Translation of "religious practice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Practice - translation : Religious - translation : Religious practice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion.
وأي إكراه لفرض الدين أو ممارساته لا ينتج عنه سوى العداوة لهذا الدين.
Religious reasons some communities practise female genital mutilation excision in the mistaken belief that the practice is a religious prescript
الأسباب الدينية يمارس تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الختان في عدد من المجتمعات المحلية التي يسودها اعتقاد خاطئ بأنه واجب في بعض الأديان
In terms of ethnic origin and religious practice, they were a representative sample of Germany s Muslim community.
ومن حيث الأصل العرقي والممارسات الدينية، فقد شكل هؤلاء الأشخاص عينة تمثيلية للجالية المسلمة في ألمانيا.
Kaplan, Benjamin J., Religious Conflict and the Practice of Toleration in Early Modern Europe , Harvard University Press, 2007, pp.
ابن أمية رحلة الشهاب إلى لقاء الأحباب Kaplan, Benjamin J., Religious Conflict and the Practice of Toleration in Early Modern Europe, Harvard University Press, 2007, pp.
Although the Egyptian Constitution provides for freedom of religion and equal opportunity, in practice religious minorities face many problems.
ومع أن الدستور المصري ينص على حرية التدين وتكافؤ الفرص، فإن الأقليات الدينية تواجه، عمليا ، مشاكل عدة.
And religious doctrines are meant to be summons to action you only understand them when you put them into practice.
والغاية من المذاهب الدينية استدعاء الأفعال إذ يمكنك فهمها فقط عند وضعها قيد التنفيذ.
But the religious authorities have not legitimized its discussions, so nothing has changed the Shi a, for example, still cannot practice their religious rituals, be witnesses in court, or even work as butchers.
لكن المراجع الدينية لم تقرر شرعية المناقشات التي دارت في إطار ذلك الحوار الوطني، وعلى هذا فلم يتغير شيء فما زال الشيعة على سبيل المثال محرومين من ممارسة شعائرهم الدينية، أو الشهادة في المحاكمة، أو حتى ممارسة أعمال الجزارة.
Only those groups officially registered with the state as religious associations can enjoy these aspects of the free practice of religion.
فالمجموعات المسجلة رسميا لدى الدولة بوصفها رابطات دينية هي وحدها التي تستطيع التمتع بهذه الجوانب من الممارسة الحرة للدين.
However, the state party's new grandfathering rule is also highly problematic as an added obstacle to free religious practice in Belarus.
بيد أن قاعدة الق دم الجديدة لدى الدولة الطرف تثير أيضا مشاكل بالغة كعقبة إضافية للممارسة الدينية الحرة في بيلاروس.
Members of the Programme indicated that the engagement of religious and community leaders was an important factor in combating the practice.
وبي ن أعضاء البرنامج الوطني أن إشراك القادة الدينيين والمجتمعيين كان عاملا هاما في مكافحة هذه الممارسة.
So, it is very clear that in practice, the religious taboo comes ahead of freedom of conscience, and therefore ahead of all freedoms
وبالتالي فمن الواضح أن أثناء التطبيق، بالدين يعتبر تاروه يعلو على حرية المعتقد، وبالتالي كل الحريات.
The authors state that certain activities which are essential to the practice of their religion may only be undertaken by a religious association.
ويذكر صاحبا البلاغ أن بعض الأنشطة الأساسية لممارسة شعائر دينهما لا يمكن الاضطلاع بها إلا من جانب رابطة دينية.
That separation protects the freedom of all citizens of all religious backgrounds, as well as of people who do not practice any religion.
وهذا الفصل يحمي حرية جميع المواطنين، مهما كانت انتماءاتهم الدينية، كما يحمي الأشخاص الذين لا يمارسون أي ديانة.
Muslims also often use this time to practice zakat (a form of almsgiving and religious taxation), donating their extra savings to the less fortunate, to ensure that they, too, will be able to practice their faith.
عادة ما يستغل المسلمون هذه الفترة في فعل الزكاة (نوع من الصدقة والضريبة الدينية)، وذلك بمنح فائض مدخراتهم للمعوزين، ليكونوا قادرين، هم كذلك، على ممارسة معتقدهم على أحسن وجه.
There's no magic it's practice, practice, practice.
ليس هنالك سحر ، انة التدريب ، التدريب ، التدريب
The Government generally respects this right but religious minorities are disadvantaged in practice in certain areas, including access to government jobs and political office.
وبصفة عامة، تحترم الحكومة هذا الحق، إلا أن الأقليات الدينية محرومة في الواقع في بعض المناطق، بما في ذلك من تقل د الوظائف الحكومية والمناصب السياسية.
Practice. Injection practice.
التدريب,التدريب على غطاء الحقنة
It has made the Ministry of Awqaf and Religious Affairs responsible for the study and implementation of their requests, pursuant to the Religious Minorities Protection Act No. 32 of 1981, as is the practice in many Muslim countries.
كما تعمل الدولة على رعاية رجال الدين التركمان كغيرهم من رجال الدين المسلمين وغير المسلمين بغض النظر عن انتماءاتهم العرقية، وأوكلت مهمة دراسة وتنفيذ متطلباتهم الى وزارة اﻷوقاف والشؤون الدينية تنفيذا لنظام رعاية الطوائف رقم ٣٢ لعام ١٩٨١.
40. According to the Constitution and positive laws of Yugoslavia, religion is free, which implies the freedom of belief, practice and performance of religious rites.
٤٠ والحرية الدينية مكفولة بموجب الدستور والقوانين الوضعية ليوغوسﻻفيا. مما يعني حرية المعتقد وممارسة وأداء الشعائر الدينية.
But, practice, practice, practice, and do not accept failure.
ولكن، تدرب تدرب تدرب ولا تقبل بالفشل.
The Committee suggests that the Government and religious and community leaders take an active role in supporting efforts to eliminate the practice of female genital mutilation.
وتقترح اللجنة أن تقوم الحكومة والزعماء الروحيون والقادة المجتمعيون بدور نشط في دعم الجهود المبذولة للقضاء على عادة ختان البنات.
The Warriors of God demands a pure form of Islamic practice throughout the Gaza Strip, including the implementation of Sharia religious law and a rejection of democracy.
تطالب جماعة جند الله بفرض شكل نقي من أشكال الممارسة الإسلامية في مختلف أنحاء قطاع غزة، بما في ذلك تطبيق الشريعة الإسلامية ورفض الديمقراطية.
But most of the traditional religious teachers in such schools practice Senegalese rituals of respect, and, in any case, view Saudi Arabian style schools as alien competitors.
ولكن أغلب المعلمين الدينيين التقليديين في هذه المدارس يمارسون طقوس الاحترام السنغالية، وينظرون في كل الأحوال إلى المدارس التي تعتمد الأسلوب السعودي باعتبارها منافس غريب عن المجتمع.
Hang your practice. I'm your practice.
فليذهب عملك للجحيم أنا عملك الآن
Religious Persecution
الاضطهاد الديني
Religious iconography.
الايقونات الدينية.
Religious fundamentalism
الأصولية الدينية
Religious Courts
المحاكم الدينية
Religious minorities
واو الأقليات الدينية
Religious tolerance
تاسعا التسامح الديني
Religious iconography.
او اذا كان الجيولوجيون فيلة الايقونات الدينية.
She stands accused of mocking religious texts and religious scholars.
اليوم، تواجه الشمري تهم ا بالسخرية من نصوص دينية وعلماء دين.
The Emir, while directly accountable to no one, cannot violate the Sharia (Islamic law) and, in practice, must consider the opinions of leading notables and the religious establishment.
الأمير، بينما مسؤول مباشرة إلى ما لا يمكن لأحد، لا تنتهك الشريعة (القانون الإسلامي)، وعمليا، يجب النظر في آراء وجهاء الرائدة والمؤسسة الدينية.
He points to extensive parental care during sickness, and to grief at death, sacrifices by parents to maximize child welfare, and a wide cult of childhood in religious practice.
وهو يشير إلى الرعاية الأبوية واسعة النطاق خلال حالات المرض والحزن عند الموت والتضحيات من قبل الآباء لتعظيم رفاهية الطفل ونظام تعبدي واسع في مرحلة الطفولة في ممارسة الشعائر الدينية.
In Egypt, the UNDP programme to end the practice of female genital mutilation' reached out to religious and traditional community leaders for collective action to guarantee an effective response.
49 وفي مصر، عمل برنامج إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الاتصال بالزعماء الدينيين والتقليديين للمجتمعات المحلية من أجل اتخاذ إجراءات جماعية لضمان استجابة فعالة.
It is hard to imagine why a newer faith should be forbidden to engage in religious education, and thus the demand for 20 years of prior practice is doubtful.
فمن الصعب أن يتخيل المرء لماذا ينبغي منع مجموعة دينية جديدة من الاشتغال بالتعليم الديني، ومن ثم فإن المطالبة ب 20 سنة من الممارسة السابقة أمر تكتنفه الشكوك.
Persons belonging to groups defined solely as religious minorities might be held to have only those special minority rights which relate to the profession and practice of their religion.
فالأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات ت ع ر ف بمجرد كونها أقليات دينية، ربما اعتبروا أن ليس لهم سوى تلك الحقوق الخاصة بالأقليات والمتعلقة بالمجاهرة بدينهم وممارسته.
29. According to the Constitution and positive laws of the Federal Republic of Yugoslavia, religion is free, which implies the freedom of belief, practice and performance of religious rites.
٢٩ والحرية الدينية متاحة بموجب الدستور والقوانين الوضعية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، مما يعني حرية المعتقد وممارسة وأداء الشعائر الدينية.
Development is enriched by multiculturalism where the practice of tolerance and moderation has turned religious and ethnic diversity from being a source of conflict into an ingredient for success.
إن التنمية تثريها التعددية الثقافية حين تؤدي ممارسة التسامح واﻻعتدال إلى تحويل التنوع الديني والعرقي إلى عنصر مؤد للنجاح بدﻻ من أن يكون مصدرا للصراع.
Practice
الممارسة
Practice
تمر ن
Practice?
تمرين
Practice.
تدربى
While it is true that in these cases parents may claim exemption from these activities by ticking a box on a form, the CKREE scheme does not ensure that education of religious knowledge and religious practice are separated in a way that makes the exemption scheme practicable.
ورغم أنه بإمكان الآباء في هذه الحالات المطالبة بإعفاء من هذه الأنشطة بوضع علامة على البند ذي الصلة في الاستمارة، فإن مخطط المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية لا يضمن الفصل بين تلقين المعارف الدينية وممارسة تعاليم الدين بطريقة تكفل تنفيذ مخطط الإعفاء عمليا .
He's not religious.
هو ليس متدي نا.

 

Related searches : Religious Studies - Religious Residence - Religious Community - Religious Conversion - Religious Communities - Religious Worship - Religious Ceremony - Religious Ritual - Religious Rite - Religious Offering - Religious Groups - Religious People - Religious Doctrine