Translation of "reciprocally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reciprocally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All right, thus form and function interact dynamically and reciprocally.
حسنا ، الشكل والوظيفة تتفاعل ديناميكيا و تتبادل
Reiterating once again its call on the two parties in Cyprus to reciprocally acknowledge each other's equal status
وإذ يجدد نداءه لكلا الطرفين في قبرص بالاعتراف المتبادل بتكافؤ الوضع بينهما
But what is alleged to have happened was not a case of the US reciprocally countering supposed illegal activities by other states.
ولكن ما ذ ك ر من مزاعم عن أمور حدثت لم يكن مجرد حالة حيث تنخرط الولايات المتحدة بشكل متبادل في مواجهة أنشطة غير قانونية تقوم بها دول أخرى.
Bulgaria believes that increased openness and transparency in armaments, when subject to strict rules and practised reciprocally, could strengthen peace and stability.
وتعتقد بلغاريا أن اﻻنفتاح والشفافية المتزايدة في اﻷسلحة، عندما يخضعان ﻷنظمة صارمة ويمارسان وفقا لذلك، يمكن أن يعززا السلم واﻻستقرار.
I define that as an association between biology and another discipline, where each discipline reciprocally advances the other, but where the collective discoveries that emerge are beyond any single field.
وأعرف ذلك بالترابط بين علم الأحياء وإنضباط آخر. حيث كل تبادل منضبط يخدم الآخر ولكن مجمل الاكتشافات الناتجة أكبر من أي مجال مفرد.
Taking the several inconvenient and sometimes unpleasant steps required to have a child together by means of IVF can be, and often is, the result of a much more deliberate and reciprocally loving act than sexual intercourse.
فلا شك أن تحمل الإجراءات غير المريحة العديدة ـ والبغيضة في بعض الأحيان ـ اللازمة لإنجاب طفل بالاستعانة بتقنية تخصيب البويضة خارج الرحم، قد يعبر عن هذا النوع من الحب، وقد يكون ناتجا عن مشاعر حب متبادلة أشد قوة من الاتصال الجنسي.
In Africa, ECA and the Organization for Economic Cooperation and Development are cooperating to put into effect a mutual accountability framework, which they have reciprocally developed over the period 2002 2004, that will keep track of commitments of both the donors and the recipient countries.
وفي أفريقيا، تتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على إعمال إطار للمساءلة المتبادلة كانتا قد أعدتاه فيما بينهما في الفترة 2002 2004، سيتيح تتبع تنفيذ التزامات المانحين والبلدان المستفيدة من المنح على السواء.
Philosophy is inadequate to understand the roots of human psychology, because self reflection does not make us aware of the forces that drive most of our reactions to the environment. Rather, we are subject to inborn tendencies, which develop through the reciprocally influential forces of natural and sexual selection.
ان الفلسفة غير كافية لفهم جذور النفس الانسانية لإن التفكير الذاتي لا يجعلنا مدركين للقوى التي تحرك معظم ردات فعلنا على البيئة المحيطة ففي واقع الامر نحن نخضع لميول وراثة والتي تتطور من خلال قوى الطبيعة والانتقاء الجنسي والتي تؤثر على بعضها البعض.
However, at the trial, the prosecution and the defence have been put on the same footing after confirmation of the indictment, the defence is entitled to collect and to have access to all relevant evidence and both the prosecution and the defence are reciprocally bound to disclose all documents and witnesses.
على أن القواعد تضع اﻻدعاء والدفاع على قدم المساواة أثناء المحاكمة فبعد اعتماد عريضة اﻻتهام يكون من حق الدفاع أن يجمع كل مايتصل باﻷمر من أدلة والتمكن من اﻻطﻻع عليها وعلى كل من اﻻدعاء والدفاع التزام متبادل بالكشف عن كل الوثائق والشهود.

 

Related searches : Reciprocally Related - Reciprocally Moving