Translation of "quadrupling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Quadrupling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In April 2009, G20 leaders approved a quadrupling of the Fund s lending capacity.
وفي إبريل نيسان 2009 وافق زعماء مجموعة العشرين على مضاعفة سعة الصندوق في تقديم القروض إلى أربعة أمثالها.
America s ill conceived war in Iraq helped fuel a quadrupling of oil prices since 2003.
لقد ساعدت الحرب الأميركية الارتجالية في العراق في ارتفاع أسعار النفط إلى أربعة أمثال ما كانت عليه في العام 2003.
So for quadrupling the processing power we only doubled the performance (from 1 to 2.105).
ولمضاعفة قوة المعالجة لأربعة أضعاف نقوم بمضاعفة الأداء (من 1 وحتي 2.105).
Devour not usury , doubling and quadrupling ( the sum lent ) . Observe your duty to Allah , that ye may be successful .
يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب واتقوا الله بتركه لعلكم تفلحون تفوزون .
Devour not usury , doubling and quadrupling ( the sum lent ) . Observe your duty to Allah , that ye may be successful .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه احذروا الربا بجميع أنواعه ، ولا تأخذوا في القرض زيادة على رؤوس أموالكم وإن قل ت ، فكيف إذا كانت هذه الزيادة تتضاعف كلما حان موعد سداد الدين واتقوا الله بالتزام شرعه لتفوزوا في الدنيا والآخرة .
O People who Believe ! Do not devour usury doubling and quadrupling it and fear Allah , hoping that you achieve success .
يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب واتقوا الله بتركه لعلكم تفلحون تفوزون .
O People who Believe ! Do not devour usury doubling and quadrupling it and fear Allah , hoping that you achieve success .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه احذروا الربا بجميع أنواعه ، ولا تأخذوا في القرض زيادة على رؤوس أموالكم وإن قل ت ، فكيف إذا كانت هذه الزيادة تتضاعف كلما حان موعد سداد الدين واتقوا الله بالتزام شرعه لتفوزوا في الدنيا والآخرة .
Even as a conservative estimate, this will represent a tripling or quadrupling of the present total in just over eight years.
وسيمثل هذا التقدير، الذي هو تقدير متحفظ، ثﻻثة أو أربعة أمثال اﻹجمالي الحالي على مدى ثمانية أعوام فقط.
So the data that I have suggests that if you double export volume, it will lead to a quadrupling of new HIV infections.
ولذلك فإن البيانات التي لدي تشير إلى أن مضاعفة حجم الصادرات من شأنه أن يؤدي إلى زيادة الإصابة بفيروس الإيدز إلى أربعة أضعاف
It is hard to imagine now what that world will be like with a doubling or quadrupling of just about every country s GDP.
إنه لمن الصعب أن نتخيل الآن كيف ستكون أحوال هذا العالم حين يتضاعف الناتج المحلي الإجمالي لكل دولة إلى مثلين أو أربعة أمثال.
So the data that I have suggests that if you double export volume, it will lead to a quadrupling of new HlV infections.
ولذلك فإن البيانات التي لدي تشير إلى أن مضاعفة حجم الصادرات من شأنه أن يؤدي إلى زيادة الإصابة بفيروس الإيدز إلى أربعة أضعاف
It is hard to imagine now what that world will be like with a doubling or quadrupling of just about every country s GDP. What would all these countries do with all that money?
إنه لمن الصعب أن نتخيل الآن كيف ستكون أحوال هذا العالم حين يتضاعف الناتج المحلي الإجمالي لكل دولة إلى مثلين أو أربعة أمثال. ماذا قد تفعل كل هذه الدول بكل هذه الأموال
Assuming that quadrupling of relative value occurred over a hundred years, the excess return on investment amounts to only 1.5 per year hardly the kind of performance that real estate enthusiasts are expecting.
وإذا ما افترضنا أن تضاعف القيمة المقارنة إلى أربعة أمثالها حدث على مدار مائة عام، فإن العائد الفائض على الاستثمار لا يتجاوز 1.5 سنويا ـ وهذه النسبة بالطبع لا تقترب حتى من الأداء الذي يتوقعه المتحمسون للملكية العقارية.
So far, Geithner seems to have succeeded in his tests, as the stock market has indeed more than stabilized, with prices of bank shares such as Citigroup and Bank of America quadrupling from their lows.
حتى الآن، يبدو أنجايثنر نجح في اختباراته بعد أن استقرت السوق بالفعل، وبعد أن تضاعفت أسعار أسهم البنوك مثل سيتي جروب وبانك أو أميركا إلى أربعة أمثال المستويات الدنيا التي كانت قد بلغتها.
So far, Geithner seems to have succeeded in his tests, as the stock market has indeed more than stabilized, with prices of bank shares such as Citigroup and Bank of America quadrupling from their lows. The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided.
حتى الآن، يبدو أن