Translation of "paternalistic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Paternalistic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is the paternalistic part. | وهذا هو الجزء الأبوي في الأمر. |
But again, it's very paternalistic. | ولكن مرة اخرى , انها أبوية جدا. |
We either patronize them, or we are paternalistic. | نحن إما أن نكون أولياء عليهم، أو نتعامل معهم بشكل أبوي. |
Japanese government was always paternalistic, and the chain of command complex and vague. | كانت الحكومة اليابانية تتسم دوما بالأبوية، وكان تسلسلها القيادي يتسم بالتعقيد والغموض. |
We at the United Nations should never view our role as paternalistic or didactic. | ونحن في الأمم المتحدة ينبغي ألا ننظر أبدا إلى دورنا بوصفه أبويا أو مواعظيا. |
Paternalistic, I treat anybody from a different culture as if they were my children. | الرعاية الأبوية Paternalistic ، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة |
Soviet era deference to paternalistic leaders gave way to self confidence and distrust of established authority. | والآن أفسح احترام الزعماء الأبويين في الحقبة السوفييتية المجال أمام الثقة في النفس وعدم الثقة في السلطة القائمة. |
Presidents of the post Soviet Central Asian countries like to be regarded as strong, paternalistic leaders. | في آسيا الوسطى ما بعد الاتحاد السوفيتي، يرعى الرؤساء صورتهم القوية والأبوية. |
Such Westerners are now often just as enamored of China s paternalistic and equally opaque and impenetrable political system. | والآن أصبح هؤلاء الغربيون متيمين بالنظام السياسي الأبوي في الصين ـ الذي يتسم بنفس القدر من الغموض والاستعصاء على الفهم. |
Throughout the Hemisphere, paternalistic governments accustom people to receiving just enough to survive instead of participating in society. | وفي كل مكان من نصف الكرة الأرضية الذي يضـم أميركا اللاتينية تبادر الحكومات الأبوية إلى تعويد الناس علـى تلقي ما يكفي للبقاء على قيد الحياة فحسب بدلا من المشاركة في المجتمع. |
Because people rarely move away from the default option, the employer s paternalistic choice prevails, and we get libertarian paternalism. | ولأن الناس نادرا ما يتحركون بعيدا عن الخيار الافتراضي، فإن الاختيار الأبوي لصاحب العمل يكون هو الغالب، وبهذا نحصل على الأبوية الليبرتارية. |
Would it not be far better to force conscious choice in order to limit the consequences of paternalistic mistakes? | أليس من الأفضل كثيرا أن نفرض الاختيار الواعي حتى يتسنى لنا أن نحد من العواقب المترتبة على الأخطاء الأبوية |
Social security is a paternalistic form of forced savings for old age, preventing individuals from consuming and saving as they please. | فالضمان الاجتماعي عبارة عن شكل أبوي من أشكال الادخار القسري لأيام الشيخوخة، وهو يمنع الأفراد من الاستهلاك والادخار كما يحلو لهم. |
Cohen's paternalistic narrative reduces Iran to a childlike cartoon whose main desire is not freedom, independence or actualization, but the desire to see a mythical America . | يقل ل خطاب كوهن الأبوي من شأن إيران ويمث لها برسوم متحركة بسيطة وطفولية وكأن هدفها الوحيد ليس الحرية أو الاستقلالية أو الحداثة بل الرغبة في رؤية ومعرفة أميركا الأسطورية. |
Among its many innovations were a paternalistic approach to saving and use of the price mechanism to defeat urban traffic congestion (an approach later adopted by London). | ومن بين الإبداعات العديدة التي اشتملت عليها هذه الاستراتيجية تبني نهج أبوي في الادخار واستخدام آلية الأسعار للتغلب على الاختناقات الحضرية (وهو النهج الذي تبنته لندن في وقت لاحق). |
The redevelopment plan for the park triggered a huge protest against what a large segment of the Turkish public, particularly young people, considers paternalistic and authoritarian political leadership. | لقد أطلقت خطة إعادة التطوير احتجاجا ضخما ضد ما تعتبره شريحة كبيرة من عامة الناس في تركيا، وخاصة الشباب، زعامة سياسية أبوية وسلطوية. |
Far from being a model of democracy, the EU is associated with an arrogant, out of touch mandarinate that issues rules and edicts with paternalistic and highhanded disregard for ordinary citizens. | فبعيدا عن كونه نموذجا للديمقراطية، يرتبط الاتحاد الأوروبي بجاهز بيروقراطي قوي ومتغطرس ويفتقر إلى الحداثة، ويصدر القوانين والمراسيم بقدر عظيم من التجاهل الأبوي المتكبر للمواطنين العاديين. |
They argue that poverty can be equated with powerlessness, and that the way to overcome poverty is through emancipatory social movements and civil society, not paternalistic aid programmes or corporate charity. | ويقولون أنه يمكن مساواته الفقر والعجز، وأن السبيل للتغلب على الفقر من خلال الحركات الاجتماعية التحررية والمجتمع المدني، وليس المساعدات الأبوية برامج خيرية أو الشركات. |
If we believe that economic actors are irrational, then we will enact paternalistic policies aimed at controlling behavior or bailing out failed agents and institutions, which could be self defeating and even dangerous. | فحين نعتقد أن الجهات الاقتصادية الفاعلة غير عقلانية فهذا يعني أننا سوف ننتهج سياسات أبوية تهدف إلى السيطرة على السلوك أو إنقاذ المؤسسات الفاشلة، وهو الأمر الذي قد يكون مدمرا للذات وخطيرا . |
The 75 of Russians who make up the Putin majority are essentially passive, and seek only the preservation of a paternalistic state. Putin can sit on their support, but cannot ride forward with it. | ذلك أن الـ 75 من الروس الذين يشكلون أغلبيةبوتنسلبيون في الأساس، ولا يسعون إلا إلى الحفاظ على دولة يحكمها نظام أبوي.ويستطيعبوتن أن يعتمد على دعمهم، ولكنه لا يستطيع أن يتقدم إلى الأمام بفضله، وذلك لأن الأفضل والأكثر تألقا ليسوا بين أفراد هذه الأغلبية. |
When our right to self determination is recognized and implemented, we will be able to address the damage wrought by colonialism, and seek the elimination of paternalistic structures and a return to our traditional social structures. | وعندما ي عترف بحقنا في تقرير المصير، ونتمكن من إعمال هذا الحق، سيكون بمقدورنا معالجة الضرر الذي ألحقه بنا الاستعمار، مما يشمل التخلص من الهياكل الأبوية الطابع، والعودة إلى هياكلنا الاجتماعية التقليدية. |
Singapore achieved rich country status with a unique development strategy. Among its many innovations were a paternalistic approach to saving and use of the price mechanism to defeat urban traffic congestion (an approach later adopted by London). | كما نجحت سنغافورة في بلوغ مصاف البلدان الغنية بالاستعانة باستراتيجية تنموية فريدة من نوعها. ومن بين الإبداعات العديدة التي اشتملت عليها هذه الاستراتيجية تبني نهج أبوي في الادخار واستخدام آلية الأسعار للتغلب على الاختناقات الحضرية (وهو النهج الذي تبنته لندن في وقت لاحق). |
This dynamic is exacerbated by armed conflict and growing religious fundamentalism, and most impacts marginalized women, including widows, indigenous and minority women, who are often at risk of violence perpetrated by paternalistic or misogynist State or non State actors. | ويتفاقم هذا الأمر من جراء الصراعات المسلحة وتنامي الأصولية الدينية التي تؤثر أيما تأثير على النساء المهمشات، بما في ذلك الأرامل، ونساء الشعوب الأصلية والأقليات، اللاتي يتعرضن عادة للعنف الذي ترتكبه الدول أو جهات من غير الدول التي يسيطر عليها الرجال والتي تكره النساء. |
The same is true in The Netherlands, which has been governed for decades by the same middle of the road parties, led by benevolent but rather paternalistic figures, whose views about multiculturalism, tolerance, and Europe, were, until recently, rarely challenged. | ويصدق نفس القول في حالة هولندا، التي ظلت طيلة عقود من الزمان تحت حكم أحزاب وسط الطريق ، تحت زعامة شخصيات خي رة ولكنها تتحلى بصبغة أبوية، وهي الشخصيات التي لم تجد وجهات نظرها بشأن التعددية الثقافية و التسامح و أوروبا من يتحداها حتى وقت قريب. |
Entry into the program often involves a personal audience with the Saudi prince, in a ceremony that emphasizes the paternalistic and personal nature of governance in the Kingdom, where all subjects are regarded as well cared for children of the royals. | كثيرا ما يشتمل الالتحاق بهذا البرنامج على احتفال شخصي يحضره الأمير السعودي، ويؤكد على الطبيعة الأبوية الشخصية للحكم في المملكة، حيث ي نظ ر إلى كل الرعايا باعتبارهم جميعا أبناء للعائلة المالكة. |
34. Mr. SLABÝ (Czech Republic) observed that the liberalization of the economy and the abandonment of a paternalistic State egalitarianism in his country had produced fundamental social change in 1991 1992, a considerable proportion of workers had changed jobs or profession. | ٣٣ السيد سﻻبي )الجمهورية التشيكية( أشار الى أن تحرير اﻻقتصاد والتخلص من الهيمنة اﻷبوية للدولة قد صاحبتهما في بلده تقلبات اجتماعية كبيرة ففي الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢، انتقلت نسبة هائلة من العمال من عمل الى آخر، ومن مهنة الى أخرى. |
More generally, the flaw in some forms of libertarian paternalism is that the free choice that it appears to offer leaves the paternalism largely unconstrained. Would it not be far better to force conscious choice in order to limit the consequences of paternalistic mistakes? | وعموما، يتلخص الخلل في بعض أشكال الأبوية الليبرتارية في أن الاختيار الحر الذي يبدو وكأنها تعرضه على الناس يجعل النزعة الأبوية غير مقيدة إلى حد كبير. أليس من الأفضل كثيرا أن نفرض الاختيار الواعي حتى يتسنى لنا أن نحد من العواقب المترتبة على الأخطاء الأبوية |
These cultural traditions need to be countered not only by laws but also by a community based socialization and education process to counter these practices and to promote the rights of women and the girl child who are most often the victims of this paternalistic past. | وﻻ بد من التصدي لهذه التقاليد الثقافية ليس بإصدار القوانين فحسب، بل أيضا بعملية تأهيل اجتماعي وتثقيف، مبنية في أساسها على المجتمع المحلي للتصدي لمجابهة هذه الممارسات وتعزيز حقوق المرأة والفتاة، اللتان هما في معظم اﻷحيان ضحايا ذلك الماضي اﻻجتماعي القائم على سيادة اﻷب. |
Related searches : Paternalistic Attitude - Paternalistic Approach