Translation of "opportune" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Opportune - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Was it really opportune ? | هل كانت ستصبح ملائمة حقا |
I'd choose an opportune time and leave quietly. | واختفي في الوقت المناسب |
All this progress is coming at an opportune moment. | ويأتي كل هذا التقدم في لحظة مناسبة. |
Weren't you surprised when Sister Opportune called me Françoise? | لم تكن مندهشا عندما دعتني الأخت (أوبيرتون) بإسم (فرانسواز) |
Such an examination would have been opportune, necessary and beneficial. | وكان هذا الفحص ضروريا ومناسبا وواقعيا ومفيدا . |
The Convention has indeed been concluded at an opportune moment. | لقد أبرمت اﻻتفاقية في الواقع في لحظة مؤاتية. |
This is an opportune moment in the history of our region. | هذه لحظة مؤاتية في تاريخ منطقتنا. |
19. The preparation of an agenda for development came at an opportune time. | ٩١ وأضاف قائﻻ إن إعداد جدول للتنمية يأتي في الوقت المناسب. |
But when you came to fetch me, what did you tell Sister Opportune? | ولكن عندما جئت لأخذي، ماذا أخبرت الأخت (أوبيرتون) |
With the Pretoria Agreement, it is an opportune time to resume and strengthen advocacy efforts. | وأتاح اتفاق بريتوريا، فرصة سانحة لاستئناف جهود الدعوة وتعزيزها. |
15. The suggestions aiming for a complete overhaul of existing law were not deemed opportune. | ١٥ ولم تحظ اﻻقتراحات التي تهدف إلى تغيير القانون القائم حاليا بشكل جذري بقبول واسع. |
Today is the most opportune time to take stock of activities at the national level. | واليوم هو أنسب اﻷوقات للقيام بمجموعة من اﻷنشطة على المستوى الوطني. |
It is therefore opportune to undertake a comprehensive assessment of progress made towards global disarmament endeavours. | وهكذا يكون اﻷوان قد آن لﻻضطﻻع بتقييم شامل للتقدم المحرز في جهود نزع السﻻح العالمية. |
This is an honorable proposal of marriage... made at what I consider a most opportune moment. | هذا عرض شريف للزواج أقدمه في أنسب وقت |
The Council may find it opportune to reaffirm and demonstrate its commitment by returning to Eritrea and Ethiopia. | ولربما يرتئي المجلس أنه من المناسب إعادة تأكيد وإظهار التزامه، وذلك بالعودة إلى زيارة إريتريا وإثيوبيا. |
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin. | نحن نستضيف هذا المؤتمر في وقت مناسب ﻷن هنالك مؤتمر آخر ينعقد في برلين |
The celebrations to mark the 50th anniversary of the Treaty of Rome this month come at an opportune moment. | تأتي الاحتفالات بمرور خمسين عاما على عقد معاهدة روما في هذا الشهر في لحظة مواتية. |
It is, indeed, an opportune time to review the progress that we have made in the past five years. | وهو بحق الوقت المناسب لاستعراض التقــدم الذي أحرزناه في السنوات الخمس الماضية. |
The need was felt to analyse the current United Nations Model Tax Convention and propose any amendments deemed opportune. | وكان هناك شعور بالحاجة إلى تحليل الاتفاقية الضريبية النموذجية الحالية للأمم المتحدة واقتراح أية تعديلات ملائمة. |
It is a commonly shared view that 2005 has been an opportune year for the Middle East peace process. | ومن المعتقد بصفة عامة أن عام 2005 كان مواتيا لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
We therefore believe the time is opportune for initiatives to accelerate development, eradicate poverty and revitalize the global economy. | وبالتالي، فإننا نعتقد أن الوقــت مناسب ﻻتخاذ مبادرات من أجل التعجيــل بالتنميــة، واستئصـال الفقر وإعادة تنشيط اﻻقتصاد العالمي. |
This debate represented an opportune juncture for a discussion on how the international community could assist the Palestinian people. | وتمثل هذه المناقشة ظرفا مواتيا ﻹجراء مناقشة بشأن الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يساعد الشعب الفلسطيني. |
By threatening this source of power, the microfinance industry created a powerful opponent, who found an opportune moment to strike. | وبتهديد هذه المصدر للقوة والنفوذ، خلقت صناعة تمويل المشاريع الصغيرة معارضا قويا وجد فرصة سانحة لتوجيه ضربته. |
The fiftieth anniversary of the United Nations may be an opportune moment to arrive at a solution agreeable to all. | وقد تكون الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة آونة مناسبة للتوصل إلى حل يرتضيه الجميع. |
Here is the opportune moment to share the fruits of our labour, our insights into difficulties, and our successful solutions. | وقــد حانت لحظة تشاطر ثمار عملنا، وتبصرنا للصعوبات وحلولنا الناجحة. |
If you really want to exist, come back at a more opportune moment when I can take care of you. | إذا كنت فعلا ترغبي في الظهور، عودي في لحظة أخرى مواتية حينما أستطيع العناية بك. |
It is therefore an opportune moment for the CD to surpass its current stalemate and to respond to the world's expectations. | والفرصة سانحة أمام المؤتمر لتجاوز حالة الجمود التي يمر بها حاليا ، والوفاء بما يأمله العالم منه. |
My delegation believes that during our discussion on reforming the United Nations, the time is opportune to enlarge the Security Council. | ويعتقد وفدي أن الوقت قد حان، ونحن في معرض مناقشة إصﻻح اﻷمم المتحدة، لتوسيع مجلس اﻷمن. |
He viewed the present as an opportune time for the Department to demonstrate the genuine professionalism that existed within its ranks. | وأضاف أنه يرى الحاضر فرصة مؤاتية لﻹدارة لكي تدلل على القدرات الفنية اﻷصلية الكامنة بين صفوفها. |
Now is an opportune time to reassess their respective roles, given new global dynamics and changing patterns of trade and investment. | واﻵن، جاء الوقت المناسب ﻹعادة تقييـــم دور كل منهما على ضوء الديناميات العالمية الجديـــدة واﻷنمـــاط المتغيــرة للتجارة واﻻستثمار. |
NEW YORK The recent death of Norman Borlaug provides an opportune moment to reflect on basic values and on our economic system. | نيويورك ـ كانت وفاة نورمان بورلوج مؤخرا بمثابة اللحظة المناسبة للتأمل في القيم الأساسية لمجتمعنا ونظامنا الاقتصادي. |
Now is the opportune moment for all nuclear weapon States to take effective disarmament measures towards the total elimination of nuclear weapons. | وحان الآن الوقت المناسب لكي تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير فعالة لنزع السلاح ترمي إلى القضاء الكامل على الأسلحة النووية. |
The September 2005 Millennium 5 Summit will provide an opportune occasion to place development squarely at the forefront of the global agenda. | 19 وسيتيح مؤتمر قمة الألفية 5 المقرر عقده في أيلول سبتمبر 2005 فرصة مناسبة لوضع التنمية في صدارة جدول الأعمال العالمي. |
That opportune situation has been exploited by networks of drug traffickers who use Romania as an important bridge linking East and West. | هذا الوضع المؤاتي استغلته شبكات اﻻتجار بالمخدرات التي تستعمل رومانيــا جسرا هاما يربط الشرق بالغرب. |
ITC includes, whenever opportune and practical, the women apos s dimension in projects on the market development of commodities and agro based products. | ومركز التجارة الدولية يدرج بعد المرأة في المشاريع المتعلقة بالتنمية السوقية للسلع والمنتجات التي تقوم على أساس زراعي، عندما يكون ذلك مناسبا وعمليا. |
In this context it is opportune to remind the global community to fulfil the commitments it made at Rio some two years ago. | ومن المؤاتي في هذا اﻹطار أن نذكر المجتمع العالمي بأن يفي باﻻلتزامات التي قطعها على نفسه في ريو قبل عامين. |
We are now at an opportune moment to create an organization adapted to an international scenario that includes numerous actors, challenges, threats and realities. | أما اليوم فنحن في وقت مناسب لإيجاد منظمة متوائمة مع سيناريو دولي يشمل العديد من الجهات الفاعلة والتحديات والتهديدات والحقائق. |
The triennial policy review was taking place at an opportune time, one year before the review of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. | وقال إن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية يجري في وقت مناسب، قبل سنة من موعد النظر في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
No wonder, then, that members rely more on their capacity to accumulate reserves than on the Fund s ability to provide opportune, affordable, and reliable financial support. | ولا عجب إذا أن تعتمد الدول الأعضاء بصورة أكبر على قدرتها على تكديس الاحتياطيات بدلا من اعتمادها على قدرة الصندوق على تقديم الدعم المالي الجدير بالثقة في الوقت المناسب وبتكاليف معقولة. |
This complaint came at an opportune time, when the Commission was still considering the public outcry about high car prices, and an investigation was immediately launched. | وقد جاءت هذه الشكوى في الوقت المناسب بينما كانت اللجنة تنظر في تذمر الجمهور من ارتفاع أسعار السيارات، وبدأ التحقيق في الأمر فورا . |
Africa considers that now is the most opportune time to take a decision on that matter, on which there have been several debates over the years. | وترى أفريقيا أنه قد حان الآن الوقت لاتخاذ قرار بشأن تلك المسألة، التي جرت بشأنها العديد من المناقشات خلال الأعوام. |
As trade in RE begins to thrive, it is opportune to identify market access conditions and barriers embedded in trade policy and the international trading system. | 37 وإذ بدأت تجارة الطاقة المتجددة في الازدهار، من المناسب تحديد الشروط والحواجز المتصلة بدخول الأسواق والكامنة في السياسة التجارية وفي النظام التجاري الدولي. |
In this connection, we consider that the Secretary General apos s intention to draw up an agenda for development is particularly opportune, and we welcome it. | وفي هذا الصدد، نرى أن عزم اﻷمين العام على وضع خطة للتنمية أمر مﻻئم على وجه الخصوص، ونحن نرحب به. |
Since we are discussing new, alternative approaches, we sincerely hope that this is an opportune moment for all Members of the United Nations to contribute their views. | ولما كنا نناقش نهجا بديلة جديدة، فإننا نأمل مخلصين أن تكون هذه اللحظة مناسبة لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة ليساهموا بآرائهم. |
It is an opportune moment to explore the possibilities of bringing international human migration under a global framework for ensuring an orderly and rules based flow of persons. | 46 وقد حانت اللحظة المناسبة لاستكشاف إمكانيات وضع الهجرة البشرية الدولية ضمن إطار عمل عالمي من أجل تأمين تدفق المهاجرين بشكل منتظم مستندا إلى قواعد. |
Related searches : Opportune Moment - Most Opportune - Opportune Time - An Opportune Time - It Is Opportune