Translation of "remedial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remedial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remedial special education | التعليم العﻻجي والخاص |
Remedial and special education | التعليم التعويضي والخاص |
Several countries have taken remedial action. | وقد اتخذت عدة بلدان اجراءات تصحيحية. |
4. Remedial measures . 25 39 14 | ٤ التدابير العﻻجية |
Article 2 (condemnation of discrimination, remedial measures) and | تصدير |
Remedial actions complaint handling and quasi judicial functions | إجراءات الانتصاف معالجة الشكاوى والمهام شبه القضائية |
Urgent repacking and other remedial actions are therefore needed. | وثمة حاجة ماسة لإعادة تغليفها واتخاذ إجراءات علاجية بشأنها. |
Remedial education in the West Bank, Gaza and Lebanon | التعليم العﻻجي في الضفة الغربية وغزة ولبنان |
Currently, 30 of all large US companies offer remedial education. | وفي الوقت الحالي، تقدم 30 بالمائة من كل الشركات الكبرى بالولايات المتحدة تعليما تعويضيا لسد النقص. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | إن الحاجة الملحة الى القيام بعمل عﻻجي ما حاجة ﻻ يمكن أن نفيها حقها من اﻹبراز مهما قلنا. |
Where possible, the question of remedial action should be thoroughly discussed. | وينبغي عند الاقتضاء مناقشة مسألة الإجراءات العلاجية بشكل واف . |
38. Remedial action has been taken in accordance with the recommendation. | ٣٨ اتخذت إجراءات عﻻجية وفقا للتوصية. |
I teach the kids that are the most remedial, all right? | أدرس الأطفال الأسهل علاج ا بكل سهولة. |
Two thirds of all students in special ed. remedial programs are guys. | ثلثا الطلبة في البرامج الإصلاحية الخاصة ذكور. |
Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard. | وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصـــة في تدارك هذا الوضع. |
Remedial action had not been determined at the time of the Board's audit | ولم يكن الإجراء التصحيحي قد تقرر بعد وقت إجراء المجلس للمراجعة |
1.98 50,000 children with learning difficulties will have been provided with remedial education. | 1 98 توفير التعليم التعويضي لـ 000 50 طفل يعانون من صعوبات في التعلم. |
recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs | وتقديم توصيات بالتدابير التصحيحية اللازمة إلى البلدان التي توفر مراقبين عسكريين غير حائزين للتدريب الكافي |
No amounts had been recovered and no remedial action had yet been taken | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران يونيه 2005 |
The lack of any supporting mechanism for the Treaty called for remedial action. | وإن عدم وجود آلية داعمة للمعاهدة يدعو إلى اتخاذ إجراء علاجي. |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | وبلغت التدابير العلاجية من الإلحاح مبلغ خطيرا أث ر على الصحة والتعليم. |
Special remedial classes were initiated for slow learners and children with learning difficulties. | وبدئ بتنظيم دروس عﻻجية لبطيئي التعلم ولﻷطفال الذين يواجهون صعوبات تعلمية. |
Remedial plans, based on the outcome of those tests, were prepared and implemented. | وأعدت ون فذت خطط عﻻجية على أساس نتائج تلك اﻻختبارات. |
UNRWA attempted to address the challenges to its educational programmes by conducting remedial classes. | وحاولت الوكالة التصدي للتحديات التي واجهت برامجها التعليمية وذلك بإقامة الفصول التعويضية. |
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations. | كما يعني ذلك أنه يلزم اتخاذ الاجراءات التصحيحية المناسبة، استنادا إلى ما يجري من عمليات تقييم. |
The assistance provided by the Centre included overnight shelter, medical treatment and remedial proceedings. | وتشمل المساعدة التي يقدمها المركز المبيت ليلة في الملجأ، والعﻻج الطبي، وإجراءات لمعالجة الحالة. |
Remedial measures were undertaken during the 1993 94 academic year to overcome those effects. | وقد اتخذت خﻻل السنة الدراسية ٣٩٩١ ٤٩٩١ تدابير عﻻجية للتغلب على ذلك الضرر. |
Nelson Mandela or Mahatma Gandhi are at the moment unable to hold remedial lessons. | إن مقاطعة سلمية وغير عنفية |
Our resources are limited, and so are the costs we can pay for remedial actions. | إن مواردنا محدودة، وكذلك التكاليف التي نستطيع أن نتحملها لاتخاذ التدابير التصحيحية. |
Lack of statistical information makes it difficult for remedial policies to be formulated and implemented. | ويؤدي نقص المعلومات اﻻحصائية الى صعوبة صياغة سياسات العﻻج وتنفيذها. |
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | بالمناسبة، لقد تم إعتباره مريضا في المدرسة لأنه في الواقع عانى من صعوبة التعلم |
UNIDO should also investigate the underlying reasons for any delays and take remedial action, where necessary. | وينبغي أن تحقق اليونيدو أيضا في الأسباب الأساسية لأي تأخيرات وأن تتخذ إجراءات علاجية حيث يكون ذلك ضروريا. |
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action. | غير أنه ينطوي في نفس الوقت على بذور العمل العلاجي الشافي. |
A remedial education initiative allowed 90,000 children to continue their learning, despite regular conflict related interruptions. | 12 وأتاحت مبادرة للتعليم التعويضي لـ 000 90 طفل مواصلة تعليمهم، بالرغم من فترات الانقطاع التي تقع باستمرار من جراء الصراع. |
This high rate was in part due to effective monitoring and evaluation, combined with remedial work. | ويرجع سبب ارتفاع معدل النجاح إلى أسباب منها فعالية المراقبة والتقييم المقرونة بتدابير لمعالجة أوجه الضعف. |
The second phase of the project involved formulating recommendations on remedial measures for overcoming these problems. | وشملت المرحلة الثانية من المشروع صياغة توصيات بشأن التدابير العﻻجية للتغلب على هذه المشاكل. |
Some remedial actions have already been taken by UNICEF (see paras. 89, 91, 93 and 94). | واتخذت اليونيسيف بالفعل بعض اﻹجراءات العﻻجية في هذا الصدد )انظر الفقرات ٨٩ و ٩١ و ٩٣ و ٩٤(. |
Again, the Security Council failed to take meaningful remedial action and confined itself to pass toothless resolutions. | ومرة أخرى لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء تصحيحي هادف، واقتصر على إصدار قرارات عديمة الفعالية. |
Such a board has broad remedial powers, including monetary awards, and the decisions can be judicially reviewed. | وهذه الهيئة لها سلطات إنصاف واسعة، بما في ذلك منح تعويضات مالية، وقراراتها قابلة للمراجعة قضائيا . |
If the complaint proves to be well founded, he has the power to take appropriate remedial measures. | ويجري التحقيق في هذه الشكوى تحقيقا شاملا، وإذا تبين أنها تستند إلى أسس سليمة، تكون للحاكم سلطة اتخاذ التدابير اللازمة لتقويـم الوضـع. |
Monitoring is important because, if properly carried out, it can identify project problems and initiate remedial action. | والرصد مهم ﻷنه إذا اضطلع به بشكل سليم، يمكن أن يحدد مشاكل المشروع ويبدأ اﻹجراء العﻻجي. |
Their attempts to do so will yield useful evidence as to the functioning of the domestic remedial system. | وسوف تقدم محاولة الإثبات أدلة قي مة فيما يتعلق بفعالية عمل نظام الانتصاف المحلي. |
Remedial action, in the form of new procedures, was taken by the Office of Human Resources Management (OHRM). | وقد اتخذ مكتب تنظيم الموارد البشرية إجراء تصحيحيا في شكل اجراءات جديدة. |
Reports are often received only after the epidemic is well established, reducing the impact of any remedial action. | وﻻ ترد التقارير غالبا إﻻ بعد أن يتأصل الوباء تماما مما يقلل من أثر أي إجراء عﻻجي. |
Bangladesh has fully supported the need, in taking remedial steps, to accord particular priority to affected African countries. | وتؤيد بنغﻻديش تمام التأييد ضرورة إعطاء أولوية خاصة للبلدان اﻻفريقية المتضررة عند اتخاذ خطوات عﻻجية لهذه المشكلة. |
Related searches : Remedial Course - Remedial Teacher - Remedial Education - Remedial Steps - Remedial Training - Remedial Plan - Remedial Investigation - Remedial Solutions - Remedial Policies - Remedial Cleaning - Remedial Project - Remedial Gymnastics - Remedial Method - Remedial Massage