Translation of "sharply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sharply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
inhales sharply | نفس عميق |
Leverage is down sharply. | وسجلت الروافع المالية هبوطا حادا . |
Then pull back sharply. | ثمأسحبهابقوة. |
Sami's health has sharply declined. | تدهورت صح ة سامي بشكل حاد. |
I looked at Jeeves sharply. | نظرت جيفيس حادا. |
National debt, too, has risen sharply. | كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد. |
Peace keeping costs have risen sharply. | إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا. |
Now look here! he said sharply. | لها ، على الرغم من انها لا أرى لماذا ينبغي أن يكون. نتطلع الآن هنا! قال بحدة. |
But a sharply lower dollar would, at the same time, mean sharply higher inflation, requiring it to tighten policy. | ولكن الانخفاض الحاد في قيمة الدولار يعني في الوقت نفسه ارتفاع معدلات التضخم، وهو ما من شأنه أن يلزم بنك الاحتياطي الفيدرالي بتشديد سياساته. |
The use of torture had declined sharply. | فقد تراجع استخدام التعذيب بشكل حاد. |
NAIROBI Renewable energy triggers sharply polarized views. | نيروبي ـ إن المناقشات الدائرة حول قضية الطاقة المتجددة تنطوي على وجهات نظر حادة الاستقطاب. |
The goals of media usage diverge sharply. | تختلف أهداف استخدام الإعلام بصورة شديدة. |
The interdependence of States is sharply increasing. | ويتزايد الترابط بين الدول ازديادا حادا. |
Almost everywhere else veered sharply to the right. | وفي كل مكان آخر تقريبا، حدثت انحرافات حادة نحو اليمين. |
Finally, the euro could fall sharply in value. | وأخيرا هناك المسار الثالث الذي يتمثل في هبوط حاد في قيمة اليورو. |
Overall, arms transfers to them have fallen sharply. | فعمليات نقل اﻷسلحة الى هذه البلدان آخذة، اجماﻻ، في اﻻنخفاض بحدة. |
I don't want a governess, said Mary sharply. | لا أريد مربية ، قالت ماري بحدة. |
Since then, most emerging market currencies have rebounded sharply. | ومنذ ذلك الحين، استعادت أغلب عملات الأسواق الناشئة قوتها بشكل حاد. |
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. | فضلا عن ذلك فقد ارتفعت قدرة الأسواق على الانتشار في البلدان الفقيرة إلى حد كبير. |
In the US, the Fed was sharply raising rates. | وفي الولايات المتحدة كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يرفع أسعار الفائدة بصورة حادة. |
Thereafter, the two camps interests and conclusions diverged sharply. | وبعد ذلك، تباعدت مصالح المعسكرين واستنتاجاتهما بشكل حاد. |
These budgetary allocations rose sharply, by 33.08 per cent. | وهذه المخصصات شهدت زيادة صافية قدرها 33.08 في المائة. |
In this way, epidemiology differs sharply from experimental science. | وعلم اﻷوبئة يختلف اختﻻفا كبيرا، من هذه الناحية، عن العلوم التجريبية. |
You all right thur? asked Mr. Hall, sharply, again. | أنت كل خميس الحق طلب السيد هول ، بشكل حاد ، مرة أخرى. |
Or I'd dress up really, really sharply or something. | أو قد أرتدي شيئا أنيقا أو شيئا من هذا القبيل، |
Inhales sharply but I... I should be with her. | لكن يجب أن أكون معها |
But when supply is less than demand, prices rise sharply. | ولكن حين يقل المعروض عن الطلب، فإن الأسعار ترتفع بشدة. |
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. | فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد. |
The government will be forced to consider raising revenues sharply. | وسوف تضطر الحكومة إلى التفكير في زيادة العائدات بشكل حاد. |
The anti Morsi forces are sharply divided ideologically and politically. | القوى المناهضة للرئيس منقسمة بشدة على المستويين الإيديولوجي والسياسي. |
Some bond markets, too, seem to expect sharply higher inflation. | ويبدو أن بعض أسواق السندات أيضا تتوقع ارتفاعات أكثر ح دة لمعدلات التضخم. |
At the same time, the cost of living increased sharply. | وفي الوقت نفسه، ارتفعت تكاليف المعيشة بشكل حاد. |
After an improvement in 2003, the situation has sharply deteriorated. | وبعد أن حدث تحسن في عام 2003، تدهور الوضع مرة أخرى تدهورا شديدا. |
The status quo contrasts sharply with high level policy statements. | فالوضع القائم يشكل تضاربا حادا مع بيانات السياسات الرفيعة المستوى. |
The won has been devalued sharply, making exports more viable. | وخ فضت قيمة العملة ال وون تخفيضا حادا ، مما جعل الصادرات أكثر قابلية للنمو. |
The situation in the region seems to be deteriorating sharply. | ويبدو أن الوضع في دارفور يشهد تدهورا خطيرا. |
'I had NOT!' cried the Mouse, sharply and very angrily. | التفكير 'لم أكن!' بكى الفأر ، حادا و بغضب شديد. |
But aid is falling and expected to drop sharply after 2014. | ولكن المساعدات بدأت تتراجع ومن المتوقع أن تسجل هبوطا حادا بعد عام 2014. |
Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse. | وإلا فإن الاحتكاكات التجارية قد تؤدي إلى انقلاب العولمة في الاتجاه المعاكس بشكل حاد. |
During the East Asian crisis of 1997 1998, poverty rose sharply. | أثناء أزمة شرق آسيا في الفترة 1997 1998، ارتفعت معدلات الفقر بشكل حاد. |
That, in turn, would sharply contain the risk of financial contagion. | وهذا بدوره من شأنه أن يحتوي خطر العدوى المالية. |
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times. | فضلا عن ذلك فإن القواعد الجديدة بشأن تبسيط الإجراءات الجمركية من شأنها أن تؤدي إلى اختصار زمن العبور إلى حد كبير. |
Brazil has sharply increased its anti cartel enforcement in recent years. | 7 شهدت البرازيل خلال السنوات الأخيرة زيادة واضحة في إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات. |
Because of the huge stakes, national positions have become sharply polarized. | ونظرا للمصالح الهائلة التي تتوقف على ذلك، فقد استقطبت المواقف الوطنية استقطابا حادا. |
52. Operations within the IDA Debt Reduction Facility have increased sharply. | ٥٢ ارتفع بشكل حاد عدد العمليات ضمن مرفق خفض الديون الذي تديره المؤسسة اﻻنمائية الدولية. |
Related searches : Fell Sharply - Sharply Increased - Fall Sharply - Sharply Defined - Increase Sharply - Declined Sharply - Drop Sharply - Dropped Sharply - Contrast Sharply - Contrasts Sharply - Sharply Decreased - Slowed Sharply - Raise Sharply - Risen Sharply