Translation of "ratchet tensioner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, Arab countries must ratchet up development spending. | وعلاوة على ذلك، يتعين على الدول العربية أن تعزز إنفاقها على التنمية. |
Tenth, any US unilateral military strike against Syria would ratchet up tensions between the US and Russia. | السبب العاشر إن أي ضربة عسكرية من جانب واحد ضد سوريا من شأنها أن تصعد التوترات بين الولايات المتحدة وروسيا. |
Trade talks would merely serve as a one way ratchet to pull back from reforms, not advance them. | ولن تخدم المحادثات التجارية إلا كصمام أحادي الاتجاه للتراجع عن الإصلاحات، وليس التقدم على مسارها. |
But, if citizens ratchet up the pressure on their leaders, and policymakers demonstrate vision and leadership, the route can be navigated. | ولكن إذا بادر المواطنون إلى تصعيد الضغوط على زعمائهم، وإذا أبدى المشرعون الرؤية والزعامة، فسوف يصبح في الإمكان الإبحار عبر هذا المسار. |
Often called the ratchet mechanism, it could push countries to keep stepping up and help bridge the gap between policy and science. | كثير ا ما تسمى آلية ترس السقاطة ويمكنها دفع الدول للحفاظ على التكثيف والمساعدة في سد الفجوة بين السياسة والعلوم. |
The US is jubilant about its success in expanding the IMF s role, because it thought that doing so would ratchet up pressure on China. | تتباهي الولايات المتحدة بنجاحها في توسيع الدور الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي، وذلك لأنها تتصور أنها بهذا تزيد من الضغوط على الصين. |
When the puck and screw have stopped turning by hand use the ratchet wrench to tighten the screw an additional 10 degrees of rotation | عندما توقف عفريت والمسمار تحول باليد استخدام وجع السقاطة لتشديد المسمار 10 درجات إضافية للتناوب |
The rise in consumption based on this wealth in turn raised house prices further, convincing households and lenders to ratchet up the bubble another notch. | وبالتالي، كان ارتفاع معدلات الاستهلاك استنادا إلى هذه الثروة سببا في المزيد من الارتفاع في أسعار المساكن، الأمر الذي أقنع الأسر الأميركية والجهات المقرضة بأن هذه الفقاعة دائمة ولن تنفجر أبدا . |
Tenth, any US unilateral military strike against Syria would ratchet up tensions between the US and Russia. This, in turn, would strengthen the Russia Iran alliance. | السبب العاشر إن أي ضربة عسكرية من جانب واحد ضد سوريا من شأنها أن تصعد التوترات بين الولايات المتحدة وروسيا. وهذا بدوره من شأنه أن يعزز التحالف بين روسيا وإيران. |
The tools need for this procedure are a ratchet and 3 4 socket a 1 1 2 Wrench, Tape Measure and Haas Leveling Tool T 2181 | الأدوات التي تحتاج لهذا الإجراء مأخذ توصيل عدة أسئلة و 3 4 1 1 2 وجع، شريط قياس |
In terms of counterterrorism, the tragic events in Mumbai present an opportunity to ratchet up intelligence sharing, joint response training, and personnel exchanges to defeat the defining threat of our times. | أما عن مكافحة الإرهاب فإن الأحداث المأساوية التي شهدتها مومباي مؤخرا تشكل فرصة لتكثيف تبادل المعلومات الاستخباراتية، والتدريب المشترك، وتبادل الأفراد، سعيا إلى إلحاق الهزيمة بالتهديد الذي بات يشكل مظهرا خطيرا من مظاهر عصرنا الحديث. |
This activated a virtuous circle by strengthening the social movements rallying around the right to food, the Supreme Court s decision enabled them to ratchet up pressure on state governments to build an effective food security apparatus. | وقد أدى هذا إلى تنشيط حلقة حميدة فمن خلال تعزيز قوة الحركات الاجتماعية المحتشدة حول الحق في الغذاء، مكن قرار المحكمة العليا هذه الحركات من تصعيد وتكثيف الضغوط على حكومات الولايات لحملها على بناء جهاز فع ال للأمن الغذائي. |
In December 2008, President Elect Barack Obama gave an interview on Sunday's Meet the Press with host Tom Brokaw during which he said the United States needs to ratchet up tough but direct diplomacy with Iran . | في ديسمبر 2008، أعطى الرئيس المنتخب باراك أوباما في مقابلة يوم الأحد واجه الصحافة مع مضيفه توم بروكا قائلا خلالها أن الولايات المتحدة تحتاج إلى تكثيف الجهود الدبلوماسية الصعبة ولكن مباشرة مع إيران . |
Buffeted by criticism that their position on the war in Iraq is incoherent and that they are soft on security threats, the Democrats appear determined to ratchet up pressure on Iran, favoring much broader sanctions than the Bush administration has proposed. | فمع الانتقادات الشديدة الموجهة إلى الديمقراطيين واتهام موقفهم من الحرب في العراق بالتفكك وعدم التماسك، فضلا عن اتهامهم بالتراخي فيما يتصل بالتهديدات الأمنية، قرروا تشديد الضغوط على إيران، فاقترحوا عقوبات أوسع نطاقا من تلك التي اقترحتها إدارة بوش. |
After the long and painful campaigns in Iraq and Afghanistan, I understand every impulse to stay clear of the turmoil, to watch but not to intervene, to ratchet up language but not to engage in the hard, even harsh business of changing reality on the ground. | بعد الحملات العسكرية الطويلة والمؤلمة في العراق وأفغانستان، فأنا أتفهم كل دافع إلى البقاء بعيدا عن الاضطرابات، والمراقبة من بعيد بلا تدخل، وتصعيد الخطاب ولكن من دون الانخراط في المسألة الصعبة القاسية المتمثلة في محاولة تغيير الواقع على الأرض. |
The tools needed for this procedure are a three quarter inch (3 4 ) socket and ratchet, a one and a half inch (1 ½ ) wrench a tape measure, a 5 tenths or 1 micron test indicator and a magnetic base to mount the indicator and Haas Leveling Tool T 2181 | الأدوات اللازمة لتنفيذ هذا الإجراء مأخذ ثلاثة أرباع بوصة (3 4 بوصة) وأسئلة، بحجم واحد ونصف بوصة (1 ½ ) وجع شريط قياس، 5 أعشار أو مؤشر اختبار 1 ميكرون |
Related searches : Tensioner Roller - Auto Tensioner - Tensioner Arm - Riser Tensioner - Hydraulic Tensioner - Tensioner Bearing - Belt Tensioner - Chain Tensioner - Tensioner Pulley - Tensioner Belt - Tensioner Lever - Automatic Tensioner - Tensioner Pin