Translation of "sea wind" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The wind opens the sea! | الرياح فلقت البحر |
The wind blows, the sea flows | الرياح تهب و البحر يسرى |
The wind blows, the sea flows. | إن الرياح تهب و البحر يسرى |
The sea was tossed by a great wind blowing. | وهاج البحر من ريح عظيمة تهب. |
In the wind, in the sea, in the fire. | فى الريح ... فى البحر... فى النار |
Every breath of wind is full of the sea. | كل نفسى ملئ بالبحر |
And the sea arose by reason of a great wind that blew. | وهاج البحر من ريح عظيمة تهب. |
(e) Identifying parameters of wind and wind caused sea waves in order to detect and monitor dangerous occurrences at sea with the aid of data supplied by satellite by measuring variations in the radiation of and reflection from the surface of the sea of electromagnetic waves that depend on the velocity of wind caused sea waves. | (ﻫ) قياس بارامترات الرياح والأمواج الريحية فوق سطح البحر من أجل كشف ورصد الظواهر الخطرة في البحر باستخدام البيانات التي يوفرها الساتل وبقياس التغي رات في اشعاعات وانعكاسات الموجات الكهرومغنطيسية من سطح البحر، التي تعتمد على سرعة أمواج البحر الناجمة عن الرياح. |
Well, there's no sense in putting out to sea before the wind rises. | تحطم ظهور الرجال من التجدييف انهم رجال شجعان |
He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace! Be still! The wind ceased, and there was a great calm. | فقام وانتهر الريح وقال للبحر اسكت. ابكم. فسكنت الريح وصار هدوء عظيم. |
Evermore showering? In one little body Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind | الاستحمام إلى الأبد في جسد واحد قليلا انت counterfeit'st اللحاء ، والبحر ، والرياح |
The further across the sea the wind blows, the bigger the wave it creates. | الآخرون عبر البحر ، الريح ت ن فخ , الموجة الأكبر ت خ لق . |
Since the lookout fell into the sea, the wind don't move, the tide don't move. | فمنذ أن بدأت مراقبة البحر لا يتحرك الهواء ولا المد |
Don't be afraid of the wind or the birds or the waves of the sea. | ... لاتخشىمنالريح ... أوالطيور ... أوموجالبحر |
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. | فقام وانتهر الريح وقال للبحر اسكت. ابكم. فسكنت الريح وصار هدوء عظيم. |
Part of the project was to showcase sea wind at the December 2009 Copenhagen climate meeting. | ولقد كان عرض رياح البحر في ديسمبر عام 2009 جزء ا من المشروع في اجتماع كوبنهاغن للمناخ. |
You know, sometimes when the wind blows through the wheat, it looks something like the sea. | تعرف، أحيانا عندما تنفخ الريح خلال الحنطة، يشاهد شيءا مثل البحر. |
You blew with your wind. The sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. | نفخت بريحك فغطاهم البحر. غاصوا كالرصاص في مياه غامرة. |
The wind! The wind! The wind! | الرياح |
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them they sank as lead in the mighty waters. | نفخت بريحك فغطاهم البحر. غاصوا كالرصاص في مياه غامرة. |
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided. | ومد موسى يده على البحر. فأجرى الرب البحر بريح شرقية شديدة كل الليل وجعل البحر يابسة وانشق الماء. |
But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up. | فارسل الرب ريحا شديدة الى البحر فحدث نوء عظيم في البحر حتى كادت السفينة تنكسر. |
The men marveled, saying, What kind of man is this, that even the wind and the sea obey him? | فتعجب الناس قائلين اي انسان هذا. فان الرياح والبحر جميعا تطيعه |
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves for the wind was contrary. | واما السفينة فكانت قد صارت في وسط البحر معذبة من الامواج. لان الريح كانت مضادة. |
The wind! The wind! | الرياح الرياح |
Hey, hey! Wind, wind! | رياح رياح |
Wind or no wind. | ريح أ و لا ريح . |
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. | فارسل الرب ريحا شديدة الى البحر فحدث نوء عظيم في البحر حتى كادت السفينة تنكسر. |
And Moses stretched out his hand over the sea and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided. | ومد موسى يده على البحر. فأجرى الرب البحر بريح شرقية شديدة كل الليل وجعل البحر يابسة وانشق الماء. |
The sea ice is affected by wind and ocean currents which can move and rotate very large areas of ice. | يتأثر الجليد البحري بسبب الرياح وتيارت المحيط التي يمكن أن تحرك وتدير مناطق واسعة جدا من الجليد. |
But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary. | واما السفينة فكانت قد صارت في وسط البحر معذبة من الامواج. لان الريح كانت مضادة. |
The wind... this dreadful wind. | الريح... هذه الريح المخيفة |
Wind is wonderful I love wind. | طاقة الرياح قوية. أنا أحب الرياح. |
A cool wind. A cool wind. | رياح باردة، رياح باردة |
Throw it o'er the side, pay the sea a ransom. Maybe it'll come back to life and bring us a wind. | لندفعه للبحر كفدية فربما يعود للحياة ويجعل الرياح تهب علينا |
a wind of freedom a wind of justice a wind of vengeance | ريح الحرية ريح العدالة ريح الإنتقام |
They looked like a flock of plucked birds and they came darting up to the wire fence as if they'd been blown there by the wind by the hot, white wind from the sea. | كانوا مثل سرب من الطيور ذات الريش المنتوف و جاءوا بإندفاع تجاه السور كأن الرياح قد أطلقتهم هناك |
Stability The ability of a vessel to restore itself to an upright position after being inclined by wind, sea, or loading conditions. | الاستقرار قدرة السفينة على استعادة نفسها إلى الوضع العمودي بعد جنوحها بفعل الرياح أو البحر أو ظروف الحمولة. |
They were greatly afraid, and said to one another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him? | فخافوا خوفا عظيما وقالوا بعضهم لبعض من هو هذا. فان الريح ايضا والبحر يطيعانه |
Wind | الريح |
Wind | الرياح |
Wind! | ريــاح |
Direction of wind NE. Volume of wind 3.6 | من الجنوبي الشرقي سرعة الرياح |
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? | فخافوا خوفا عظيما وقالوا بعضهم لبعض من هو هذا. فان الريح ايضا والبحر يطيعانه |
Yet still when the blazing sun hangs low... when the wind dies away and the sea foam sleeps... and twilight touches the wandering earth... | مع ذلك حتى الآن عندما تنحدر الشمس الملتهبة عندما تفنى الرياح بعيدا وتهدأ رغوة البحر ويلمس الشفق شبح الأرض المرتحلة |
Related searches : Sea - Wind Pressure - Wind Velocity - Wind Out - Prevailing Wind - Wind Stress - Wind Blade - Wind Resource - Wind Flow - Wind Pattern - Wind Direction - Solar Wind