Translation of "sideline" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sideline - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A sideline, Frank?
عمل فرعي يا فرانك
Government protesters became sideline cheerleaders.
معارضوا الحكومة أصبحوا مشجعين على جانب الطريق.
Has Mr Verloc a sideline?
هل لدى السيد فيرلوك عمل جانبى
Well... that's only a sideline.
وتتاجر بالأخشاب أيضا هذا عمل فرعي
Writing books is a sideline.
تأليف الكتب هو عمل إضافي
You're just on the sideline doing nothing.
طالما انك جالس تتسلى
That is a nice sideline of open government.
هذا جانب لطيف من الحكومة المفتوحة.
No. That was just a sideline with me.
لا ذلك مجرد عمل إضافي
But as a sideline, he happens to collect cornets.
لكن بجانب ذلك، صدف أنه يجمل الأبواق.
Instead, the new strategy was to sideline the issue of political power.
وبدلا من ذلك، كانت الاستراتيجية الجديدة تتلخص في تهميش قضية السلطة السياسية.
It's hard to make a one man business pay these days unless you run a sideline.
من الصعب هذه الأيام على رجل ان ي دير عملا الا اذا كان هناك عملا جانبيا يساعده
With corruption debate taking over the press, the government manages to sideline sensitive discussion on political infighting.
وأثناء طغيان النقاشات حول الفساد، تنجح الحكومة في إدارة الحوار وتجنب النقاط الحساسة حول الصراع السياسي.
This would force the military and the elites to work together with opposition groups that they often attempt to sideline.
وهذا من شأنه أن يرغم المؤسسة العسكرية والنخب على العمل مع جماعات المعارضة التي تحاول تهميشها غالبا.
But if Iran and the West reach an agreement, it will be very difficult for Israel to remain on the sideline.
ولكن إذا توصلت إيران والغرب إلى اتفاق، فسوف يكون من الصعب للغاية بالنسبة لإسرائيل أن تظل على الهامش.
No matter how Morsi attempts to sideline his domestic opponents, Egypt is in no shape to ignore the rest of the world.
ولكن مهما حاول مرسي تهميش معارضيه في الداخل، فإن مصر ليست في وضع يسمح لها بتجاهل بقية العالم.
The fourth session of the CRIC is scheduled to take place in Nairobi, Kenya, from 18 to 21 October 2005, duringin the sideline COP 7.
ومن المقرر عقد الدورة الرابعة للجنة في نيروبي، بكينيا، من 18 إلى 21 تشرين الأول أكتوبر 2005 في أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
We, the Ministers of landlocked developing countries (LLDCs), meeting here at the Headquarters of the United Nations on the sideline of the sixtieth session of the General Assembly,
نحـن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، المجتمعين هنا في مقر الأمم المتحدة على هامش الدورة الستين للجمعية العامة،
Major regional powers like Egypt, Turkey, and Qatar now support an emboldened Hamas, whose paramount objectives are now to consolidate its increased international legitimacy and sideline the West Bank based Palestinian Authority (PA).
والآن تدعم القوى الإقليمية الكبرى، مثل مصر وتركيا وقطر، حركة حماس التي أصبحت أكثر جرأة، والتي بات أسمى أهدافها الآن يتلخص في تعزيز شرعيتها الدولية المتزايدة وتهميش السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
Having begrudgingly purged the reformers in 1989, Deng in 1992 seized the opportunity to sideline the central planners, bringing in China s neo liberal hero, Zhu Rongji, to re fire the engines of the economy.
بعد أن عمل دنج على تطهير الإصلاحيين في عام 1989، عاد في عام 1992 إلى انتهاز الفرصة لتهميش المخططين المركزيين، والاستعانة ببطل الليبراليين الجدد تشو رونجي الذي عمل على إعادة تشغيل محركات الاقتصاد.
An important meeting was held in Istanbul on 28 June 2004 on the sideline of the NATO Summit where the Ministers of Foreign Affairs of the GUUAM Countries adopted a number of relevant documents.
وع قد اجتماع هام في اسطنبول في 28 حزيران يونيه 2004 على هامش اجتماع قمة المنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، حيث اعتمد وزراء خارجية بلدان مجموعة جوام عددا من الوثائق ذات الصلة.
As a sideline, you know that the only red flag that popped up here was a submarine from an unnamed country that planted a red flag at the bottom of the Arctic to be able to control the oil resources.
وعلى هامش ذلك أنتم تعلمون أن الراية الحمراء الوحيدة التي إنتبهنا إليها كانت في صورة غواصة من بلد لن نذكر إسمه زرعت راية حمراء في قاع القطب الشمالي للتحك م في مصادر البترول هناك.
As a sideline, you know that the only red flag that popped up here was a submarine from an unnamed country that planted a red flag at the bottom of the Arctic to be able to control the oil resources.
وعلى هامش ذلك أنتم تعلمون أن الراية الحمراء الوحيدة التي إنتبهنا إليها كانت في صورة غواصة من بلد لن نذكر إسمه زرعت راية حمراء في قاع القطب الشمالي
A simplified description runs as follows Facing low growth and high unemployment, and with other policymakers stuck on the sideline, a central bank like the US Federal Reserve feels that it has no choice but to adopt a highly accommodating monetary policy.
ويتلخص الوصف المبسط للمسألة في التالي في مواجهة انخفاض النمو وارتفاع البطالة، ومع تشبث صناع القرار السياسي الآخرين بأمور ثانوية، فإن أي بنك مركزي مثل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي يستشعر أنه لا خيار ليده غير تبني سياسة نقدية قائمة على المواءمة إلى حد كبير.
Where are the Arabs? Is this a war against Hamas or the extermination of the people of Gaza? Where is the Arab dignity and why are we standing on the sideline watching like the futile Arab regimes which are only ready to condemn.
أين العرب والشعب العربي هل هذه حرب ضد حماس أم إبادة لأهل غزة أين الكرامة العربية ولماذا نقف متفرجين كما الأنظمة العربية البائسة تتفرج ولاتفلح إلا بالتنديد
Indeed, how can we speak of a continent on its way to ruin when along with its natural resources Africa has a young generation determined to meet the challenges of history? How can one sideline Africa when its contribution to the global economy throughout past centuries has allowed for the industrialization of the other continents?
فكيف يمكننا حقا أن نتكلم عن قارة في طريقها الى اﻻنهيار، بينما يتوفر لها، الى جانب مواردها الطبيعية، جيل فتي عاقد العزم على التصدي لتحديات التاريخ كيف يمكن للمرء أن يهمش افريقيا في حين أن مساهمتها في اﻻقتصاد العالمي طوال القرون الماضية هي التي سمحت بتصنيع القارات اﻷخرى

 

Related searches : Sideline Activities - Sideline Employment - Sideline Work - Sideline Activity - Sideline Business - Sideline Job - Sideline Products - Sideline Studies - As A Sideline - On A Sideline