Translation of "salutation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Salutation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Salutation | مع أخلص التمنيات |
Peace and salutation to Abraham ! | سلام منا على إبراهيم . |
Peace and salutation to Abraham ! | تحية لإبراهيم من عند الله ، ودعاء له بالسلامة من كل آفة . |
Other than Peace , peace the salutation . | إلا لكن قيلا قولا سلاما سلاما بدل من قيلا فإنهم يسمعونه . |
Other than Peace , peace the salutation . | لا يسمعون في الجنة باطلا ولا ما يتأثمون بسماعه ، إلا قولا سالم ا من هذه العيوب ، وتسليم بعضهم على بعض . |
Give salutation to my sportive blood? | على التهليل بممارساتي العاطفية النشطة |
Peace and salutation to Moses and Aaron ! | سلام منا على موسى وهارون . |
Peace and salutation to such as Elias ! | سلام منا على إل ياسين قيل هو إلياس المتقدم ذكره ، وقيل هو ومن آمن معه فجمعوا معه تغليبا كقولهم للمهلب وقومه المهلبون وعلى قراءة آل ياسين بالمد ، أي أهله المراد به إلياس أيضا . |
Peace and salutation to Moses and Aaron ! | تحية لموسى وهارون من عند الله ، وثناء ودعاء لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان . |
Peace and salutation to such as Elias ! | وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره . |
Peace and salutation to Nuh among the nations . | سلام منا على نوح في العالمين . |
Peace and salutation to Noah among the nations ! | سلام منا على نوح في العالمين . |
Peace and salutation to Nuh among the nations . | أمان لنوح وسلامة له من أن ي ذ كر بسوء في الآخ رين ، بل ت ثني عليه الأجيال من بعده . |
Peace and salutation to Noah among the nations ! | أمان لنوح وسلامة له من أن ي ذ كر بسوء في الآخ رين ، بل ت ثني عليه الأجيال من بعده . |
The salutation of me Paul with mine own hand. | السلام بيدي انا بولس. |
And left for him among the later folk ( the salutation ) | وتركنا أبقينا عليه ثناء حسنا في الآخرين من الأنبياء والأمم إلى يوم القيامة . |
Peace ! a word ( of salutation ) from a Lord Most Merciful ! | سلام مبتدأ قولا أي بالقول خبره من رب رحيم بهم ، أي يقول لهم سلام عليكم . |
And left for him among the later folk ( the salutation ) | وأبقينا له ذ ك ر ا جميلا وثناء حسن ا فيمن جاء بعده من الناس يذكرونه به . |
Peace ! a word ( of salutation ) from a Lord Most Merciful ! | ولهم نعيم آخر أكبر حين يكلمهم ربهم ، الرحيم بهم بالسلام عليهم . وعند ذلك تحصل لهم السلامة التامة من جميع الوجوه . |
And We left for him among the later folk ( the salutation ) | وتركنا أبقينا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for them among the later folk ( the salutation ) | وتركنا أبقينا عليهما في الآخرين ثناء حسنا . |
And we left for him among the later folk ( the salutation ) | وتركنا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for him among the later folk ( the salutation ) | وأبقينا لإبراهيم ثناء حسن ا في الأمم بعده . |
And We left for them among the later folk ( the salutation ) | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
And we left for him among the later folk ( the salutation ) | وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره . |
There will be the salutation by those of the right hand Peace on you . | فسلام لك أي له السلامة من العذاب من أصحاب اليمين من جهة أنه منهم . |
There will be the salutation by those of the right hand Peace on you . | وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين ، فيقال له سلامة لك وأمن لكونك من أصحاب اليمين . |
O ye who believe ! Ask blessings on him and salute him with a worthy salutation . | إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم . |
He is at hand, and Pindarus is come to do you salutation from his master. | هو قريب من هنا، وقد جاء (بينداروس) ليلقي عليك التحية من سيده |
( For him is the salutation ) , Peace be unto thee , from the Companions of the Right Hand . | فسلام لك أي له السلامة من العذاب من أصحاب اليمين من جهة أنه منهم . |
( For him is the salutation ) , Peace be unto thee , from the Companions of the Right Hand . | وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين ، فيقال له سلامة لك وأمن لكونك من أصحاب اليمين . |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. | السلام بيدي انا بولس. اذكروا وثقي. النعمة معكم. آمين. كتبت الى اهل كولوسي من رومية بيد تيخيكس وأنسيمس |
The salutation of me, Paul, with my own hand remember my bonds. Grace be with you. Amen. | السلام بيدي انا بولس. اذكروا وثقي. النعمة معكم. آمين. كتبت الى اهل كولوسي من رومية بيد تيخيكس وأنسيمس |
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle so I write. | السلام بيدي انا بولس الذي هو علامة في كل رسالة. هكذا انا اكتب. |
Their salutation on the Day they meet Him will be Peace ! and He has prepared for them a generous Reward . | تحيتهم منه تعالى يوم يلقو نه سلام بلسان الملائكة وأعد لهم أجرا كريما هو الجنة . |
Their salutation on the Day they meet Him will be Peace ! and He has prepared for them a generous Reward . | تحية هؤلاء المؤمنين من الله في الجنة يوم يلقونه سلام ، وأمان لهم من عذاب الله ، وقد أعد لهم ثواب ا حسن ا ، وهو الجنة . |
Signior Romeo, bon jour! there's a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night. | Signior روميو ، بون جور! تحية إلى الفرنسية there'sa اندلق الخاص الفرنسي. لقد منحتنا الليلة الماضية المزيفة إلى حد ما. |
Their salutation on the day that they meet Him shall be , Peace , and He has prepared for them an honourable reward . | تحيتهم منه تعالى يوم يلقو نه سلام بلسان الملائكة وأعد لهم أجرا كريما هو الجنة . |
Their salutation on the day that they meet Him shall be , Peace , and He has prepared for them an honourable reward . | تحية هؤلاء المؤمنين من الله في الجنة يوم يلقونه سلام ، وأمان لهم من عذاب الله ، وقد أعد لهم ثواب ا حسن ا ، وهو الجنة . |
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be. | فلما رأته اضطربت من كلامه وفكرت ما عسى ان تكون هذه التحية. |
Those shall be rewarded with the highest apartment , because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation | أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة . |
Their salutation on the day when they shall meet Him will be Peace . And He hath prepared for them a goodly recompense . | تحيتهم منه تعالى يوم يلقو نه سلام بلسان الملائكة وأعد لهم أجرا كريما هو الجنة . |
Their salutation on the day when they shall meet Him will be Peace . And He hath prepared for them a goodly recompense . | تحية هؤلاء المؤمنين من الله في الجنة يوم يلقونه سلام ، وأمان لهم من عذاب الله ، وقد أعد لهم ثواب ا حسن ا ، وهو الجنة . |
For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. | فهوذا حين صار صوت سلامك في اذني ارتكض الجنين بابتهاج في بطني. |
On August 7, 1969, another letter was received at The San Francisco Examiner with the salutation Dear Editor This is the Zodiac speaking. | في 7 أغسطس 1969، تم إرسال رسالة أخرى لصحيفة محققوا سان فرانسيسكو مع تحية تقول أعزائي المحررين هذا الزودياك يتحدث. |
Related searches : Personal Salutation - Letter Salutation - Opening Salutation - Sun Salutation - Contact Salutation - Ending Salutation - Salutation Title - Form Of Salutation