Translation of "prevalent opinion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Opinion - translation : Prevalent - translation : Prevalent opinion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Highly prevalent.
منتشرة بدرجة عالية
Very prevalent.
شائعة للغاية.
One is that they're highly prevalent.
الأول أنها منتشرة بشكل كبير.
Domestic violence against women is still prevalent.
25 ولا يزال العنف المنزلي سائدا ضد المرأة.
We can't believe how prevalent lying is.
لا نصدق كيف أن الكذب هو السائد.
That pattern is much less prevalent in Europe.
وهذا النمط أقل شيوعا في أوروبا إلى حد كبير.
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS.
ان الصفات البشرية السائدة هي عادة ما تكون مرتبطة بشكل اساسي بالنجاح الانجابي طيلة فترة العمر فعلى سبيل المثال الناس الذين ينجبون اول مرة في سن اصغر عادة ما ينجبوا اطفال اكثر فإذن الانتقاء بشكل عام يعطي ميزة تفضيلة لاولئك الذين يصبحوا اباء في سن اصغر.
The Long Term view is becoming prevalent amongst investors.
وقد أصبحت النظرة للمدى البعيد هي السائدة بين المستثمرين.
I spoke earlier of the inequalities prevalent in our world.
لقد تكلمت من قبل عن أوجه عدم الإنصاف التي تسود عالمنا.
The English language became prevalent around the world for many reasons.
قد اصبحت اللغه الانجليزيه هي السائده حول العالم ويعود ذلك لعدة أسباب.
The use of radio, television, and Internet in Mexico is prevalent.
استخدام الإذاعة والتلفزيون والإنترنت في المكسيك هو السائد.
This disease is most prevalent in Southeast Asia and East Asia.
هذا المرض هو الأكثر انتشارا في جنوب شرق آسياوالشرق الأقصى.
What you may not realize is just how prevalent it is.
مالا يمكنكم إدراكه هو مدى انتشاره
Making green energy cheap and prevalent will also take a long time.
ومن المؤكد أن جعل الطاقة الخضراء زهيدة التكاليف سوف يستغرق أيضا وقتا طويلا .
Violations cited were particularly prevalent in the mining and oil exploration sectors.
والانتهاكات التي أثارها المشاركون متفشية بوجه خاص في قطاعي التعدين واستكشاف النفط.
It recognizes the economic difficulties facing Haiti and the violence prevalent there.
وهي تقر بما تواجهه هايتي من مصاعب اقتصادية وبما يسودها من عنف.
This type is prevalent in countries on the West Coast of Africa.
وهذا النوع من الاتفاقات، هو السائد في بلدان الساحل الغربي لأفريقيا.
The most prevalent illnesses are asthma, epidemic viral illnesses and musculoskeletal problems.
وأكثر اﻷمراض شيوعا الربو واﻷمراض الحموية الوبائية والمشاكل العضلية الصقلية.
That legislation reflects the cultural and attitudinal bias prevalent in many societies.
ويعكس ذلك التشريع التحامل الحضاري والسلوكي السائد في عدد كبير من المجتمعات.
Techniques applicable under conditions prevalent in most countries are slow and painstaking.
والتقنيات المطبقة في الظروف السائدة في معظم الدول بطيئة وتحتاج إلى جهد كبير.
This need for support is particularly prevalent in today apos s Hungary.
وهذه الحاجة الى الدعم تتجلى في هنغاريا في الوقت الحالي بشكل خاص.
Well, this is much more prevalent than we thought at the time.
حسنا, هذا منتشر جدا أكثر مما كنا نعتقد في ذلك الوقت.
Putting profit first results in unnecessary suffering and aberrant behavior prevalent today.
إن وضع الربح في المرتبة الأولى يأدي الى معاناة نحن بغنى عنها وكذلك السلوك الشاذ الشائع حاليا .
This is particularly prevalent in the areas associated with memory and learning.
و بالذات المناطق من الدماغ الخاصة بالذاكرة و التعلم
Opinion
رأي
OPINION
الفتوى
No, I want your opinion. Your honest opinion.
لا ، إننى أريد رأيك رأيك الصريح
But it is more prevalent in developing countries than in the developed world.
ولكنه أكثر انتشارا في الدول النامية عنه في الدول المتقدمة.
They would be called terrorists by the Israelis and the prevalent media because
وسوف تقول إسرائيل والإعلام السائد عنهم إرهابيون لأنهم
The Qadiriya is prevalent in the west, and the Tidjaniya, in the east.
الطريقة القادرية هي السائدة في الغرب والتجانية في الشرق.
On the one hand, the spirit of cooperation and interaction is becoming prevalent.
فمن ناحية تنتشر روح التعاون والتفاعل.
Audit opinion
ثانيا رأي مراجعي الحسابات
Opinion concerning
رأي بشأن
Audit opinion
رأي مراجعي الحسابات
Opinion No.
الرأي رقم 20 2004 (كولومبيا) 3
OPINION No.
الرأي رقم 20 2004 (كولومبيا)
OPINION No.
الرأي رقم 21 2004 (كولومبيا)
OPINION No.
الرأي رقم 23 2004 (الجزائر)
OPINION No.
الرأي رقم 24 2004 (الصين)
OPINION No.
الرأي رقم 25 2004 (المملكة العربية السعودية)
OPINION No.
الرأي رقم 1 2005 (الجمهورية العربية السورية)
OPINION No.
الرأي رقم 3 2005 (قطر)
OPINION No.
الرأي رقم 4 2005 (الجمهورية العربية السورية)
OPINION No.
الرأي رقم 5 2005 (مصر)
OPINION No.
الرأي رقم 6 2005 (لاتفيا)

 

Related searches : Less Prevalent - Become Prevalent - Are Prevalent - Prevalent Among - Prevalent Form - Very Prevalent - Prevalent Condition - Prevalent Approach - Prevalent Issue - Prevalent Patients - Remains Prevalent - Increasingly Prevalent