Translation of "shall continue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Shall I continue? | ــ هل اكمل |
Shall we continue? | هل نتابع |
This work shall continue in 2006. | وسيستمر هذا العمل في عام 2006. |
We shall continue to do so. | وسنواصل القيام بذلك. |
We shall continue to play that regional role. | وسنستمر في الاضطلاع بذلك الدور الإقليمي. |
We shall continue to act in this manner. | وسنواصل السير على هذا المنوال. |
Before I continue, I shall say two things, | قبل أن أستمر في الإجابة علي أن أقول أمرين, |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? | فماذا نقول. أنبقى في الخطية لكي تكثر النعمة. |
We shall continue to monitor humanitarian needs and shall consider further funding as required. | وسنواصل رصـــــد اﻻحتياجات اﻻنسانية وسننظــــر فــــي المزيد من اﻻعتمادات على النحو المطلوب. |
We shall all continue to have nightmares for as long as nuclear weapons continue to exist. | وستبقى تراودنا أجمعين كوابيس، طالما استمرت الأسلحة النووية على قيد الوجود. |
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee. | ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك |
He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their possessions be extended on the earth. | لا يستغني ولا تثبت ثروته ولا يمتد في الارض مقتناه. |
He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth. | لا يستغني ولا تثبت ثروته ولا يمتد في الارض مقتناه. |
They replied , We worship idols and shall continue to worship them . | قال هل يسمعونكم إذ حين تدعون . |
They replied , We worship idols and shall continue to worship them . | قال إبراهيم منبه ا على فساد مذهبهم هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم ، أو يقد مون لكم نفع ا إذا عبدتموهم ، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم |
We shall continue to support their efforts through the MAP process. | وسوف نواصل دعم جهود تلك الدول من خلال عملية خطة عمل العضوية |
We shall certainly continue our stern and common struggle against terrorism. | ومن المؤكـد أننا سنواصل كفاحنا الصارم المشترك ضد الإرهاب. |
We shall continue to cooperate with all delegations to this end. | وسنواصل تعاوننا مع جميع الوفود لهذا الغرض. |
I shall, of course, continue my efforts to overcome these difficulties. | وسأواصل بطبيعة الحال، جهودي الرامية إلى التغلب على هذه الصعاب. |
We shall continue to respect our obligations under these international covenants. | وسنواصل احترام التزاماتنا بموجب هذه المواثيق الدولية. |
Safe shall the wooden wall continue for thee and thy children. | و سيظل الحائط الخشبى امنا من اجلهم و اجل اطفالهم |
They said , We shall continue worshipping the calf until Moses comes back . | قالوا لن نبرح نزال عليه عاكفين على عبادته مقيمين حتى يرجع إلينا موسى . |
They said , We shall continue worshipping the calf until Moses comes back . | قال ع ب اد العجل منهم لن نزال مقيمين على عبادة العجل حتى يرجع إلينا موسى . |
I shall continue my consultations with many delegations in the weeks ahead. | وسأواصل عقد المشاورات مع العديد من الوفود في الأسابيع القادمة. |
Hence, in the Executive Boards we shall continue our efforts at rationalization. | لهذا فإننا في المجالس التنفيذية سنواصل جهودنا من أجل الترشيد. |
I hope I shall continue to forget what I just heard, general. | و أتمنى أن أظل ناسيا ما سمعته لتوى أيها الجنرال |
And I shall continue to complain. I've just paid for the privilege. | وسوف أستمر فى الشكوى لقد دفعت بالفعل ثمن الطعام |
(b) The Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall continue all diplomatic relations until the Presidency decides to continue or discontinue them. | )ب( يواصل اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك جميع العﻻقات الدبلوماسية إلى أن تقرر هيئة الرئاسة مواصلتها أو قطعها. |
We shall now continue with the remaining speakers for the High level Plenary Meeting. | نواصل الآن الاستماع إلى م ن تبقى من المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
quot 4. Decides that the Intergovernmental Negotiating Committee shall continue to function in order | quot ٤ تقرر أن تواصل لجنة التفاوض الحكومية الدولية عملها بغية |
The European Union is trying to help, and we shall continue to do so. | واﻻتحاد اﻷوروبي يحاول تقديم المساعدة، وسيستمر في محاوﻻته. |
(c) Such training shall be compulsory for both new recruits and existing law enforcement officials and shall continue throughout their entire careers | (ج) يكون هذا التدريب إلزاميا لكل من المنتدبين الجدد وموظفي إنفاذ القوانين المباش رين لوظائفهم، ويتواصل لكامل فترة حياتهم المهنية |
Tell them My people , continue to work in your position as you will , I too will continue with my work . Soon you shall know | قل يا قوم اعملوا على مكانتكم حالتكم إني عامل على حالتي فسوف تعلمون . |
Surely those who say , Our Lord is Allah , then they continue on the right way , they shall have no fear nor shall they grieve . | إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا على الطاعة فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون . |
Surely those who say , Our Lord is Allah , then they continue on the right way , they shall have no fear nor shall they grieve . | إن الذين قالوا ربنا الله ، ثم استقاموا على الإيمان به ، فلا خوف عليهم من فزع يوم القيامة وأهواله ، ولا هم يحزنون على ما خل فوا وراءهم بعد مماتهم من حظوظ الدنيا . |
We shall continue to participate constructively in the Committee apos s future efforts in this direction. | وسنواصل المشاركة مشاركة بناءة في جهود اللجنة في هذا اﻻتجاه في المستقبل. |
We shall continue to support all serious efforts that would ultimately lead to a just settlement. | وسنواصل دعم كل جهد جاد يؤدي في نهاية اﻷمـــر إلى تسوية عادلة. |
15. Also decides that staff at all duty stations shall continue to have access to legal assistance | 15 تقرر أيضا أن تظل المساعدة القانونية متاحة للموظفين في جميع مراكز العمل |
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished for he is his money. | ولكن ان بقي يوما او يومين لا ينتقم منه لانه ماله. |
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety. | ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل |
We shall continue our fight, our study and our analysis in order to understand this serious problem better. | وسنواصل مكافحتنا، ودراستنا وتحليلنا كيما نتفهم هذه المشكلة الخطيرة تفهما أفضل. |
I shall continue to work to ensure that freedom of expression, assembly and association are never again restricted. | وسأواصل العمل لكي أكفل بقاء حرية التعبير واﻻجتماع واﻻتصال طليقة أبدا ودون قيود. |
However, if for any reason a bilateral agreement is not endorsed, the agreement shall continue to be valid. | بيد أنها اذا لم تصادق على اتفاق ثنائي ما لسبب أو آخر ظل هذا اﻻتفاق نافذا. |
We shall, however, continue to count on international solidarity and cooperation during the trial stages of the mechanism. | غير أننا سنواصل توقع الحصـــــول علـى التضامن والتعاون الدوليين خﻻل المراحل التجريبية لﻵلية. |
Whichever attorney opens with the witness... he alone shall continue with that witness until the witness is excused. | أ ي م حامي منكم يبدا م ع الشاهد ... هو لوحده س ي ستمر م ع ذلك الشاهد حتى اسمح بغير ذلك . |
Related searches : We Shall Continue - Shall Continue Until - Shall Continue Through - Agreement Shall Continue - Shall Continue For - Formation Continue - Continue Through - Continue Doing - Continue Indefinitely - Continue Using - We Continue - Continue Button