Translation of "rate of discharge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discharge - translation : Rate - translation : Rate of discharge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assuming a steady rate of discharge, this alone is sufficient to raise global sea levels by 0.2 mm per year. | ومع افتراض انصهار الجليد بمعدل ثابت، فإن هذا وحد يكفي لرفع مناسيب الماء العالمية حوالي 0,22 ملم كل عام. |
Discharge | اطلق |
Got your discharge? | هل معك تصريح الخروج |
Discharge of the account debtor by payment | إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد |
Debtor's discharge by payment | إبراء ذمة المدين بالسداد |
A large discharge occurred. | حدث تفريغ كبير |
Article 13 Protection of recharge and discharge zones | المادة 13 |
When did you discharge him? | متى طردته من العمل منذ ستة أسابيع مضت |
...and you will faithfully discharge... | و ستؤدون بإخلاص هل يمكنني المجيء معكم |
You will faithfully discharge your... | و ستؤدون بإخلاص |
This shall be his uncleanness in his discharge whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness. | وهذه تكون نجاسته بسيله. ان كان لحمه يبصق سيله او يحتبس لحمه عن سيله فذلك نجاسته. |
Nor any food except from the discharge of wounds | ولا طعام إلا من غسلين صديد أهل النار أو شجر فيها . |
Nor any food except from the discharge of wounds | فليس لهذا الكافر يوم القيامة قريب يدفع عنه العذاب ، وليس له طعام إلا م ن صديد أهل النار ، لا يأكله إلا المذنبون المصر ون على الكفر بالله . |
Yes, sir. Did he discharge you? | نعم سيدى هل فصلك |
I'll apply for a medical discharge. | سوف أقدم على تقاعد طبى |
Speak to the children of Israel, and tell them, 'When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean. | كلما بني اسرائيل وقولا لهم. كل رجل يكون له سيل من لحمه فسيله نجس. |
A way to discharge pain and discomfort. | طريقة لتسريح أو إطلاق الألم والإزعاج . |
Once the discharge occurred, the force disappeared. | وعندما فرغت الشحنة فإن القوة إختفت |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | المعــدل اليومي جنيهـات المملكة المتحدة التكلفة اﻹجمالية |
'If a woman has a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if she has a discharge beyond the time of her period all the days of the discharge of her uncleanness shall be as in the days of her period she is unclean. | واذا كانت امرأة يسيل سيل دمها اياما كثيرة في غير وقت طمثها او اذا سال بعد طمثها فتكون كل ايام سيلان نجاستها كما في ايام طمثها. انها نجسة. |
The latter includes the discharge of sewage and the generation of solid waste. | وتشمل الفئة الأخيرة مخلفات مياه المجارير وتوليد النفايات الصلبة. |
We wish you every success in the discharge of your important functions. | ونتمنى لكم كل النجاح في أداء مهامكم الهامة. |
Standard rate Reduced rate | الموظفون المعدل القياسي |
Rate of progress | ثالثا معدل التقدم المحرز |
Owing to the destruction of the discharge processes, salinization of aquifers might have occurred. | ونتيجة لما تعرضت له عمليات التصريف من عرقلة، فربما يكون التملح قد أصاب طبقات المياه الجوفية. |
For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore. | فمثلا مخلفات النفايات شيء يمكن أن تعتقد أنه يذهب بعيدا ببساطة لكن القوانين التي تحكم مخلفات السفن من النفايات تضعف كلما ابتعدت عن الشاطئ |
Aquifer States shall identify discharge zones of a transboundary aquifer or aquifer system and, within these zones, shall take special measures to minimize detrimental impacts on the discharge process. | 2 تحدد دول طبقة المياه الجوفية مناطق تصريف طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، وتتخذ في هذه المناطق تدابير خاصة للتقليل إلى الحد الأدنى من تعرض عملية التصريف إلى آثار ضارة. |
For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore. | فمثلا مخلفات النفايات شيء يمكن أن تعتقد أنه يذهب بعيدا ببساطة لكن القوانين التي تحكم |
Have you thought about the semen that you discharge | أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء . |
Have you thought about the semen that you discharge | أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون |
ACABQ must be able effectively to discharge its mandate. | ويجب أيضا أن تقوم اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية بالوفاء بوﻻيتها بصورة مﻻئمة. |
Eun Jo! Congratulations on your discharge from the hospital! | إيون جو! الحمد لله على سلامتك! |
Are you trying to get a Section 8 discharge? | هل تحاول الحصول على تفريغ المادة 8، ليست لك |
Rate means annual growth rate. | وتشير كلمة quot المعدل quot الى معدل النمو السنوي. |
Thus, the author had not failed to discharge the required burden of proof. | وبالتالي، لم يتحمل صاحب البلاغ عبء الإثبات المطلوب. |
Encourage source reduction, through recovery by industrial units of heavy metals before discharge | التشجيع على الحد من التلوث من المصدر ، عن طريق استرداد الوحدات الصناعية للمعادن الثقيلة قبل التصريف |
Nations to discharge its functions in the field of international cooperation for development. | وينبغي لﻷمم المتحدة تبعا لذلك أن تضطلع بمهامها في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Rate is the periodic interest rate. | المعدل هو معدل الفائدة الدورية. |
Rate of new infections | معدل الإصابات الجديدة |
Maximum rate of death | النسبة من الموت |
Maximum rate of growth | النسبة من النمو |
Minimum rate of death | النسبة من الموت |
Minimum rate of growth | النسبة من النمو |
Annual rate of security | المعدل السنوي للسند المالي |
Published rate of growth | معدل النمو المنشور |
Related searches : Discharge Rate - Discharge Flow Rate - Self-discharge Rate - High Rate Discharge - Discharge Of Goods - Day Of Discharge - Completion Of Discharge - Discharge Of Effluent - Discharge Of Guarantee - End Of Discharge - Evidence Of Discharge - Discharge Of Office