Translation of "remediate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remediate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kuwait was awarded compensation to remediate the aquifers.
ومنحت الكويت تعويضا لإصلاح طبقات المياه الجوفية.
How difficult would it be to remediate what you see here today and make it inhabitable, say, next week?
ما مدى صعوبة إصلاح ما شاهدتموه هنا اليوم وجعله قابلا للسكنى بحلول الأسبوع القادم
Many highly polluting industries have moved from developed countries to poor countries with less environmental regulation and technology to manage and remediate chemicals.
انتقلت العديد من الصناعات عالية التلويث من البلدان المتقدمة إلى البلدان الفقيرة التي تعد أقل صرامة فيما يخص قوانين حماية البيئة ولديها تكنولوجيا أقل تقدم ا لإدارة ومعالجة المواد الكيميائية.
Well, that's exactly what I want to talk about today, is how we can use these natural forces to remediate these man made problems.
حسنا، ذلك بالضبط ما أرغب في الحديث بخصوصه اليوم، هو كيف يمكن استخدام القوى الطبيعية لعلاج هذه المشاكل التي سببها الإنسان.
Jordan proposes to remediate the damage to its rangelands by creating and managing 185,000 hectares of rangeland reserves and wildlife reserves in the Eastern Badia.
ويقترح الأردن إصلاح الضرر الذي لحق بمراعيه بإنشاء وإدارة 000 185 هتكار من محميات المراعي ومحميات الأحياء البرية في البادية الشرقية.
Now they can spend two hours a day and remediate, or get up to speed and not feel embarrassed about what they do or don't know.
الآن يمكن يقضون ساعتين يوميا ، وعلاج ، أو الحصول على ما يصل الى سرعة وعدم الشعور بالحرج حول ما يفعلونه أو لا يعلمون.
Now they can spend two hours a day and remediate, or get up to speed and not feel embarrassed about what they do or don't know.
الآن يمكنهم قضاء ساعتين يوميا ويرتاحون أو ترك الأمر بدون الشعور بالاحراج حول ما يعرفون او يجهلون
Now they can spend two hours a day and remediate, or get up to speed and not feel embarrassed about what they do or don't know.
و الآن يمكنهم قضاء ساعتين في اليوم و معالجة او اللحاق بزملائه من دون الشعور بالإحراج من ما فعلوه او ما لم يعرفوه
This should make us feel very, terribly awful as much as it should make us feel hopeful, because if we have the power to create these problems, we may as well have the power to remediate these problems.
يجب أن يجعلنا هذا نحس بشناعة فظيعة بقدر ما يجب أن يجعلنا نشعر بالأمل، لأنه إن كانت لدينا القدرة على خلق هذه المشاكل، قد تكون لدينا القدرة كذلك على علاج هذه المشاكل.
Kuwait states that the programmes to remediate damaged terrestrial resources as proposed in its third and fourth F4 instalment claims do not cover all the damage that it has suffered as a result of Iraq's invasion and occupation.
417 وتذكر الكويت أن برامج إصلاح الموارد الأرضية المتضررة على النحو المقترح في دفعتيها الثالثة والرابعة من المطالبات من الفئة واو 4 () لا تغطي جميع الأضرار التي لحقت بها نتيجة غزو العراق واحتلاله لها.
Wir haben einen 12 Milliarden Dollar Plan. to finally at long last fully compensate the victims, including the 120,000 who may need medical care for their entire lives, and to fully and swiftly remediate the Bhopal plant site.
لدينا خطة بقيمة 12 بليون دولار لتعويض الضحايا تمام ا وبشكل نهائي ومنهم 120،000 قد يحتاجون الرعاية الطبية
This should make us feel very, terribly awful as much as it should make us feel hopeful, because if we have the power to create these problems, we may as well have the power to remediate these problems.
يجب أن يجعلنا هذا نحس بشناعة فظيعة بقدر ما يجب أن يجعلنا نشعر بالأمل، لأنه إن كانت لدينا القدرة على خلق هذه المشاكل،
In some cases, the information from monitoring and assessment projects provided a basis for the Panel to ascertain the nature and extent of damage for which compensation is being claimed and, where applicable, to evaluate the appropriateness of the measures proposed to remediate the damage.
وفي بعض الحالات، فإن المعلومات المقدمة من مشاريع الرصد والتقدير قد أتاحت للفريق أساسا للتحق ق من طبيعة ومدى الأضرار المطلوب التعويض عنها وكذلك، حسب الحالة، تقييم مدى ملاءمة التدابير المقترحة لإصلاح الضرر.
Recommended award for claim No. 5000460 Claim No. 5000468 Coastal mudflats Claim 5000468 is for compensation in the amount of USD 267,710,202 for expenses of future measures to remediate damage to Kuwait's coastal mudflats resulting from Iraq's invasion and occupation and for future monitoring activities.
جيم المطالبة رقم 5000468 السهول الطينية الساحلية
Saudi Arabia states that this additional compensatory project is necessary because the proposed preserves would not provide adequate compensation for damaged salt marshes and mangroves. In the third F4 instalment, Saudi Arabia had submitted two claims for expenses to remediate the damage in this area.
وتذكر السعودية أن هذا المشروع التعويضي الإضافي ضروري لأن المحميات المقترحة لن تقدم تعويضا كافيا لجبر الأضرار التي لحقت بمستنقعات الملح والمناطق المزروعة بأشجار المانغروف.

 

Related searches : Remediate Gaps - Remediate Issues - Remediate A Threat