Translation of "rarely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rarely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It rarely is. | فنادرا ما يكون الأمر كذلك. |
Unilateralism rarely works. | فالأحادية نادرا ما تنجح. |
We rarely disagree. | ونحن نادرا ما نختلف. |
But very rarely. | لكن نادرا جدا . |
It strikes rarely. | نـادرا مـا يظهـر |
I see it rarely. | أراها نادرا |
I see it rarely. | نادرا ما أراها. |
I rarely saw him. | . ونادرا ما كنت أراه |
I'm rarely invited to parties. | نادر ا ما أ دعى إلى الحفلات. |
And you rarely see them. | ومن النادر أن تراها |
The furniture is rarely used. | ماذا يحدث عندما تسقط البتلة الأخيرة |
No, I rarely touch it. | لا، نادرا ما ألمسه |
They rarely attack an elephant. | نادرا ما يهاجمون الأفيال |
Women rarely cut their wrists. | النساء نادرا ما يقطعون أرساغهم. |
She rarely goes out on Sundays. | نادرا ما تخرج أيام الأحد. |
But this is rarely the case. | ولكن هذه ليست الحال إلا نادرا. |
Personal authoritarianism rarely survives its founder. | إن الاستبداد الشخصي كنظام حكم نادرا ما يستمر إلى ما بعد رحيل مؤسسه. |
Economic alarms rarely ring so loudly. | ونادرا ما تدق أجراس الخطر الاقتصادية بهذا القدر من الصخب. |
First, elections rarely solve fundamental problems. | أولا ، قد تحل الانتخابات المشاكل الجوهرية. |
Violent crackdowns rarely result in moderation. | إن الإجراءات الصارمة نادرا ما تؤدي إلى الاعتدال. |
This is rarely the case, however. | ولكن هذه الحال نادرة. |
Conflict related emergencies rarely end neatly. | ونادرا ما تنتهي حالات الطوارئ المتصلة بالصراع بشكل محسوم. |
Subsistence farmers rarely lead comfortable lives. | 34 نادرا ما يعيش المزارعون الذين يمارسون زراعة الكفاف عيشة هنيئة. |
Yet that is rarely the case. | ولكن نادرا ما يكون ذلك هو الحال. |
That rarely happens in my class. | ونادرا ما يحدث ذلك في صفي. |
But it rarely happens in biology. | لكن نادرا ما يحدث هذا في علم الأحياء. |
Then I see it. But rarely. | ربما يهمني. عندها اراه. لكن نادرا . |
Yet it's one that's rarely asked. | مع أنه نادرا ما ي سأل |
Such chances rarely come in life. | هكذا فرص نادرا ما تأتي في الحياة. |
I rarely see her. And you? | بالكاد أراها , وأنتي |
I'm sorry, madame. This rarely happens. | آجل أسف يا سيدتى , نادرا ما يحدث ذلك |
I rarely step into the pulpit. | نادرا ما أصعد المنبر |
He rarely sleeps here, hardly ever. | أنه نادرا ما ينام هنا |
Men rarely jump in the subway. | الرجال نادرا ما يقفزون على سكة حديد. |
But such institutions are rarely self sufficient. | ولكن هذه المؤسسات نادرا ما تكون مكتفية ذاتيا. |
NEW DELHI Public discourse is rarely nuanced. | نيودلهي ــ إن الخطاب العام نادرا ما يكون دقيقا. |
Still, it is rarely shared with others. | كما أنه نادرا ما يجري تشاطرها مع آخرين. |
Women hold management posts only very rarely. | ولذا فإن النساء لا يشغلن مناصب إدارية إلا نادرا. |
Democracies rarely wage war on one another. | والديمقراطيات نادرا ما تشن الحروب على بعضها البعض. |
Complaints against interrogators have rarely been investigated. | ونادرا ما جرى تحقيق في الشكاوى المقدمة ضد المستجوبين. |
Cars rarely appear on that third road. | السيارات نادرا ما تظهر على ذلك الطريق الثالث. |
We so rarely look at the sky. | نادرا ما ننظر إلى السماء |
And a team rarely can do it. | وفريق متعاون قلما ينجح في ذلك |
Torture crimes were rarely mentioned on TV | نادرا ما ذكرت جرائم التعذيب على التلفزيون |
I have rarely seen a handsomer couple. | من النادر أن أرى زوجين وسيمين |
Related searches : Rarely Seen - Not Rarely - Rarely Applied - Used Rarely - Rarely Occur - Rarely Understood - Rarely Encountered - Rarely Performed - Rarely Explored - Rarely Off - Too Rarely - Most Rarely - Rarely Present - Rarely Possible