Translation of "rabat" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rabat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rabat | الرباطworld. kgm |
Public kiss in protest in Rabat Oct. 12th | مظاهرة تقبيل عامة في الرباط 12 أكتوبر. |
1975 Magistrate in the court of first instance in Rabat | 1975 قاضية في المحكمة الابتدائية لمدينة الرباط |
Hence such staff need to be recruited from Casablanca and Rabat. | ولذلك يلزم تعيين هذا النوع من الموظفين في الدار البيضاء والرباط. |
Get immediately in touch with plane C 7814 flying toward Rabat... | أدخل الاتصال المباشر مع الطائرة C7814. لدينا لمنع ذلك... |
1978 Member of the advisory mission in the Rabat Court of Appeal | 1978 مسؤولة عن مهمة مستشارة لدى محكمة الاستئناف بالرباط |
On May 31, 2013 Iglesias performed at the Mawazine Festival in Rabat, Morocco. | في 31 مايو 2013 إغليسياس يؤدونها في مهرجان موازين في الرباط ، المغرب . |
Professor and later Dean of the Faculty of Law at Rabat (Morocco), 1972 1984. | أستاذ ثم عميد لكلية الحقوق في الرباط (المغرب) من عام 1972 إلى عام 1984. |
3. At Rabat I was received by His Majesty King Hassan II of Morocco. | ٣ وقد استقبلني في الرباط جﻻلة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Bisahha is a blog written by a Dutch anthropologist living in Rabat, Morocco's coastal capital. | Bisahha مدونة تكتبها عالمة هولندية بعلم الإنسان تعيش في الرباط، عاصمة المغرب الساحلية. |
23 December 1923, Fes d. 16 December 2009, Rabat) was a Moroccan statesman and politician. | عبد الهادي بوطالب (23 ديسمبر 1923، فاس 16 ديسمبر 2009، الرباط)، كاتب وسياسي وديبلوماسي مغربي. |
The Subregional Office in North Africa must be moved to Rabat as soon as possible | دال يجب نقل المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا إلى الرباط في أقرب وقت ممكن |
At Rabat the Secretary General was received by His Majesty King Hassan II of Morocco. | واستقبله في الرباط جﻻلة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Young Moroccans staged a kiss protest last Saturday in front of the kingdom's parliament in Rabat. | قام شباب مغاربة بتنظيم مظاهرة تقبيل السبت الماضي (12 من أكتوبر تشرين الأول) أمام البرلمان الملكي بالرباط. |
In December 2004 the thirty sixth meeting of the intergovernmental Joint Committee was held in Rabat. | 25 وفي كانون الأول ديسمبر 2004 عقدت اللجنة المشتركة الحكومية الدولية اجتماعها السادس والثلاثين في الرباط الذي ركز على أن الربط القار عبر مضيق جبل طارق يعد مشروعا يدخل في الخطة الاستراتيجية للهياكل الأساسية للنقل 2005 2020 التي تنظر الحكومة الإسبانية في إقرارها. |
33. Cooperation possibilities will be explored during an envisaged UNHCR mission to ISESCO headquarters at Rabat. | ٣٣ سوف يجري استكشاف امكانيات التعاون خﻻل بعثة تتجه نية مفوضية اﻷمم المتحدة لﻻجئين أن توفدها إلى مقر المنظمة اﻻسﻻمية للتربية والعلوم والثقافة في الرباط. |
In this connection, the Advisory Committee recommended that a review of the basis for applying the Rabat standard costs to the Mission area be undertaken since the cost of living in Rabat could be higher than that in Laayoune. | وأوصت اللجنة اﻻستشارية، في هذا الصدد، بإعادة النظر في اﻷساس المستند إليه في تطبيق التكاليف القياسية للرباط على منطقة البعثة، ﻷن تكلفة المعيشة في الرباط قد تكون أعلى منها في العيون. |
The 1998 Second Pan African Conference of African Public Service Ministers, held in Rabat, Morocco, adopted the Rabat Declaration which called for a number of measures to be taken at the national level to regenerate professionalism and ethics in public administration. | أما المؤتمر الأفريقي الثاني لوزراء الخدمة المدنية بالبلدان الأفريقية، الذي ع قد في الرباط بالمغرب، فقد اعتمد إعلان الرباط الذي يطالب باتخاذ عدد من التدابير على الصعيد الوطني لإعادة بعث الروح المهنية والأخلاقيات في الإدارة العامة. |
She is a research associate at the Arab Institute for Scientific Research and Human Sciences in Rabat, Morocco. | كان إطار التدريس الم تك و ن من 32 معلم ا ومعلمة حيث أظهر بينهم سعيد ا بالحصول على القارئات الإلكترونية والقرص المضغوط الذي يحوي أفكار ا عن الحرية. |
The Committee was informed that the local salary scale established for MINURSO was based on Rabat standard costs. | وأبلغت اللجنة بأن جدول المرتبات المحلي المقرر لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية قد قام على أساس التكاليف القياسية للرباط. |
History Morocco played their first international match on December 25, 1931 in Rabat, which Spain won 6 to 14. | المغرب لعب أول مباراة دولية في 25 ديسمبر 1931 في الرباط، حيث تعرض للهزيمة من جانب أسبانيا 14 6. |
Review of the basis for applying the Rabat standard costs to the Mission area (A 48 906, para. 25) | إعادة النظر في اﻷساس المستند إليه في تطبيق التكاليف القياسية للرباط في منطقة البعثة )A 48 906، الفقرة ٢٥( |
In this connection, the Advisory Committee recommends a review of the basis for applying the Rabat standard costs to the Mission area. | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة اﻻستشارية باستعراض أساس تطبيق التكاليف القياسية للرباط على منطقة البعثة. |
28. In paragraph 25 of its report, the Advisory Committee raised the issue of applying the Rabat standard costs to the Mission area. | ٢٨ وأثارت اللجنة اﻻستشارية في الفقرة ٢٥ من تقريرها مسألة تطبيق التكاليف القياسية للرباط على منطقة البعثة. |
A regional meeting of African institutions involved in technology transfer and development convened at Rabat, Morocco, in 1993 under the African TIES programme. | وعقد اجتماع إقليمي للمؤسسات اﻻفريقية المعنية بنقل التكنولوجيا والتنمية في الرباط، المغرب، في عام ١٩٩٣ في إطار برنامج النظام اﻻفريقي لتبادل المعلومات التكنولوجية. |
Following a working agreement with a Czech publishing firm, all human rights conventions were translated into Czech and published in booklet form. Rabat | وعقب عقد اتفاق عمل مع دار نشر تشيكية، ترجمت الى اللغة التشيكية جميع اتفاقيات حقوق اﻻنسان ونشرت في كتيب. |
RABAT Tunisia s Jasmine Revolution has thrown a spotlight on the consequences of stagnant economies and endemic youth unemployment for the region s authoritarian Arab governments. | الرباط ـ كانت ثورة الياسمين في تونس سببا في تسليط الضوء على العواقب التي قد تتحملها الحكومات العربية المستبدة في المنطقة نتيجة للركود الاقتصادي والبطالة المتوطنة بين الشباب. |
Reservations expressed by the authorities at Rabat centred on specific provisions concerning tribal links with the Territory which, in their view, were unduly restrictive. | وتركزت التحفظات التي أعربت عنها السلطات في الرباط على أحكام محددة تتعلق بالصﻻت القبلية مع اﻹقليم، ترى أنها تقييدية على نحو ﻻ داعي له. |
Reservations expressed by the authorities at Rabat centred on specific provisions concerning tribal links with the Territory which, in their view, were unduly restrictive. | وتركزت التحفظات التي أعربت عنها السلطات في الرباط على أحكام محددة تتعلق بالصﻻت القبلية مع اﻹقليم ترى أنها تقييدية على نحو ﻻ داعي له. |
Lady Macleod, who lives in Morocco, is looking forward for the month but is dismayed at the way some women carry themselves around in Rabat. | تتطلع السيدة ماكلويد التي تقيم في المغرب إلى الشهر الفضيل ولكنها منزعجة من تصرفات بعض النساء في الرباط. |
Imtarfa, or Mtarfa is a small town close to Rabat and Mdina in the north of Malta, with a population of 2,569 people (March 2013). | م ط ر ف ة أو الم ط ر ف ة (ب Imtarfa أو L Imtarfa أو Mtarfa) مدينة مالطية صغيرة، تقع قرب مدينتا الرباط ومدينة بشمال جزيرة مالطة. |
It is the view of the Committee that the cost of living in Rabat may be higher than that in Laayoune, the headquarters of MINURSO. | وترى اللجنة أن تكلفة المعيشة في الرباط قد تكون أعلى منها في العيــون، وهـي مقــر البعثة. |
That being said it is not appropriate for a Saturday walk in the Rabat Medina two weeks before Ramadan. Get a grip. Look at a map. | ربما هذا يثير الشباب على الرغم من هذا فهو غير مناسب لنزهة يوم السبت في مدينة الرباط قبل إسبوعين من رمضان. |
Accordingly, in the case of Western Sahara, where no salary scale has been established, the Rabat salary scale for the locally recruited staff is being applied. | وبناء عليه يطبق جدول مرتبات الرباط على الموظفين المعينين محليا، في حالة الصحراء الغربية، حيث لم يتقرر جدول للمرتبات. |
Maati Bouabid (Arabic المعطي بوعبيد, November 11, 1927, Casablanca November 1, 1996, Rabat) was the Prime Minister of Morocco between March 22, 1979 and November 30, 1983. | المعطي بوعبيد (11 نوفمبر 1927 1 نوفمبر 1996) محامي وسياسي مغربي شغل منصب الوزير الأول بين 22 مارس 1979 إلى 30 نوفمبر 1983. |
An OHCHR representative also attended the Arab African Conference on exploitation, violence and sexual abuse against children held from 14 to 16 December 2004, in Rabat, Morocco. | 37 كما حضرت ممثلة عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المؤتمر العربي الأفريقي المعني بالاستغلال والعنف والإيذاء الجنسي للأطفال الذي ع قد خلال الفترة من 14 إلى 16 كانون الأول ديسمبر 2004 في الرباط، المغرب. |
Received Doctorat en droit public, Université de Paris I, Panthéon Sorbonne, and Diplôme d'études supérieures en droit public, Faculté des sciences juridiques économique et sociales de Rabat. | وحصل على الدكتوراة في القانون العام من جامعة باريس الأولى، بونثيون السربون، ودبلوم الدراسات العليا في القانون العام من كلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية في الرباط. |
As a follow up to the fourth meeting of the Coordination Panel, held in Rabat from 22 to 24 March 2004 (see E CN.15 2004 9, paras. | وكمتابعة للاجتماع الرابع لفريق التنسيق، الذي ع قد في الرباط من 22 إلى 24 آذار مارس 2004، (انظر E CN.15 2004 9، الفقرتين 26 و28)، أنشأت مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) صفحة إكسترانت وقد مت معلومات من جميع الشركاء. |
To date, centres had been established in Dehra Dun, India, in Rabat and in Ile Ife, Nigeria, and a joint centre had been established in Brazil and Mexico. | وحتى هذا التاريخ، أنشئت مراكز في ديهرا دون، بالهند، وفي الرباط، وفي إيلي إيفي، بنيجيريا، كما أنشئ مركز مشترك في البرازيل والمكسيك. |
In July 2004, the Programme, together with the European Association for the International Space Year and other sponsors, organized a Conference on Tele health and Satellites in Rabat. | 29 وفي تموز يوليه 2004، قام البرنامج، مع الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء وجهات راعية أخرى، بتنظيم مؤتمر الخدمات الصحية عن بعد والسواتل في الرباط. |
18. The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary General that the local salary scale established for MINURSO was based on the Rabat standard costs. | ١٨ أحاط ممثلو اﻷمين العام اللجنة اﻻستشارية علما بأن جدول المرتبات المحلي المحدد لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية يستند الى التكاليف القياسية للرباط. |
4.5 Lastly, the State party explains that instructions were sent on 1 July 2003 to the Brotherhood Bureau in Rabat to issue a passport to Ms. Loubna El Ghar. | 4 5 وفي الختام، توضح الدولة الطرف أن تعليمات قد صدرت في 1 تموز يوليه 2003 لمكتب الأخوة في الرباط بتسليم جواز سفر للآنسة ل بنى الغار. |
In the context of its cooperation with the least developed countries, his country had hosted a special ministerial conference of the least developed countries in Rabat in June 2003. | 28 وأردف يقول إن بلده، في سياق تعاونه مع أقل البلدان نموا، استضاف في الرباط في حزيران يونيه 2003 مؤتمرا وزاريا خاصا لأقل البلدان نموا. |
Ratifies the conclusions, recommendations and resolutions adopted by the (Rabat Pledgtes) and appreciates highly the outstanding organizational and academic efforts of ISESCO to ensure the success of this international conference. | ويصادق على النتائج والتوصيات والقرارات الصادرة عنه ( تعهدات الرباط) كما يقدر عاليا للإيسسكو جهودها التنظيمية والعلمية المتميزة لانجاح فعاليات هذا المؤتمر الدولي. |
(a) The convening of four subregional meetings (Lusaka, Rabat, Lagos Abuja and Yaoundé) for a duration of five working days each to undertake the mid term evaluation of the programme (1994) | )أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، وﻻغوس أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها لﻻضطﻻع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤( |