Translation of "on you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Shame on you, shame on you... | عار عليك، عار عليك |
Shame on you. On you too, Miss. | عليك العار، وعليك أيضا يا آنسة. |
Well, when you come on, you come on, don't you? | حسنا , عندما تأتى فأنت تأتى أليس كذلك |
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. | تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض |
You caught on, didn't you? | فهمت.. أليس كذلك |
I count on you, and you can count on me. | إنني أعـــول عليكـــم، وبامكانكــم اﻻعتماد علي. |
Come on, you devil, I'm waiting for you! Come on! | تعالى ايها الشيطان انتظرك تعالا |
Shame on you! I'm going to tell your mother on you! | عار عليك سأخبر أمك عنك |
Come on, you change and I'll meet you on the terrace. | هيا، غي ر ملابسك وسأقابلك عند الشرفة |
Come on, what's the matter with you? Come on, will you? | هيا ، ماذا دهاك |
You were on trial but we shan't be keeping you on. | يكفى أنستى! لقد سئمنا من تصرفاتك. أخذناك من باب التجربة ولم يكن الأمر مرضيا. |
Do you have any on you? | هل لديك أحد عليك |
Here. You got paint on you. | امسح الطلاء من عليك بهذا |
You got a cigarette on you? | الديك سيجاره |
Come on, you. Let's go, you. | هيا يا هذا , دعنا نذهب |
Come on, you. Let's go, you. | هيا يا هذا , فلنبدأ يا هذا |
You knock on wood, don't you? | انت بتخبط علي الخشب أليس كذلك |
Fie on you , and on what you worship instead of God . Do you not understand ? | أف بكسر الفاء وفتحها بمعنى مصدر أي نتنا وقبحا لكم ولما تعبدون من دون الله أي غيره أفلا تعقلون أن هذه الأصنام لا تستحق العبادة ولا تصلح لها ، وإنما يستحقها الله تعالى . |
Shame on you and on that you worship other than Allah ! Have you no understanding ' | أف بكسر الفاء وفتحها بمعنى مصدر أي نتنا وقبحا لكم ولما تعبدون من دون الله أي غيره أفلا تعقلون أن هذه الأصنام لا تستحق العبادة ولا تصلح لها ، وإنما يستحقها الله تعالى . |
Shame on you and on whatever you worship instead of God . Can you not understand ? | أف بكسر الفاء وفتحها بمعنى مصدر أي نتنا وقبحا لكم ولما تعبدون من دون الله أي غيره أفلا تعقلون أن هذه الأصنام لا تستحق العبادة ولا تصلح لها ، وإنما يستحقها الله تعالى . |
Fie on you , and on what you worship instead of God . Do you not understand ? | قال إبراهيم محق ر ا لشأن الأصنام كيف تعبدون أصنام ا لا تنفع إذا ع بدت ، ولا تضر إذا ت ركت قبح ا لكم ولآلهتكم التي تعبدونها من دون الله تعالى ، أفلا تعقلون فتدركون سوء ما أنتم عليه |
Shame on you and on that you worship other than Allah ! Have you no understanding ' | قال إبراهيم محق ر ا لشأن الأصنام كيف تعبدون أصنام ا لا تنفع إذا ع بدت ، ولا تضر إذا ت ركت قبح ا لكم ولآلهتكم التي تعبدونها من دون الله تعالى ، أفلا تعقلون فتدركون سوء ما أنتم عليه |
Shame on you and on whatever you worship instead of God . Can you not understand ? | قال إبراهيم محق ر ا لشأن الأصنام كيف تعبدون أصنام ا لا تنفع إذا ع بدت ، ولا تضر إذا ت ركت قبح ا لكم ولآلهتكم التي تعبدونها من دون الله تعالى ، أفلا تعقلون فتدركون سوء ما أنتم عليه |
You turned to the bed, you sat down on it you fell back on it. | ،استدرت نحو السرير ...ثم جلست عليه .استلقيت عليه |
Shame on you! | عار عليك! |
Drinks on you | المشروبات عليك |
Turn you on? | لإثارتك أجل أجل |
You move on. | وتواصل طريقك |
Shame on you! | عيب عليك. |
Come on, you. | تعال إلى هنا |
Shame on you! | حرج عليك! |
Shame on you | عليك العار |
You come on. | بربك أنت . |
Shame on you. | عار عليك! |
You go on. | أستمر هل من أشارة فروع مكسورة، التوت ملتقط |
Shame on you. | عيب عليك . |
Shame on you. | ياللعار. |
Come on, you. | هيا يا هذا |
They will put saddle on you. They will put loads on you. | سيضعون سرج عليك. سيضعون الحمولة عليك . |
Come on, all of you. You too. Come on... it's the mufti! | هيا كل واحد منكم,و أنت أيضا . |
Fie on you and on what you serve besides Allah what ! do you not then understand ? | أف بكسر الفاء وفتحها بمعنى مصدر أي نتنا وقبحا لكم ولما تعبدون من دون الله أي غيره أفلا تعقلون أن هذه الأصنام لا تستحق العبادة ولا تصلح لها ، وإنما يستحقها الله تعالى . |
Fie on you and on what you serve besides Allah what ! do you not then understand ? | قال إبراهيم محق ر ا لشأن الأصنام كيف تعبدون أصنام ا لا تنفع إذا ع بدت ، ولا تضر إذا ت ركت قبح ا لكم ولآلهتكم التي تعبدونها من دون الله تعالى ، أفلا تعقلون فتدركون سوء ما أنتم عليه |
So you can really feel what's going on around you, sense what's going on around you. | ليستطيع أن يحس حقا ليحس ما يحدث حوله |
Do you have your keys on you? | هل تحمل مفاتيحك |
Do you have a pen on you? | هل معك قلم |