Translation of "presupposed for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Presupposed for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It presupposed moral agnosticism and a plurality of meanings, none of which are sacred or compulsory to all.
فقد افترضت الديمقراطية ضمنا اللا يقين الأخلاقي، وعددا وافرا من المدلولات والمعاني التي لا يحظى أي منها بالتقديس ولا يعتبر ملزما للجميع.
The hosting of the United Nations presupposed the agreement of local authorities to remove inconveniences to visiting diplomats.
فاستضافة اﻷمم المتحدة تفترض مقدما موافقة السلطات المحلية على إزالة المضايقات التي تصادف الدبلوماسيين الزائرين.
It presupposed acceptance of the concept of global interdependence based on the political will to promote international economic cooperation.
ويستلزم ذلك قبول وجود ترابط عالمي حقيقي قائم على إرادة سياسية ترمي الى تعزيز التعاون الدولي.
14. Article 27 provided that individual responsibility for an act of aggression presupposed the commission of the act by the State concerned, and that such a finding of aggression was for the Security Council to make.
١٤ وتنص المادة ٢٧ على ان المسؤولية الفردية عن عمل عدواني تفترض ان الدولة المعنية قد ارتكبت العمل، وان مجلس اﻷمن هو الذي يقرر ان الدولة ارتكبت العمل العدواني.
If war is innate to human nature, as is presupposed and predetermined by many psychological theories, then there is little hope of ever escaping it.
وإذا كانت الحرب فطرية في الطبيعة البشرية، كما يفترض سلفا بواسطة العديد من النظريات النفسية، فإن هناك أمل ضئيل جدا في تجنبها.
10. However, the realization of the Indian Ocean as a zone of peace would be achieved gradually, and presupposed a sincere dialogue between the States concerned.
١٠ وفضﻻ عن ذلك، فإن إنشاء منطقة سلم في المحيط الهندي ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ تدريجيا، وهو يفترض بالدرجة اﻷولى إجراء حوار صادق بين الدول المعنية.
The success of the balance of terror presupposed a mixture of confrontation and dialogue between two rational actors. Can Iran under Ahmadinejad be considered a rational actor?
وهذا الوضع يشبه فترة الحرب الباردة. ولكن هل نستطيع أن نقارن إيران اليوم بالاتحاد السوفييتي إن نجاح quot توازن الرعب quot يستلزم مزيجا من المواجهة والحوار بين quot طرفين متعقلين quot . هل نستطيع أن نعتبر إيران في ظل حكم أحمدي نجاد طرفا متعقلا
But can today s Iran be compared to the Soviet Union? The success of the balance of terror presupposed a mixture of confrontation and dialogue between two rational actors.
ولكن هل نستطيع أن نقارن إيران اليوم بالاتحاد السوفييتي إن نجاح توازن الرعب يستلزم مزيجا من المواجهة والحوار بين طرفين متعقلين .
Neutrality in exchange for reunification did not have the support of a majority in the Federal Republic, and certainly not of the Allied powers. But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor.
كان التكامل مع الغرب سابقا للوحدة الألمانية. ولم ي لق الحياد في مقابل إعادة التوحيد الدعم من ق ب ل الغالبية في الجمهورية الاتحادية، أو من جانب القوى المتحالفة بكل تأكيد. ولكن التكامل الناجح مع الغرب كان يستلزم المصالحة مع فرنسا، العدو والجار القديم.
The effective implementation of those instruments, which presupposed the support of the relevant national institutions, also required greater regional and international cooperation in the struggle against human rights violations and Mali was ready to contribute to such cooperation.
وأضاف أن التطبيق الحقيقي لتلك الوثائق يقتضي تعاونا إقليميا ودوليا مكثفا من أجل وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان، كما أنه يتطلب مساعدة المؤسسات القومية المختصة وسوف تسهم مالي بدورها في تحقيق ذلك.
Concerns were expressed about this suggestion, in that it presupposed that the issue of whether electronic reverse auctions were treated as a separate method or a phase in other procurement methods had already been resolved in favour of the former resolution.
104 وأعرب عن شواغل بشأن هذا الاقتراح، من حيث إنه ي فترض مسبقا أن مسألة ما إن كانت المناقصات الإلكترونية ت عامل باعتبارها أسلوبا منفصلا أم مرحلة في أسلوب اشتراء آخر قد ح سمت بالفعل لصالح القرار الأول.
34. The obligations relating to compensation and compulsory insurance should be regarded as innovations from the standpoint of the progressive development of international law, since compensation, in accordance with the existing law, presupposed a breach of an obligation entailing responsibility.
٣٤ وأردف بقوله إنه يجب أن ينظر الى التزامات التعويض أو إبرام عقد تأمين على أنها تجديد يسير في اتجاه التطوير التدريجي للقانون الدولي، وذلك من حيث أن التعويض في نظر القانون الساري، يفترض وجود انتهاك ﻻلتزام يفرض المسؤولية.
For For For
للسنوات للسنـة للسنوات
For better, for worse. For richer, for poorer.
فى السر اء,و الضر اء فى الغنى,و الفقر
For...for...for my nation.
ل... ل... لأمتي.
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence.
من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers.
فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين
For you, for me, for the humanity.
تخدمك أنت وأنا وجميع البشر
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action.
هذا يوم للفضول والتشكيك، للانفتاح وللتفكير النقدي، وللإلهام والعمل.
For... for what?
من أجل ماذا
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل
Chemo for chemical, kine for kinetic, for moving.
النواقل الكيميائيه كلمة تتكون من شقين
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel.
لكن لدينا أيضا إحتياجات قوية متساوية للمرأه و الرجل للمغامرة ، للتجديد ، للغموض ، للمجازفة ، للمخاطرة ، للشيئ الغير معروف ، غير متوقع ، مفاجئ فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر.
There's enough for you for me and for you and there's enough for
هناك ما يكفيك وهناك ما يكفيك
for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine
للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح
For Turkey, For Europe
من أجل تركيا، من أجل أوروبا
'For you, for me'
بالنسبة لك، بالنسبة لي
For man, for woman.
للرجل , للمرأه
For journey, for travel.
فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر.
For me For you
لي ولك
For blood, for medicines
للدم و الأدوية
For richer, for poorer...
في الغنى، الفقر
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض .
We know that for Alzheimer's, for Parkinson's, for Huntington's.
نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون.
Three for your group, two for yours, two for us, and one for you.
ثلاثة لكم ، وإثنان لكما ، وإثنان لنا ، وواحد لك
except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother,
الا لاقربائه الاقرب اليه امه وابيه وابنه وابنته واخيه
Your eyes shall not pity life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
لا تشفق عينك. نفس بنفس. عين بعين. سن بسن. يد بيد. رجل برجل
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips.
ويقومون بفحصها .. وتدقيق الشقوق التي تعتريها بسبب الحفر و الاحتكاك
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise.
وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض .
Could be used for anything, for performances, films, for installations.
يمكن استخدامه لأي شيء، للعروض أو الأفلام أو التثبيتات.
I weep for myself, for my husband, for my country.
أبكي على نفسي، زوجي، بلادي
The troubles with money for clothes, for medicines, for school.
عناء ت د ب ر مال للملابس والأدوية والمدرسة

 

Related searches : Presupposed That - Is Presupposed - It Is Presupposed - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For - Threshold For