Translation of "put at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Put those back at once. | أعد هذه حالا |
Stay put at one end, Bhura. | اثبت علي النهايه يا بهورا |
Put it back at Burt's bar. | أعدتها الى حانة بيرت. |
We put the world at your fingertips. | نضع العالم بين يديك. |
Estimates put their number at around 1,200. | وطبقا لبعض التقديرات فإن عددهم يبلغ 1200 شخص تقريبا . |
They put life and civilization at risk. | تقع في مدار حول الشمس يقع ضمن مسار حزم كويكبات و نيازك نارية . تضع الحياة والحضارة |
Calm down. Put your mind at ease. | الهدوء. ضع عقلك في سهولة. |
Put a certain gentleman at my table. | ضع رجل محدد على طاولتي |
We could put you up at headquarters. | باستطاعتنا أن نأخذكما إلى مقر القيادة . |
Put some iodine on it at home. | ضععليهبعضاليودفىالبيت . |
We put the car back at the center of our thoughts, and we put love, | لقد وضعنا السيارة في قلب فكرنا, و وضعنا الحب, |
Then we'll put a light at the window. Hey kid, put a light there! Yes. | لذا سنضع الاضاءة على الشباك هيا, ضعها هناك |
Latest reports put the death toll at 88. | وتشير آخر الاخبار بان 88 مسافر قد لقوا حذفهم. |
At least we put it to good use! | هل رأيت |
When I put one card at a table | عندما اضع ورقة على الطاولة, |
Put your arms straight down at your side, | ضعوا أيديكم على الجنب بشكل مستقيم، |
Jody, you just put your mind at ease. | جودي انت فقط اهدأ |
At least put a stone around your neck. | على الأقل ضع حجرا حول رقبتك . |
Low estimates put the death toll at 1 million. | بينما تشير أبحاث أوماربيكوف على أن 2. |
So they just put the 4 billion at cost. | إذا هم يضعون الـ 4 بليون دولار كتكلفة. |
And I put strategy at the top of it. | وقمت بوضع استراتيجية فوق ذلك كله |
I'll put glucose at top and oxygen down below. | الأكسجين والجلوكوز إذ ا سوف أضع الجلوكوز في الأعلى والأكسجين في الأسفل |
We've already put up fences at Epinereaux and Tixier. | لقد أقمنا بالفعل أسيجة عند (إبنرو) و(تيكسيه) |
I'll put every resource we have at your disposal. | سأو كل كل مصادرى لأخراجك من هذا المأزق, |
Let's put it at ease. Hey, you! The hunk. | دعنا نرحب به ها انت, ايها الفتى |
I'm not going to put up at a hotel. | لكني لن أفعل ذلك |
I've put an aroundtheclock detail at your inlaws' house. | لقد وضعت مراقبة على مدار الساعة حول منزل اقاربك |
Giuliana's at home. She can put Grandma to bed. | .جوليانا في المنزل .يمكنها أن تأخذ جدتي لسريرها |
Leave all to me. Put your mind at rest. | أترك الأمر لي وضع عقلك في راحة |
Somehow they seem to put me at a disadvantage. | لا أعرف , أحيانا يفهمونى خطأ |
I'd rather have her put off at gun point. | أفضل أن تخرج تحت تهديد السلاح بدلا من ذلك |
Let's put a surveillance on the sister at school. | دعنا نضع مراقبة على الأخت فى المدرسة |
Iranian newspaper reports at this stage did put the number killed at about 600. | وصرحت تقارير صحيفة إيرانية في هذه المرحلة أن عدد القتلى حوالي 600 قتيل. |
Modest estimates put these reserves at around 30 billion barrels. | وطبقا لأكثر التقديرات تواضعا فإن هذه الاحتياطيات تبلغ حوالي ثلاثين مليار برميل. |
And others put the toll at over 635 so far | ويقول آخرون إن عدد القتلى وصل لاكثر من ٦٣٥ حتى الآن |
You put these 10 samples at once in the cage. | يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص. |
He doesn't want to put high speed Internet at home. | فهو لا يريد أن يدخل الإنترنت السريع إلى المنزل |
Put them on and look at yourself in the mirror. | أرتديها وأنظري لنفسك في المرآة |
Oh, no, milady. Let me put your heart at rest. | لا، (ميليدى) اسمحي لي بأن أطمئن قلبك |
If I did, I wouldn't put to sea at all. | لو اعتقدت ذلك لما وطأت البحر مطلقا |
Put your arms around me. Imagine the sea at night. | ضع ذراعيك حولي تخي ل البحر ساعة الليل |
But not looking at a fire doesn't put it out. | و لكن عدم النظر الى الحريق لا يطفؤها |
The invasion has started! Put yourself on alert at once! | لقد بدأ الغزو إرفع حالة الاستعداد فورا |
Nice system you have to put your mind at rest. | لديك نظام رائع لتجعل ذهنك مرتاحا . |
The amendments now being put forward were aimed not at fostering but at destroying consensus. | وقال المتحدث إن التعديلات المطروحة الآن لا تهدف إلى تعزيز التوافق في الآراء بل إلى القضاء عليه. |