Translation of "pay back loan" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Loan - translation : Pay back loan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll have to pay back that loan one way or another. | نحن سوف نسدد هذا القرض بطريقة أو بأخرى. |
In order to pay back the loan, he had mortaged the store but | أبي لأجل أن يسدد الدين رهن الدكان ولكن |
This is one loan I'll pay back if I have to live 99 years to do it. | هذا قرض سأدفعه حتى اذا اضطررت أن أحيا 99 عاما لفعل ذلك |
It will take to pay ... the loan as well? | سيستغرقه تسديد القرض بهذا المعدل |
So all of these a loan to someone else is an asset because in the future they will pay us back. | ولذلك فإن كل هذا .. واقراض شخص ما هو أصل لأنه سوف يعيده إلينا في المستقبل |
I'll pay any sort of a bonus on the loan, any interest if you still want the Building and Loan. | سأدفع بأي طريقة سأدفع فوائد على القرض لو ما زلت تريد التعمير القروض يمكنني... |
Mr. Alan feared that he would be held responsible for the bad loan and asked Mr. Banner to find a way to pay it back. | 1 كان السيد ألن يخشى أن ي عت ب ر مسؤولا عن القرض الهالك وطلب إلى السيد بانر أن يجد طريقة لتسديده. |
The borrowers use the newly created loan money to grow their businesses, and pay back the debt, with an interest payment which requires more growth. | والمقترضين يستخدمون مال القروض الذي خ لق مؤخرا لتنمية تجارتهم ويسددون الديون مع دفع الفوائد الأمر الذي يتطلب زيادة في النمو |
When I loan money, I expect to repaid back. | .عندما اقرض مالا فإني اتوقع ان يرد |
If you give a virtuous loan to God , He will pay back double and forgive your sins . God is the Most Appreciating and the Most Forbearing . | إن تقرضوا الله قرضا حسنا بأن تتصدقوا عن طيب قلب يضاعفه لكم وفي قراءة يضعفه بالتشديد بالواحدة عشرا إلى سبعمائة وأكثر ويغفر لكم ما يشاء والله شكور مجاز على الطاعة حليم في العقاب على المعصية . |
If you give a virtuous loan to God , He will pay back double and forgive your sins . God is the Most Appreciating and the Most Forbearing . | إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه . |
Mr. Tellson, sir. Aren't you going to pay any attention to my loan? | سيد (تلسون)، سيدي، ألن تهتم بقرضي |
Pay me back multiples. | إدفع لى المال مضاعف |
I'll pay you back. | سأردهم إليك . |
You'll pay me back. | ستعيديه الى |
I'll pay it back. | سوف أسدده لاحقا . |
I'll pay you back. | وسأعيد لك المبلغ لاحق ا. |
Buy Back or Pay Forward? | إعادة الشراء أو الدفع مقدما |
I can pay you back. | أستطيع أن أعيد لك المال |
Smile. I'll pay you back! | أبتسم ، سأدفع لك |
How about our back pay? | ماذا عن أجورنا |
I can't pay it back. | لن أستطيع سدادها |
Meanwhile, pay your back rent. | ! راقبني في هذه الأثناء، ادفع إيجارك المتأخر |
So you'll pay me back? | إذا ستعيدها |
I'll pay you back Thursday. | سوف أدفع لك الخميس القادم |
How'll you pay him back? | كيف سترد له المال |
I'll pay you back someday. | سأرد لك ذلك في يوم ما |
Pay me back later. Okay? | اعده لي لاحق ا، حسن ا |
I'm not able to pay my current loans, and you're just giving me another loan that I wouldn't be able to pay. | لا أستطيع دفع القروض الحالية، وأنت تعطيني قرض آخر لن أستطيع تسديده |
If I doubt my older sister's ability to pay back the 10 percent interest I established on her last loan, I'm going to withhold her ability to get more money from me until she pays it back. | فإذا شككت بقدرة أ ختي الكبيرة على إعادة فائدة ال10 التي فرضتها عليها تبعا لقرض أستدانته مني فسوف أقيد قدرتها على الإستدانة مني حتى تقوم بإعادة المبلغ كله |
You should pay back your debts. | ينبغي أن ترد الديون التي عليك. |
I will definitely pay you back. | سوف أقوم برد المعروف لك بكل تأكيد |
Look, I'm gonna pay it back. | أنصت ، سأعيدهم لك |
When will you pay them back? | متى سترجعينه |
I want to pay him back. | أحتاج أن أسدده. |
I'll pay you back next week. | سوف أدفع لك الحساب الأسبوع المقبل |
His latest decision was to force France Telecom to pay back with interest a loan granted years ago by the French government, in violation of EU rules on state aid. | فقد كان آخر قرار له إلزام فرانس تيليكوم برد قرض (وفوائده) كانت الحكومة الفرنسية قد منحتها إياه منذ أعوام في مخالفة صريحة لقواعد الاتحاد الأوروبي الخاصة بمساعدات الدولة. |
I'd like to pay you back sometime. | أود بأن أردها لك يوم من الأيام |
! Come on, I can pay you back! | ب ربك ، أستطيع أعادة النقود |
I know you'll pay me back, but | .. أعلمبأنكسترجعليالمال ,ولكن. |
l'll pay back whatever it costs. Good. | سأدفع مقابله مهما كلفنى الأمر حسن |
I'll pay back for sure this time. | سوف أسدد المال بالتأكيد هذه المرة |
Before killing yourself, pay me back, eh? | قبل أنت تقتل نفسك , أرجع لي أموالي |
And find a way to pay me back. | وابحث عن وسيلة لترد لي ذلك |
I'll pay you back when I get there. | سأدفع لك عندما أصل هناك |
Related searches : Loan Back - Pay Back - Back Pay - Pay Back Money - Pay Back Investment - Pay Us Back - Pay You Back - Pay It Back - Pay Him Back - Pay - Back To Back - Back-to-back