Translation of "sojourner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sojourner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Member, Advisory Board Sojourner apos s Trust Civic honours | عضو، المجلس اﻻستشاري ﻟ Sojourner apos s Trust |
And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger's family | واذا طالت يد غريب او نزيل عندك وافتقر اخوك عنده وبيع للغريب المستوطن عندك او لنسل عشيرة الغريب |
Next came the successful Civil Rights Movement, where we found people like Sojourner Truth talking about, Ain't I a woman? | جاء بعد ذلك حركة الحقوق المدنية الناجحة , حيث وجدنا ناس مثل سوجورنر تروث ( ناشطة فى حقوق المرأة ) تتحدث ألست إمرأة |
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile | كاجير كنزيل يكون عندك. الى سنة اليوبيل يخدم عندك. |
There shall no stranger eat of the holy thing a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing. | وكل اجنبي لا يأكل قدسا. نزيل كاهن واجيره لا ياكلون قدسا. |
We can't travel back in time to see what happened at the Boston Massacre or at Wounded Knee, to hear Sojourner Truth's words, or understand how | في مجزرة بوسطن أو مجزرة الركبة المجروحة لسماع كلمات سوجورنر تروث |
I am a stranger and a sojourner with you give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. | انا غريب ونزيل عندكم. اعطوني ملك قبر معكم لادفن ميتي من امامي. |
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee then thou shalt relieve him yea, though he be a stranger, or a sojourner that he may live with thee. | واذا افتقر اخوك وقصرت يده عندك فاعضده غريبا او مستوطنا فيعيش معك. |
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry hold not thy peace at my tears for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. | استمع صلاتي يا رب واصغ الى صراخي. لا تسكت عن دموعي. لاني انا غريب عندك. نزيل مثل جميع آبائي . |
These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them that every one that killeth any person unawares may flee thither. | لبني اسرائيل وللغريب وللمستوطن في وسطهم تكون هذه الست المدن للملجإ. لكي يهرب اليها كل من قتل نفسا سهوا |