Translation of "sovereignty" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sovereignty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rethinking Sovereignty | إعادة النظر في السيادة |
and sovereignty | والسيادة القوميين |
Protection of sovereignty | صون السيادة |
Europe s Sovereignty Illusion | وهم السيادة في أوروبا |
Greece s Vote for Sovereignty | اليونان تعطي صوتها للسيادة |
Taiwan u0027s Sovereignty Dilemma | معضلة استقلال تايوان |
The Truth About Sovereignty | الحقيقة بشأن السيادة |
The EU has shown the difference between voluntarily limited sovereignty and involuntarily stolen sovereignty. | ولقد أظهر الاتحاد الأوروبي الفارق بين السيادة الطوعية المحدودة وبين السيادة الإلزامية المسروقة. |
States naturally cherish their sovereignty. | فمن الطبيعي أن تعتز الدول بسيادتها. |
When Sovereignty Risks Global Health | حين تهدد |
Human rights and State sovereignty | 2005 105 حقوق الإنسان وسيادة الدولة |
Human rights and State sovereignty | حقوق الإنسان وسيادة الدولة |
Human rights and State sovereignty | 2005 105 حقوق الإنسان وسيادة الدولة 22 |
Sovereignty comprises rights and responsibilities. | ومع السيادة تأتي الحقوق والمسؤوليات. |
SOCIAL COUNCIL PERMANENT SOVEREIGNTY OVER | السيادة الدائمــة علــى الموارد |
There is no food sovereignty without seed sovereignty, there is no food freedom without seed freedom. | ليس هناك سيادة غذائية بدون سيادة على البذور ليس هناك حرية في الغذاء بدون حرية البذور |
Sovereignty is no longer a sanctuary. | فالسيادة لم تعد في واقع الأمر ملاذا تحتمي به الدول. |
Human rights and State sovereignty 63 | 2005 105 حقوق الإنسان وسيادة الدولة 62 |
(d) The concept of economic sovereignty | (د) مفهوم السيادة الاقتصادية |
2005 Human rights and State sovereignty | 2005 حقوق الإنسان وسيادة الدولة |
The End of Fiscal Sovereignty in Europe | نهاية السيادة المالية في أوروبا |
The need to resume negotiations on sovereignty | خامسا ضرورة استئناف المفاوضات بشأن السيادة على الجزر |
Sovereignty goes hand in hand with responsibility. | فالسيادة والمسؤولية أمران متلازمان. |
Indigenous people's permanent sovereignty over natural resources | السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية |
C. Permanent sovereignty over mineral and water | السيادة الدائمة على الموارد المعدنية والمائية |
II. PERMANENT SOVEREIGNTY OVER MINERAL AND WATER | الثاني الثالث |
Respect for the principles of national sovereignty | احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في |
Still under foreign domination, and without sovereignty, | مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ، |
Say , O Allah , Owner of Sovereignty , You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will . You honor whom You will and You humble whom You will . | ونزلت لما وعد صلى الله عليه وسلم أمته م لك فارس والروم فقال المنافقون هيهات قل اللهم يا الله مالك الملك تؤتي تعطي الملك من تشاء من خلقك وتنزع الملك ممن تشاء وتعز من تشاء بإيتائه وتذل من تشاء بنزعه منه بيدك بقدرتك الخير أي والشر إنك على كل شيء قدير . |
So both countries maintained their claims to sovereignty. | وعلى هذا فقد حافظ كل من البلدين على مطالبته بالسيادة على الجزر. |
What charge? Defending the sovereignty of the Philippines. | بأي تهمة تهمة الدفاع عن سيادة الفلبين! |
Permanent sovereignty of the Palestinian people in the | السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلــــة، بما فيهــــا القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية |
China's sovereignty and territorial integrity brook no division. | وسيادة الصين ووحدتها الإقليمية لا يتحملان أي انفصال. |
This, of course, raises the issue of sovereignty. | وهذا بالطبع يثير مسألة السيادة. |
C. Permanent sovereignty over mineral and water resources | جيم السيادة الدائمة على الموارد المعدنية والمائية |
3. Permanent sovereignty over mineral and water resources. | ٣ السيادة الدائمة على الموارد المعدنية والمائية. |
PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض |
Until we think in terms of European sovereignty, rather than fret over risks to national sovereignty, the present crisis cannot be overcome. | وإلى أن نفكر من منطلق السيادة الأوروبية، بدلا من الانكباب على التفكير في المخاطر التي قد تتعرض لها السيادة الوطنية، فلن يتسنى لنا أن نتغلب على الأزمة الحالية. |
It is a matter of rights and of the denial of sovereignty a sovereignty held in sacred trust by the United States. | إنها مسألة تتعلق باﻹنصاف، تتعلق بالحقوق وبإنكار السيادة وهذه السيادة أمانة مقدسة في عنق الوﻻيات المتحدة. |
Wherever you look there are laws being passed to make it illegal for people to have their Food Sovereignty and their Seed Sovereignty. | في جميع أنحاء العالم هناك قوانين توضع تجعل سيادة الشعوب على البذور وعلى إنتاج الغذاء أمرا غير شرعي |
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. | ونتيجة لهذا فقد احتفظ كل من البلدين بادعاءات السيادة. |
ABU DHABI Sovereignty is not a license to kill. | أبو ظبي ـ إن السيادة ليست رخصة للقتل. |
The relationship between sovereignty and democracy is also misunderstood. | كما يساء أيضا فهم العلاقة بين السيادة والديمقراطية. |
We love life, and life is freedom, independence, sovereignty. | إنا نحب الحياة، والحياة هي الحرية واﻻستقﻻل والسيادة. |
This element is the State and its national sovereignty. | ذلك العنصر هو الدولة وسيادتها الوطنية. |
Related searches : State Sovereignty - National Sovereignty - Consumer Sovereignty - Popular Sovereignty - Political Sovereignty - Shared Sovereignty - Personal Sovereignty - Permanent Sovereignty - Sovereignty Clause - Time Sovereignty - Sovereignty Over - Territorial Sovereignty - Tax Sovereignty - Fiscal Sovereignty