Translation of "stormy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Stormy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'One stormy night'... | في ليلة حد وث العاصفة |
It's turning stormy. | الجو سيصبح عاصفا بعد قليل |
A very stormy debate. | مجادلة عاصفة جدا |
The stormy weather was dreadful. | كان جو العاصفة رهيبا. |
Let the stormy clouds chase | لتنبلج الغيوم العاصفية |
Let the stormy clouds chase | لتنبجل العيوم العاصفية. |
Stormy meetings went on all day. | الإجتماع مع طاقم بحارة الإجتماعات العاصفة إستمرت . طوال النهار |
Over there against the stormy sky. | انهم هناك ضد السماء العاصفة |
But a stormy night in 1942 changed their luck. | لكن في عام 1942 غيرت ليلة عاصفة من حظهم |
Lightning and hail, snow and clouds stormy wind, fulfilling his word | النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته |
Fire, and hail snow, and vapour stormy wind fulfilling his word | النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته |
But once you hit Force 9, things are getting really stormy. | لكن عندما ض ربت قوة 9, الأشياء ت صبح عاصفة جدا . |
I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm. | كنت اسرع في نجاتي من الريح العاصفة ومن النوء |
The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present. | عقائد الماضي الهادئ غير كافية للحاضر العاصف. |
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves. | امر فاهاج ريحا عاصفة فرفعت امواجه . |
The puppies arrived right on schedule, one wild and stormy night in October. | لقد وصلت الجراء في موعدها في ليلة موحشة وشديدة الرعد في أكتوبر |
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon. | ولكن بعد قليل هاجت عليها ريح زوبعية يقال لها اوروكليدون . |
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof. | امر فاهاج ريحا عاصفة فرفعت امواجه . |
On a dark and stormy night really! it was the 10th of July, 1856. | في ليلة مظلمة وعاصفة حقا ! في ليلة العاشر من يوليو عام 1856 . |
To be lost in the stormy sea Wailaree! I can hear the river call | لأضيع فى البحر العاصف أستطيع أن أسمع النهر يصيح |
To be lost in the stormy sea Wailaree I can hear the river call | لأضيع فى البحر العاصف أستطيع أن أسمع النهر يصيح |
But he said this The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present. | لكنه قال هذا عقائد الماضي الهادئ غير كافية للحاضر العاصف. |
All children have a variety of emotions and reactions, such as cheerful and stormy, happy and unhappy. | فجميع الأطفال لديهم مجموعة متنوعة من العواطف وردود الفعل، مثل البهجة والاضطراب والسعادة والحزن. |
In El Greco's seventeenth century vision of Toledo, the cathedral forms an unshakable landmark beneath the stormy sky. | في القرن 17th، كاتدرائية التوليدو تلعب دورا المؤشر تحت سماء عاصفة |
Good morning. As I walk the long, cloudy, stormy night... He went to Covent Garden in the morning... | عمت صباحا يالها من فاتنة |
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him. | يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا . |
But if India s politicians engage in point scoring rather than institution building, the current slowdown may portend stormy weather ahead. | ولكن إذا انهمك ساسة الهند في عملية تسجيل النقاط بدلا من بناء المؤسسات، فإن التباطؤ الحالي قد ينذر بطقس عاصف قادم. |
And to Solomon the stormy wind , blowing at His command towards the land that We have blessed . We are aware of everything . | و سخرنا لسليمان الريح عاصفة وفي آية أخرى رخاء ، أي شديدة الهبوب وخفيفته حسب إرادته تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وهي الشام وكنا بكل شيء عالمين من ذلك علم الله تعالى بأن ما يعطيه سليمان يدعوه إلى الخضوع لربه ففعله تعالى على مقتضى علمه . |
And to Solomon the stormy wind , blowing at His command towards the land that We have blessed . We are aware of everything . | وسخ رنا لسليمان الريح شديدة الهبوب تحمله وم ن معه ، تجري بأمره إلى أرض بيت المقدس بـ الشام التي باركنا فيها بالخيرات الكثيرة ، وقد أحاط علمنا بجميع الأشياء . |
We long had to navigate through the stormy waters of the cold war and ideological confrontation. It was not an easy task. | لقد تعين علينا لفترة طويلة أن نحاول السير وسط بحر هادر عاصف هو بحر الحرب الباردة والمواجهة اﻻيديولوجية. |
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea. | ففـــي الليلة الماضية، في خضم رياح الخريـــف العاصفـــة، غرقت الباخـــرة quot استونيـــا quot التي كانت محملة بالمسافرين والعربات في أعالي البحـــار. |
And so it was I duly arrived at the town of New Bedford on a stormy Saturday late in the year 1841. | وهذا ما كان بالفعل حيث وصلت لبلدة (نيوبدفورد)، بيوم سبت عاصف بأواخر عام 1841 |
The wolf and the lamb who meets on that stormy night... their feelings for each other are so pure and sweet, isn't it? | من الجميل أن الماعز و الذئب الذين تقابلا في ليلة عاصفة إعتنوا ببعضهما البعض، أليس كذلك |
In this scenario, rather than stimulating domestic demand, they would fortify their defenses, positioning themselves for a long and stormy winter for the global economy. | ووفقا لهذا السيناريو فإنها سوف تعمل، بدلا من تحفيز الطلب المحلي، على تحصين دفاعاتها، وتجهيز نفسها للتعامل مع شتاء طويل عاصف ينتظر الاقتصاد العالمي. |
Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land but they could not, for the sea grew more and more stormy against them. | ولكن الرجال جذفوا ليرج عوا السفينة الى البر فلم يستطيعوا لان البحر كان يزداد اضطرابا عليهم. |
Last November 2012, over 33,000 runners from 85 different nationalities came to the start line, but this time, they challenged a very stormy and rainy weather. | في نوفمبر الماضي 2012، أكثر من 33 ألف عد اء من 85 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، |
After a stormy meeting with de Gaulle at the Élysée Palace, Massu telephoned his chief of staff, Colonel Antoine Argoud, who had been pressing for a coup. | وبعد اجتماع عاصف مع ديجول في قصر الإليزيه، أجرى ماسو اتصالا هاتفيا مع رئيس أركانه العقيد أنطون أجرو، الذي كان يلح في المطالبة بانقلاب. |
Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may be calm to us? For the sea grew more and more stormy. | فقالوا له ماذا نصنع بك ليسكن البحر عنا. لان البحر كان يزداد اضطرابا. |
It was a stormy night like this with half a gale blowing from the southsouthwest into my windows, so I shut them as any sensible man would. | كانت ليلة عاصفة كتلك مع نصف عاصفة تهب من ... أقصي الجنوب داخل حجرتي لذا أغلقتهم كما يفعل أي عاقل |
We subjected to Solomon the stormy wind , which blew at his behest towards the land which We had blessed . For it is We who have knowledge of all things | و سخرنا لسليمان الريح عاصفة وفي آية أخرى رخاء ، أي شديدة الهبوب وخفيفته حسب إرادته تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وهي الشام وكنا بكل شيء عالمين من ذلك علم الله تعالى بأن ما يعطيه سليمان يدعوه إلى الخضوع لربه ففعله تعالى على مقتضى علمه . |
We subjected to Solomon the stormy wind , which blew at his behest towards the land which We had blessed . For it is We who have knowledge of all things | وسخ رنا لسليمان الريح شديدة الهبوب تحمله وم ن معه ، تجري بأمره إلى أرض بيت المقدس بـ الشام التي باركنا فيها بالخيرات الكثيرة ، وقد أحاط علمنا بجميع الأشياء . |
tell those who plaster it with whitewash, that it shall fall there shall be an overflowing shower and you, great hailstones, shall fall and a stormy wind shall tear it. | فقل للذين يملطونه بالطفال انه يسقط. يكون مطر جارف وانتن يا حجارة البرد تسقطن وريح عاصفة تشققه. |
The likeness of those who disbelieve in their Lord their works are like ashes , in a fierce wind , on a stormy day . They have no control over anything they have earned . | صفة أعمال الكفار في الدنيا كالبر وصلة الأرحام كصفة رماد اشتدت به الريح في يوم ذي ريح شديدة ، فلم تترك له أثر ا ، فكذلك أعمالهم لا يجدون منها ما ينفعهم عند الله ، فقد أذهبها الكفر كما أذهبت الريح الرماد ، ذلك السعي والعمل على غير أساس ، هو الضلال البعيد عن الطريق المستقيم . |
The deeds of those who deny the existence of their Lord are like ashes blown about by a strong wind on a stormy day . They will achieve nothing from their deeds . | صفة أعمال الكفار في الدنيا كالبر وصلة الأرحام كصفة رماد اشتدت به الريح في يوم ذي ريح شديدة ، فلم تترك له أثر ا ، فكذلك أعمالهم لا يجدون منها ما ينفعهم عند الله ، فقد أذهبها الكفر كما أذهبت الريح الرماد ، ذلك السعي والعمل على غير أساس ، هو الضلال البعيد عن الطريق المستقيم . |
A similitude of those who disbelieve in their Lord Their works are as ashes which the wind bloweth hard upon a stormy day . They have no control of aught that they have earned . | صفة أعمال الكفار في الدنيا كالبر وصلة الأرحام كصفة رماد اشتدت به الريح في يوم ذي ريح شديدة ، فلم تترك له أثر ا ، فكذلك أعمالهم لا يجدون منها ما ينفعهم عند الله ، فقد أذهبها الكفر كما أذهبت الريح الرماد ، ذلك السعي والعمل على غير أساس ، هو الضلال البعيد عن الطريق المستقيم . |
Related searches : Stormy Weather - Stormy Petrel - Stormy Relations - Stormy Relationship - Stormy Sea - Stormy Times - Stormy Sky - Stormy Waters - Stormy Day - Stormy Weather Conditions - It Is Stormy