Translation of "overreach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Overreach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Imperial overreach, political polarization, and a costly financial crisis are weighing on the economy. | فالتجاوزات الخطيرة، والاستقطاب السياسي، والأزمة المالية الباهظة التكاليف، كل ذلك يثقل كاهل الاقتصاد. |
George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires that of overreach. | والواقع أن جورج دبليو بوش ارتكب كافة الخطايا القاتلة التي ارتكبتها كل الإمبراطوريات التي سقطت على مر التاريخ ـ وأعظمها خطيئة التوسع المفرط. |
The EU would fall victim to what the historian Paul Kennedy calls imperial overreach. | ولسوف يقع الاتحاد الأوروبي ضحية لما أطلق عليه المؤرخ بول كينيدي المغالاة في التوسع الإمبراطوري . |
Activists like Peter Eckersley saw it as an enormous overreach, threatening the technical integrity of the Internet itself. | رأى النشطاء من أمثال بيتر إكرسلي أنه تعد كبير وأنه يهدد السلامة التقنية للإنترنت بأسرها |
There have been allegations of judicial overreach, since the courts are not supposed to don the role of the legislature | ولقد ظهرت إد عاءات بتجاوزات قضائية بما أن ليس من المفترض أن تأخذ المحاكم دورالهيئة التشريعية |
PARIS The demise of the Roman Empire resulted from a combination of strategic overreach and excessive delegation of security responsibilities to newcomers. | باريس ــ كان زوال الإمبراطورية الرومانية محصلة لاقتران الإجهاد الاستراتيجي بالإفراط في تفويض قادمين جدد بتولي مسؤوليات أمنية. |
And clouds really should be white at least, and oceans should meet us at the beach, and I don't want to overreach | ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، ونلتقي بالأمواج على الشاطئ، وإني لا أريد أن أتجاوز |
Military overreach has predictably led to nervousness about using military power, and others knowledge of this threatens to weaken America s security as well. | ولقد أدى إجهاد المؤسسة العسكرية كما كان متوقعا إلى التوتر إزاء استخدام القوة العسكرية، ولا شك أن معرفة الآخرين بذلك تهدد بإضعاف أمن أميركا أيضا. |
Americans have long been skeptical of government, with a tradition of resistance to perceived government overreach that extends back to their country s founding years. | كان الأميركيون لفترة طويلة متشككين في الحكومة، وهم يتبعون تقليدا راسخا في مقاومة التجاوزات المتصورة للسلطة الحاكمة، والذي يمتد إلى سنوات تأسيس الولايات المتحدة. |
Likewise, the current turmoil in Turkey is, at least in part, a consequence of neo Ottoman overreach by Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan s government. | وعلى نحو مماثل، ت ع د الاضطرابات الحالية في تركيا، ولو جزئيا، إحدى عواقب الامتداد المفرط للعثمانية الجديدة على يد حكومة رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان. |
For two decades, Myanmar behaved likewise, until Chinese overreach, particularly the now abandoned Myitsone dam project, revealed in full the subservient relationship that China envisioned. | وكانت ميانمار تتصرف على هذا النحو طيلة عقدين من الزمان، إلى أن كشفت الأطماع الصينية، وبخاصة مشروع سد مايتسون الذي بات مهجورا، عن علاقة التبعية التي تريدها الصين. |
Imperial overreach, political polarization, and a costly financial crisis are weighing on the economy. Some pundits now worry that America is about to succumb to the British disease. | بيركلي ـ لقد أصبحت رائحة الانحدار تعبق جو الولايات المتحدة. فالتجاوزات الخطيرة، والاستقطاب السياسي، والأزمة المالية الباهظة التكاليف، كل ذلك يثقل كاهل الاقتصاد. ويخشى بعض الخبراء الآن أن تكون أميركا على وشك الاستسلام لعدوى المرض البريطاني . |
The US, for its part, while justified in joining the ASEAN claimants in pushing back against Chinese overreach in 2010 2011, must be careful about escalating its rhetoric. | والولايات المتحدة من جانبها، ورغم أن انضمامها إلى أصحاب المطالب في مجموعة آسيان في التصدي للتجاوزات الصينية أثناء الفترة 2010 2011 كان مبررا، فيتعين عليها أن تتوخى الحذر في تصعيد خطابها. |
( Remember also ) Qarun , Pharaoh , and Haman there came to them Moses with Clear Signs , but they behaved with insolence on the earth yet they could not overreach ( Us ) . | و أهلكنا قارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم من قبل موسى بالبي نات الحجج الظاهرات فاستكبروا في الأرض وما كانوا سابقين فائتين عذابنا . |
( Remember also ) Qarun , Pharaoh , and Haman there came to them Moses with Clear Signs , but they behaved with insolence on the earth yet they could not overreach ( Us ) . | وأهلكنا قارون وفرعون وهامان ، ولقد جاءهم جميع ا موسى بالأدلة الواضحة ، فتعاظموا في الأرض ، واستكبروا فيها ، ولم يكونوا ليفوتوننا ، بل كنا مقتدرين عليهم . |
And clouds really should be white at least, and oceans should meet us at the beach, and I don't want to overreach when I know what's in store, raw love. | ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، ونلتقي بالأمواج على الشاطئ، وإني لا أريد أن أتجاوز الحدود |
And clouds really should be white at least, and oceans should meet us at the beach, and I don't want to overreach when I know what's in store... instrumental and chorus | ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، ونلتقي بالأمواج على الشاطئ، وإني لا أريد أن أتجاوز |
Following the NATO led intervention in Libya in 2011, which the Kremlin regarded as another example of Western overreach, Russia has been more aggressive in asserting itself internationally, mainly in opposition to the US. | في أعقاب تدخل حلف شمال الأطلسي في ليبيا في عام 2011، والذي اعتبره الكرملين مثالا آخر للتجاوزات الغربية، وكانت روسيا أكثر عدوانية في فرض نفسها دوليا، لمعارضة الولايات المتحدة في الأساس. |
The cause was not an attempt by the global South to revive outdated notions of unlimited sovereignty rather, it was a reaction to the perceived overreach of the NATO led military intervention in Libya in 2011. | ولم يكن السبب محاولة من ق ب ل الجنوب العالمي لإحياء مفاهيم السيادة المطلقة العتيقة بل كان رد ف عل لتجاوز التدخل العسكري بقيادة حلف شمال الأطلسي في ليبيا في عام 2011. |
The danger is that overreach will lead civil society and voters in democratic developing countries to react against self serving displays of hegemonic might by jettisoning free trade itself, on the assumption that such openness is little more than neo colonialism. | ومكمن الخطر هنا هو أن هذه التجاوزات من شأنها أن تدفع المجتمع المدني والناخبين في الدول الديمقراطية النامية إلى الرد على القوى المهيمنة التي لا تخدم إلا مصالحها بالتخلي عن التجارة الحرة برمتها، على افتراض أن مثل هذا الانفتاح ليس أكثر من استعمار جديد. |
Related searches : Overreach Oneself - Not Overreach - Overreach Themselves - Do Not Overreach