Translation of "quietness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Quietness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Immediately after this ceasefire took effect, quietness enveloped the 25 mile narrow strip, quietness only punctured by buzzing drones.
عم الهدوء القطاع الممتد 40 كيلومترمباشرة بعد بدء الهدنة ولم يعكر صفوه سوى طنين الطائرات الاستطلاعية.
The quietness and the proud look of it.
الهدوء ، ونظرة الفخر ..
Let a woman learn in quietness with all subjection.
لتتعل م المرأة بسكوت في كل خضوع.
Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
حفنة راحة خير من حفنتي تعب وقبض الريح
Over the next few days, I began to realize that this quietness was not exceptional.
بعد عدة أيام، بدأت أستوعب أن هذا الصمت لم يكن استثنائي ا.
The work of righteousness will be peace and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
حفنة راحة خير من حفنتي تعب وقبض الريح
Because he knew no quietness within him, he shall not save anything of that in which he delights.
لانه لم يعرف في بطنه قناعة لا ينجو بمشتهاه.
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
لانه لم يعرف في بطنه قناعة لا ينجو بمشتهاه.
And the work of righteousness shall be peace and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد.
But I don't permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
ولكن لست آذن للمرأة ان تعل م ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت.
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
فمثل هؤلاء نوصيهم ونعظهم بربنا يسوع المسيح ان يشتغلوا بهدوء ويأكلوا خبز انفسهم.
Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
فمثل هؤلاء نوصيهم ونعظهم بربنا يسوع المسيح ان يشتغلوا بهدوء ويأكلوا خبز انفسهم.
When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
اذا هو سك ن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.
For thus said the Lord Yahweh, the Holy One of Israel, You will be saved in returning and rest. Your strength will be in quietness and in confidence. You refused,
لانه هكذا قال السيد الرب قدوس اسرائيل. بالرجوع والسكون تخلصون. بالهدوء والطمأنينة تكون قوتكم. فلم تشاءوا.
Such military attacks continue to escalate despite the fact that all Palestinian political groups and organizations have agreed to respect the unilateral ceasefire and have reiterated their commitment to quietness.
ويتواصل تصعيد هذه الهجمات العسكرية بالرغم من أن جميع الجماعات والمنظمات السياسية الفلسطينية وافقت على احترام وقف إطلاق النار من جانب واحد وكر رت التزامها التهدئة.
Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.
وذل مديان امام بني اسرائيل ولم يعودوا يرفعون رؤسهم. واستراحت الارض اربعين سنة في ايام جدعون
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only
اذا هو سك ن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.
For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel In returning and rest shall ye be saved in quietness and in confidence shall be your strength and ye would not.
لانه هكذا قال السيد الرب قدوس اسرائيل. بالرجوع والسكون تخلصون. بالهدوء والطمأنينة تكون قوتكم. فلم تشاءوا.
And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,
فلما دعي ابتدأ ترتلس في الشكاية قائلا
Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest. I will give him rest from all his enemies all around for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.
هوذا يولد لك ابن يكون صاحب راحة واريحه من جميع اعدائه حواليه لان اسمه يكون سليمان. فاجعل سلاما وسكينة في اسرائيل في ايامه.
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest and I will give him rest from all his enemies round about for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
هوذا يولد لك ابن يكون صاحب راحة واريحه من جميع اعدائه حواليه لان اسمه يكون سليمان. فاجعل سلاما وسكينة في اسرائيل في ايامه.

 

Related searches : Quietness Of Running