgroup - Population Subgroup - Subgroup Of Patients