Translation of "skyrocket" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Skyrocket - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There might be a tipping point, an inflection point, where sales literally go exponential and start to skyrocket.
قد تكون نقطة تحول، نقطة انقلاب، حيث تنمو المبيعات باطراد وتبدأ فعلي ا بالارتفاع المفاجئ.
Although I should say that my traffic did skyrocket and go up by 100 percent when she forwarded it to my dad.
وقد ارتفع ذات يوم معدل الولوج الى مدونتي 100 لان والدتي نصحت والدي بالدخول اليها
On March 22, 1956, Armstrong was in a Boeing B 29 Superfortress, which was to air drop a Douglas D 558 2 Skyrocket.
وفي مارس عام 1956 كان أرمسترونغ في طائرة بوينغ بي 29 سوبرفورترس Boeing B 29 Superfortress, التي كانت بصدد إسقاط طائرة القاذفات المحمولة دوقلس دي 588 2 Douglas D 558 2 Skyrocket.
In the US, once Wall Street wakes up to the country s impending insolvency, interest rates will skyrocket. And that date is close at hand.
ولكن المقياس الحقيقي لإفلاس الولايات المتحدة يتضح بجلاء عندما ندرك حجم التعديلات المطلوبة لتقليص الفجوة المالية في البلاد إلى الصفر.
With Asia s middle class set to skyrocket from roughly 500 million people today to 1.75 billion by 2020, the US will not be able to avoid the global economy s new realities for much longer.
وفي ظل التوقعات بأن يرتفع عدد المنتمين إلى الطبقة المتوسطة في آسيا إلى عنان السماء ليقفز من 500 مليون نسمة اليوم إلى 1,75 مليون نسمة بحلول عام 2020، فإن الولايات المتحدة لن تتمكن من تجنب الواقع الاقتصادي العالمي الجديد لفترة أطول كثيرا.
A war in the Persian Gulf still the world s gas station would affect oil exports for some time, and energy prices would skyrocket, dealing a severe blow to a global economy that is teetering on the brink of recession.
إن اندلاع حرب في منطقة الخليج الفارسي ــ التي تعتبر حتى وقتنا هذا محطة وقود العالم ــ من شأنه أن يؤثر على صادرات النفط لبعض الوقت، وسوف ترتفع أسعار الطاقة إلى عنان السماء، وهذا يعني ببساطة توجيه ضربة موجعة للاقتصاد العالمي الذي يترنح على حافة الركود.
Unless we do that, homeowners are unsure from year to year whether their insurance policies will be canceled or that their premiums will skyrocket unexpectedly as they have in coastal regions of Florida where there is hurricane and flood risk.
وإن لم نفعل هذا فسوف يعيش أصحاب المساكن في شك من عام إلى عام نتيجة لاحتمالات إلغاء وثائقهم أو ارتفاع أقساطها إلى عنان السماء على نحو غير متوقع، كما حدث في المناطق الساحلية من فلوريدا حيث يرتفع خطر الأعاصير والفيضانات.
The power sharing government, fostered by former United Nations Secretary General Kofi Annan and the Western powers, stabilized the country and gave Kenyans hope in a tough year that has seen food and fuel prices skyrocket and drought plague the north.
ولقد ساعدت حكومة تقاسم السلطة هذه، بدعم من الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي أنان والقوى الغربية، في استقرار البلاد ومنح الشعب الكيني الأمل في هذا العام العصيب الذي شهد ارتفاع أسعار الغذاء والوقود إلى عنان السماء واجتياح الجفاف لشمال البلاد.
Stock markets have been falling most days, money markets and credit markets have shut down as their interest rate spreads skyrocket, and it is still too early to tell whether the raft of measures adopted by the United States and Europe will stem the bleeding on a sustained basis.
فقد سجلت مؤشرات أسواق البورصة هبوطا في أغلب الأيام، وأغلقت أسواق المال والائتمان أبوابها، وما زال من المبكر أن نجزم ما إذا كانت مجموعة الإجراءات التي تبنتها الولايات المتحدة وأوروبا قد تنجح في وقف النـزيف على نحو مستديم.